翻译一段法语文字!不要百度的翻译和机器翻译,希望是学法语的童鞋

作者&投稿:相娥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求专业人士翻译一段法语文字。。。。非机器翻译~

En 1066, le Duc William de la Normandie qui se situe à nord-ouest de la France commande une armée qui s'oriente vers l'Angleterre. Le roi de l'angleterre Harold a perdu son royaume et le duc prend sa place et devient le roi des anglais. C'est à partir de là que commence la longue domination des français normands sur l'angleterre et le français devient la langue officielle du pays : on l'utilise dans le palais, parmi la noblesse, dans l'administration et les écoles pendant environ 300 ans. Après avoir passé cette longue période, c'est en effet très normal que les titres de la noblesse anglaise appartenant à la classe dominante sont remplacés par des tires français.

真正调节作用。使肌肤准备好最大化接受其他美容产品。可单独使用或在其他面霜之前使用。补水率320/0 .。。。。。。后面有问题

Paris a un drapeau tricolore bleu, blanc et rouge comme fanion.
Le blanc au centre, représente la Roi et symbolise son statut sacré. Le bleu et le rouge de chaque côté represente le peuple parisien. De plus, ces trois couleurs sont aussi symbole de la famille royale française et la classe bourgeoise de Paris.

Le drapeau tricolore était le symbole de la Révolution Française. Les trois couleurs représentent la liberté, l'égailté et la fraternité.

L'étendard de Paris est un drapeau tricole , bleu, blanc et rouge.
Le blanc est au milieu,représente la Roi,symbolise son statut sacré. Le bleu et le rouge sont à deux côtés,représente les citadins parisiens.En plus, ces trois couleurs sont aussi le symbole de la famille royale française et la classe bourgeoise de Paris.

Le drapeau tricole était le symbole de la Révolution française,les 3 couleurs représentent la Liberté,l'Egalité et la Fraternité.

个人意见。希望能帮助到你。


求法语高手翻译一段话,请不要用翻译软件,万分感谢!
Après avoir vu l'oeuvres classique "Les Misérables", qui a été écrit par le grand écrivain Victor Hugo, j'ai des pensées comme la suite:1. "Les Misérables" dévoilent les contradictions aigue de la société capitaliste et la bipolarisation de la richesse et de la ...

请把2小段法语翻译成中文 急!
在9年里,yvette一直做着家庭主妇的工作,直到有一天,家里的父亲的工资、各种津贴、在邻居家里做家务的微薄收入不再满足需要。尽管有三个孩子并且缺少放学后可以接待儿童的集体设施,yvette仍然决定重新找一个全职工作。再一次地,需求决定一切。家庭主妇,yvette在并不愿意的情况下当了。一份女性周刊的...

法语翻译一小段 汉译法
Elle est ménagère. Tous les matins, elle se lève exactement à six heures pour préparer le petit déjeuner à son mari et son fils. Et puis, elle les accompagne à la porte. Ensuite, sa journée commence véritablement. D’abord, Elle s’assoit et met une heure pour la...

法语翻译,就两句话,拜托了!!!
有时候成年人总是抱怨自己活在痛苦之中,也许就是因为他们的世界太复杂了吧。 Parfois les adultes se plaignait toujours en souffrance, peut -être parce que le monde est trop complexe.偶尔试着像孩子一样,不去想那么多纷扰,简简单单地过一天, Comme les enfants, parfois essayer, de ...

【法语翻译】法译汉,小短文一篇
而每年的7,8月都会出现一个有趣的现象:巴黎人都到外省度假去了,外省人和国外的游客则纷纷来巴黎旅游。不过,不论选择在何处度假,法国人都会在假期开始的前几个月就开始搜集信息,精心制定度假计划:他们会打电话或写信咨询旅游局或当地的信息中心,了解当地的特色,而且细致到居住地离度假活动场所的...

请高手帮忙翻译成法语,小小一段!!!急用!!!
En 1847, Louis-Francois Cartier a rencontré la paume son professeur Adolphe Picard à localiser les ateliers de bijoux de la rue 29 de Paris Montorgueil, la marque de sulfadiazine de carte à cette naissance. En 1888, la tentative de sulfadiazine de carte a dedans monté le ...

请求法语高手来帮助我翻译一小段文字
Je soussigné JIN Ruoyi, diplômé universitaire du droit, voudrais approfondir mes études en France. Très jeune, je me passionnait déjà dans l'étude du droit. Mis au courant de l'influence qu'a exercée le droit français sur le droit chinois, je me suis ...

