日语短文翻译(日译中)

作者&投稿:蔽梅 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语短文翻译(中译日)~

很高兴有这个机会和大家分享一下这段时间的工作感想
最近の仕事感想について、皆さんに楽しむチャンスがあって嬉しいと思っておりますが

来公司一月有余,对全新的工作环境也开始慢慢适应。
入社してもう一ヶ月以上になりました、新しい仕事环境にもだんだん惯れて来てます。

这份工作对我来说是一次全新的挑战。最开始我也怀疑过自己的选择,但同时也觉得在面对机会的时候,要用于选择改变。而现在我对自己的选择感到庆幸
この仕事は私に対して、新しいチャレンジです。最初は自分の选択は正しいかって思ってた同时に、チャンスに直面する时、変わりを选択する勇気を持った方がいいと思いますけど、今更、自分の选択に対して幸いだと思っています。

现在对我来说,提高日语水平是最重要的事情。由于工作业务能力也很重要,只能利用早上和晚上时间学习日语。虽然辛苦,但只要拥有目标,这个目标就是我学习的最大动力
今、私にとって、日本语をアップすることは一番重要なんです、业务能力も重要なので、朝と夜の时间を利用して日本语の勉强しかできません。疲れる割には、この目标があるこそ、私の勉强に最大な动力を持って来ました。

记得老大曾经说过,我们的工作,一年以后你才算是刚刚入门。我们要学的东西还很多很多。
我会不断努力,迎接以后的挑战。
リーダーの话したとおり、我々の仕事に対して、1年以降から入门だと言えます。勉强しないといけないものがたくさんありますので、绝えずに顽张らせていただいて、これからのチャレンジを迎えましょう。

中村先生的公司在东京站附近。中村的家在富士山附近的静冈县。从家到东京大约有160公里。他是去年从东京搬到静冈去的。
因为”光速号“在静冈车站不停车,所以中村每天搭乘“精灵”号新干线去公司上班。从静冈车站到东京大约要花一个小时的时间。因为新干线的车费很贵,所以去年一个月就花了13万日元,但从今年起将由公司替他承担交通费。东京的房价很高,因而一般的公司职员都付不起房费。于是公司就帮助住得较远的职员。
中村在乘坐”精灵“号新干线时会边喝咖啡,边看新闻、书籍以及思考有关会议的事。住在东京时,为了去上班他也经常要花一个小时乘坐公交车、电车、地铁,但由于乘客很多,他不得不站着。那个时候,他每天都会很疲劳,而现在却过的很舒适。

电话很方便。特别是可以放在口袋或是包包随身系带的手机。不仅是在工作上,大学生和高中生也频繁使用。但是在安静的电车中突然铃声响惊吓到别人是一个让人头疼的地方。还有看到明明是只有一个人在路上走着却在那嘻嘻哈笑,看了有点可怕。知道是因为拿着手机,才让人松一口气。
以前我出门的时候如果电话响了,我会犹豫要不要接电话。如果我没接电话, 认为我不在家是理所当然。但是现在的人却不会想我是否在家。而是觉得我随时随地都可以接电话。然后,如果我接了电话 ,第一句就会问 你在哪。 现在的我们 已经无法从 5 电话逃开了

5那里不知填什么 不知道该翻什么
不过从前后文判断是 手机: 携帯 吧~?
这样也比较通顺~= =~
希望帮到你

电话很便利。特别是可以放在口袋和包里面的便于携带的手机。不光是工作使用手机的人,大学生和高中生也都有手机。但是在电车中铃声响起惊吓到别人很困扰。而且看到一个人在那里边走路边出声边笑的人也觉得很不舒服。看到是手里拿着电话的人就会感到安心了。
之前有一次出门的时候电话响了,我考虑接不接电话呢。如果不接电话的话,打电话的人就会理所当然的认为我不在家。话说,现在打电话来的人都没有考虑过我在不在家。都认为我在任何时间都可以接电话。然后,我接起电话,他就会问“现在在哪里呢”。我们变得逃离不了电话了。

1里面应该是困った吧

另外2和4的答案也是反的。。。。。

答案你自己做的?

