帮我翻译一个文言文吧 谢谢!——穷居而野处,升高而望远,坐茂树以终日,濯清泉以自洁。

作者&投稿:才伟 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
(1/2)翻译:“穷居而野处,升高而望远,坐茂树以终日,濯清泉以自洁。”“与其有誉于前,孰若无毁于其...~

居住在穷乡僻壤, 身处在荒郊野外, 整天坐在茂盛的树木下,用清泉水洗涤保持自己的洁净.古代隐居人的做派. 与其在生前被人赞誉,不如死后没有人毁谤.与其(追求)给身体带来欢乐,不如(追求)心灵上的无忧无虑.

“穷居而野处,升高而望远”出自《送李愿归盘谷序》
是唐代文学家韩愈写给友人李愿的一篇赠序。韩愈长期以来没有得到朝廷的重用,他在送李愿回盘谷隐居之时写下这篇文章,借以倾吐他的不平之气,并表达他羡慕友人隐居生活的思想感情。
原文:穷居而野处,升高而望远,坐茂树以终日,濯清泉以自洁。
释义:居住在穷荒山野的地方,可以登高望远,可以整日坐在繁茂的树下,可以用清泉洗涤以自我洁净。

扩展资料:一. 文学赏析:
这篇序文,既是赠友之作,又是抒怀之篇。写于唐德宗贞元十七年(801年)。韩愈去长安求官,一直未能如愿,借写这篇临别赠言来吐露他的抑郁心情,表达他对官场丑恶的憎恨和对隐居生活的向往。
二. 字词句基础知识举要:
1. 穷
穷,本义是“阻塞不通”,引申为“荒远偏僻”,如本文:“穷居而野处。”又如成语“穷乡僻壤”。再引申为“到尽头”,如《桃花源记》:“欲穷其林。”再引申为“穷尽、完结”,如《愚公移山》:“子子孙孙。无穷匮也。”又如成语“无穷无尽”。
2. 处
处,本义是“停止、停留”,如韩愈《答李翊书》:“处若忘,行若遗。”引申为“居住”,如本文:“穷居而野处”。再引申为“处于”,如本文:“处秽污而不羞”。再引申为“居住的地方、处所”,作名词,读chù。
参考资料:百度百科-送李愿归盘谷序

译文:

居住在穷荒山野的地方,可以登高望远,可以整日坐在繁茂的树下,可以用清泉洗涤以自我洁净。从山上采来的水果,甜美可食:从水中钓来的鱼虾,鲜嫩可口。作息没有定时,只求安定舒适。

与其当面受到称赞,哪里比得上背后不受毁谤;与其身体受到享乐,哪里比得上心中没有忧虑。不受官职的约束,也不受刑罚的惩处。既不了解国家的治乱,也不打听官吏的升降。(这就是)不被时代赏识的大丈夫的所作所为,我就去做这样的事。

扩展资料:

选文出自韩愈的《送李愿归盘谷序》,《送李愿归盘谷序》是唐代文学家韩愈写给友人李愿的一篇赠序。韩愈长期以来没有得到朝廷的重用,他在送李愿回盘谷隐居之时写下这篇文章,借以倾吐他的不平之气,并表达他羡慕友人隐居生活的思想感情。

韩愈从贞元二年(786)18岁到京师求仕,直到贞元十八年(802)34岁,才被授以四门博士。在这十几年中,仕途一直不顺利。他四次参加考试,直到贞元八年,才登进士第;但以后连续三次参加吏部博学宏词考试,均未中选,因此没有授予官职。

他求仕心切,于贞元十一年春,连续三次上书宰相,要求仕进,均被置之不理。不得已先后在汴州、徐州幕府中任职,郁郁不得志。到了贞元十七年(801)又赴京师求仕。韩愈求仕,不只是为了求得衣食,更重要的是为了实现救世的志愿。

这篇《送李愿归盘谷序》就是他在贞元十七年33岁时又到京师后写的。当时,他求官未遂,心情郁闷,满腹牢骚。因此在这篇文章中流露出了不遇之叹,不平之鸣。

参考资料:百度百科—送李愿归盘谷序



【译文】

居住在穷荒山野的地方,可以登高望远,可以整日坐在繁茂的树下,可以用清泉洗涤以自我洁净。从山上采来的水果,甜美可食:从水中钓来的鱼虾,鲜嫩可口。作息没有定时,只求安定舒适。与其当面受到称赞,哪里比得上背后不受毁谤;与其身体受到享乐,哪里比得上心中没有忧虑。不受官职的约束,也不受刑罚的惩处。既不了解国家的治乱,也不打听官吏的升降。(这就是)不被时代赏识的大丈夫的所作所为,我就去做这样的事。

【出自】《送李愿归盘谷序》

【作者】

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。

宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

扩展资料

【赏析】

作者借李愿之口,描绘出三种人:一是“坐于庙朝,进退百官”的达官贵人,二是“穷居而野处”的山林隐士,三是趋炎附势、投机钻营的小人。通过对比,对志得意满、穷奢极欲的大官僚和卑躬屈膝、攀附权贵之徒进行了辛辣的嘲讽,对友人的隐居之志大加赞赏。文章最后一段,用一首古歌的形式和浓郁的抒情笔调,咏叹、赞美、祝福友人的隐居生活,也流露出欣羡之意。