请高手帮忙翻译一小篇文章,翻译成法语,是中文译成法语哦!谢谢!有点...
Le parfums français et les cosmétiques de renommée mondiale, et de la mode française, les vins français occupent la France, trois collection industrie, les Français sont fiers.Ce papier se concentrer sur les parfums, à partir de son retour à l...

求把下面一段话翻译成法语,比较简单的句式就行,不要谷歌!
虽然上文已经从不少的方面阐述了食品问题,但是我认为,食品问题还有一个方面就是食品安全。这个问题在中国特别严重,举个例子,中国国产的奶粉比较便宜,但是中国的妈妈们通常不放心奶粉的质量,怕有毒——这种情况已经被报道过好多次了。一些比较富裕的家庭通常会到国外购买奶粉,比如欧洲和澳大利亚on a ...

翻译一小段法语! 很急 !到明天为止!
était pas grave, j'étais très content qu'on se rende compte de mon existence. De plus, J'ai troubé un secret, c'est que j'ai un costume merveilleux qui me permet de cacher sans être découvert par d'autres personnes.因为汉法表达方式不同,有些地方做了意译处理。。。

新蔡县18668217346: 求法语翻译 (很简单的一段 不要GOOGLE的)
闫莺喘康: My college life is very monotonous, I don't often out of the bedroom door, but I like playing football, so every day I will play football on the playground, I think it can bring me happy, let I forget a lot of trouble. Sometimes I also like reading, I like language,...

新蔡县18668217346: 求懂法语的高手帮忙翻译一小段文字,谢绝翻译软件.谢谢..
闫莺喘康: 你好,我试着来给你翻译.希望你满意:À 9 heures, je suis levé, brosse les dents débarbouiller aprés le petit déjeuner, je suis allé wal-mart, acheté des fournitures casse-croûte et, puis dans un centre commercial de la ville a acheté un colis de vê...

新蔡县18668217346: 谁能将下面这段话 翻译为法语 不要在线翻译的 急(感激不尽) -
闫莺喘康: Bonjour, mon nom est M. Zachary je suis un débutant en français, mais aussi ne pas parler. J'étais un étudiant de première année chez les étudiants, cet été je vais faire une pratique sociale, comme les Français, je Yushi Hen Je suis venu ici, je ...

新蔡县18668217346: 戏剧人生的法语翻译,求人工翻译,不要百度神马的 -
闫莺喘康: la vie de théâtre. la vie人生,théâtre戏剧

新蔡县18668217346: 法语 翻译一段话 -
闫莺喘康: Cherie, Il y a déjà deux ans. Mon coeur n'a jamais changé. J'ai essayé de t'oublier, mais je ne peux pas le faire. Je n'ai jamais oublié ton existance. Est-ce que tu peux comprendre mon coeur? Je t'aime tout comme auparavant.这是我自己写的,没有在线翻译..呵呵,你要觉得写的不合适,我也没办法了..

新蔡县18668217346: 帮忙把这段翻译成法语吧 不要网上百度的啊 谢谢了
闫莺喘康: Au mi-chemin, j'ai pensé d'un coup la signification de l'amour.在旅途中,突然想起了爱情的定义. Je pense que la meilleure solution de l'amour c'est d'être compagnon l'un avec l'autre. 我觉得爱情最佳的形式是两人互为伴侣. Non...

新蔡县18668217346: 帮忙把这段话翻译成法语,不要那种电脑翻译的!!可以追加!! -
闫莺喘康: C'est un véritable pour des événements selon la projection du film du réalisateur pendant la seconde guerre mondiale, sera puni de l'emprisonnement pour les jeunes et les enfants juifs dans des conditions inhumaines dans des camps où. À ...

新蔡县18668217346: 求翻译一段法语 -
闫莺喘康: Salut, je suis xxx amis, nous sommes dans la ville d'Anshan, province de Liaoning le 18 juillet (samedi) un match de boxe. Règles de kick-boxing. Je voudrais vous inviter à participer. Vous n'avez pas à vous soucier, le niveau de match n'est pas élev...

新蔡县18668217346: 帮忙翻译一段文字(汉——法)不要翻译器上的!!! -
闫莺喘康: Article : 文:Le souffle triste, suffisances l'air dans le ciel, rappelle dans la lutte douloureuse de coeur.Un silence rouge de manoir de jujube.

新蔡县18668217346: 求一段文字的法语翻译.
闫莺喘康: 我的翻译 可能不是最好的 可是肯定比楼上的那些好 si je tombe amoureux/amoureuse de toi n'est qu'un rêve, alors comment me rendormir une fois réveiller 我(男的)爱上你 = je tombe amoureux de toi 我(女的)爱上你 = je tombe amoureuse de toi

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网