①里填 困难②里填 而且 ④里填 然而


日语小短文翻译,力求无误
日文有几次居然看不懂了···1,例えば男子学生は许されない髪を伸ばしてと女の子(要加个の)髪の毛をしてはいけない长い。(奇怪的日文)例如,男生留着不被允许的头发 (和) 女生の头发弄着个不行的长。2,指轮のネックレスを许可していないなどのアクセサリーを着用しなけれ...

求达人译一段短文...中译日..谢谢了.
日本语もう半年勉强しましたけど、成绩はやっぱりよくないです。にほんごもうはんとしべんきょうしましたけど、せいせきはやっぱりよくないです。尤其是听力和口语。 现在,社会的形势不太好。特にヒヤリングと会话。今、社会の状况がよくないです。とくにひやりんぐとかいわ。いま...

请帮我翻译一段中译日短文 谢谢
智夫さんへ ポストカード有难うございます。とても気に入っています。私は日本の映画と推理小说が好きです。例えば、大御所の高仓健さん主演の『』・『』が好きです。今は日本のドラマのほうにより兴味があります。朝日テレビの刑事ドラマは毎回见逃せません。私が好きな俳优は...

日语短文,主题雪荒野,日译汉求大神助我,谢绝翻译器结果,用心手翻者采...
【雪荒野】卍样的螺旋形中 飘落的雪花 顺着身八口(和服八个开口处的其中一个)悄悄飘入 欲要追随却寸步难行 爱恋也不曾通过这三国之顶 风萧萧山哭泣 夜颤抖心冰冻 可以相信你吗 可以等候你吗 春的脚步还远 越后路上 织布机的的声音似轻轻啜泣 被雪淹没哦 今夜依旧孤单一人 深深地爱恋着你...

日语短文翻译。
我是来自中国的留学生,在关东学院大学学习日本文学专业。上个星期二,我的朋友铃木先生给我打电话,他说(樱花快要谢了,这个星期六一起去上野公园看樱花吗?)我回答到(好啊,一定去)周六的天气非常的好,我早上8点在横滨站和铃木先生碰面,那边吉田先生和木村先生也来了,我们8点20分乘上了特急...

短文翻译,汉译日!请真正懂日语的人来帮忙!(机译的别进)
しかし私达はまだテストの等级分けテストなったり、ない仕事を见つけることができないIを私がおよび好む従って私が非常に困难の兴味深いの、収获、私によってがよくなかった日本のレベルまた考えないこと学んだ后彼らの性能を、それ実际に改善する方法を悩みので、日本语である。

日语短文翻译
不谨慎であるとか、世の中乱れるとか、人心に与える影响を恐れる。什么不谨慎啊,扰乱社会啊,很害怕会给人的心灵带来影响 こういった、かならずしも明确に定义できない常识が、死体にかかわる多くの问题の背景となっているからである。这是因为这种不能明确定义的常识牵扯到尸体的很多问题背景 ...

日语短文翻译(日翻中)
打款通知 前面的寒暄语我就不给你翻译了。言归正传,主要内容说一下啊。在6月6日您催促的有关商品费用500万日元事宜,未能按照约定日期支付深感歉意。实际上,贵公司发送给我方的付款请求单在我公司收到的时候已经过了5月份的结算日,所以负责财务这部分的员工将其算入了下个月的账上。还请多多包涵...

汉译日一段小短文
我相隔十年又回到了学校。整个学校变的几乎使我认不出来了,这十年的变化是我做梦也想不到的。听说的我离校不久就开始了建设,新校舍和校舍一个接一个地建成了。这几年,北京发生了很大的变化,我们学校也同样发生了极大的变化。不久的将来,北京会变的更好,“(此处不翻,是一个名词)”会变的更...

急求这个日语小短文翻译。
然后,就写些动漫中的女主角的台词,反复的写写,背背。一定程度上,大概就是那样的。确かに、毛利兰が言いそうな好感のある台词をよく言う、それで・・か。的确是,经常说毛利兰喜欢说的些台词。这样的啊。これ、ある意味生きた日本语ですよね。这是在某种意义上学习到的日语。

平谷区15076484915: 求一篇日语文章 带上中文翻译 -
悟嘉恬尔: 矛 盾 时は戦国时代.周室の威令は全く地を払い、群雄は天下に乱立して、互いに覇を竞い合っていた.あちらでも、こちらでも、戦いが缲り返され、土地や城を取ったり、取られたり、血生臭い风が中国全土を覆っていたことは、日本の...

平谷区15076484915: 跪求中译日短文翻译 谢谢各位达人 拒绝翻译机 -
悟嘉恬尔: 不运 ああ、これは本当に、超不良 准备は午前中は耳にリンクが不足しているBluetoothヘッドセットを行って ターンの终わりに家を持っているか、空気の痕迹が见つかりませんでした を见つけるかどうか忘れて それ以降の作业の成果や実...

平谷区15076484915: 求助日语小短文翻译 -
悟嘉恬尔: バンクーバーでは、いくつかの友人や私を含めレストラン、多くの种类がより多くのようなものがあります.バーナビー(情报はーーナビルを発见)から(リッチンドを保持している)、それは热い锅やバーベキューのお店です.リッチモンドの店の场所を提供し、ゼロ、例えば时间を过ぎて约30分运転した.ある周末、私の友人および私はそれらを幸せにチャットで、热い锅やバーベキューを食べに格纳したいと思います.彼らは私が多くを食べるたびに美味しい特に自宅で物事、バーベキュー、そして友人であり、そして30カナダドルかそこらの一人について过ごす.良い中华料理店、どこにもいくつかあります.

平谷区15076484915: 急!!日语短文翻译,中译日 -
悟嘉恬尔: 年を取っていくに连れて、私はこの町の美しさを见るだけでもなく、その美しさの后ろに、多くな努力が必要なんだ.ここに住んでいた人々が毎日それぞれのプレッシャーを受け入れている.金持ちをなるだけに、この町の美しさを楽しみにしているだろう.

平谷区15076484915: 简单的日语短文翻译(汉译日)! -
悟嘉恬尔: 小さい顷から、いろいろなことをやらされて、困っています.ずっと痩せているから、家で亲にたくさんのご饭を食べさせられます.お腹がいっぱいになってからも、もっとたべろって言って、苦しく感じます.それに、塾に通わされて、...

平谷区15076484915: 日语短文翻译(日译中) -
悟嘉恬尔: 看了一下新闻,发现有一篇报道是《垃圾二次利用》.虽说垃圾分为可燃垃圾和不可燃垃圾,不过据说可燃垃圾还可以分成各种各样.例如可分成纸类,塑料类,还有做菜时留下的垃圾等等.这其中如果把做菜时留下的垃圾,和不能吃而剩下的垃圾收集起来,放进特别的机器里,然后过两周后再去看会发现那些垃圾变成了土.当我发现垃圾可以变成土时吓了一跳.不过这么一来的话,垃圾不仅可以变成土,而且因为这些有垃圾变来的土还可以使用,所以我觉得这样很好.虽然我中文不是很好,恩……不过我觉得这样翻译应该是可以的……

平谷区15076484915: 求日语专业翻译小短文 中译日 -
悟嘉恬尔: 教えてもらってたらテストの意味が无いんだけど.

平谷区15076484915: 日语一个简单的句子(中译日)
悟嘉恬尔: 请不要忘记我.汉译日;私を忘れないでください.平假名;わたしをわすれないでください.罗马字;wa ta si wo wa su re na i de ku da sa i.

平谷区15076484915: 日语短文翻译 -
悟嘉恬尔: お年寄りであっても子供であっても、毎日脳を动かし、手を使うことによって脳の働きをよくしようというための本だ 介绍即使是老人或者是儿童,都能依靠每天用脑,动手来活化脑子的书 というための本だ前面所有的话全是来修饰书的

平谷区15076484915: 求几个日语句子翻译 汉译日 -
悟嘉恬尔: 彼はまだ来ていない.きっと今日のデートを忘れたでしょう. 思わず目の前のきれいな景色に感动されました. 言うべきことを言っただけです. みんな心配しているのに、彼はぜんぜん気にしていません.

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网