在荒凉的郊野外简朴生活,
上高高的山顶来眺望远处,
在茂密的大树下终日悠闲,
在清澈的泉水里擦身洗浴。
山里采的野味,如此味美,可用来食用;
河里钓的野鱼,如此鲜美,可用来品尝。
起床不根据固定时间,
只凭借个人舒适调整。
与其生前声誉加身,
哪如死后没有骂名?
与其追求身体上物质享受,
不如追求思想上心灵安宁。
不维护车子和衣服,
不使用刀锯等工具,
不理会社会安稳否,
不关心坊间的新闻。
胸怀大志的大丈夫不遇到可以施展抱负的时机就会有以上的行为,我现在就在做。

居住在穷荒山野的地方,可以登高望远,可以整日坐在繁茂的树下,可以用清泉洗涤以自我洁净。从山上采来的水果,甜美可食:从水中钓来的鱼虾,鲜嫩可口。作息没有定时,只求安定舒适。与其当面受到称赞,哪里比得上背后不受毁谤;与其身体受到享乐,哪里比得上心中没有忧虑。不受官职的约束,也不受刑罚的惩处。既不了解国家的治乱,也不打听官吏的升降。(这就是)不被时代赏识的大丈夫的所作所为,我就去做这样的事

Poor in the wild at elevated perspective, sit Shigeki all day, wash springs to self-cleaning. Mining in the mountains, the United States Ke Ru; fishing in water, fresh edible living without, provided that appropriate security.its reputation in the former Shuruo not destroyed in the subsequent? their happy body, Shuruo comfortably in its heart. dimensional car service, saws and knives without reasonable chaotic I do not know, demote and promote not smell real man is not the case whenof but I line.


翻译文言文(晏子使楚)
译文 (一)晏子出使到楚国。楚人因为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个狗门进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。(晏子)拜见楚王。楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。”晏子回答说:...

猪李渔文言文翻译
2022-10-21 · TA获得超过2344个赞 知道小有建树答主 回答量:169 采纳率:98% 帮助的人:36万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 《兰》李渔文言文翻译 李渔《芙蕖》原文《芙蕖》(李渔)芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也。 谱云:“产于水者曰草芙蓉,产于陆者曰...

文言文翻译
文言文翻译 孔雀东南飞全文翻译... 孔雀东南飞全文翻译 展开 8个回答 #热议# 已婚女性就应该承担家里大部分家务吗? lczpsn 2008-04-30 · TA获得超过1.5万个赞 知道小有建树答主 回答量:683 采纳率:0% 帮助的人:694万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 <孔雀东南飞>的全文翻译 序说...

帮我翻译一段文言文
译文:魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎。这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来,文侯准备去赴约。左右官员们说:"今天您喝了酒,天又下雨,您还要去吗?"文侯说:"我与小官约好了去打猎啊,虽然这里有乐子,哪能不去赴约会呢?"文侯于是前往,亲自停止了酒宴。题目:魏文侯守信 魏文...

文言文 6篇翻译
——选自上海人民出版社排印本《王文公文集》[译文]世俗的人都称赞孟尝君能够搜罗人才,因此人才都投靠他的门下,而他终于借助他们的力量,得以从虎豹一样凶恶的秦国逃走。咳!孟尝君只不过是那些鸡鸣狗盗之徒的头目罢了,哪里称得上能搜罗人才呢?要不是这样,他完全可以凭借齐国的强大力量,得到一个...

翻译一个文言文,急啊!
纸钱的灰烬在飞扬,北风(刮得)很凶猛,哥哥我回去了,(可)还不断地回头看你啊。真哀痛啊!真哀痛啊!(1)袁枚三妹袁机,字素文,幼好读书,与高姓子指腹为婚,后高氏子行为放荡,曾建议解除婚约,但她深受封建礼教影响,坚持“从一而终”。婚后,高氏子行为愈不检,虐待其妻,又要卖妻抵赌债,不得已,逃回娘家,告官...

画蛇添足文言文翻译
不料,这个人给蛇画脚还没完,手上的酒壶便被旁边一个人一把抢了过去,原来,那个人的蛇画完了。这个给蛇画脚的人不依,说:“我最先画完蛇,酒应归我喝!”那个人笑着说:“你到现在还在画,而我已完工,酒当然是我的!”画蛇脚的人争辩说:“我早就画完了,现在是趁时间还早,不过是给...

古文翻译
我不能自禁,唯当祝鬼神自誓断之耳。便可具酒肉。”妇曰:“敬闻命。”供酒肉于神前,请伶祝誓。伶跪而祝曰:“天生刘伶,以酒为名;一饮一斛,五斗解醒③。妇人之言,慎不可听。”便引酒进肉,魄然已醉矣④。【注释】①刘伶:字伯伦,竹林七贤之一,性好酒,曾作《酒德颂》说:“惟酒...

文言文翻译
文章记录的是孔子和子路、曾晳、冉有、公西华这四弟子“言志”的一段话。从中我们不仅可以了解孔子及其学生的思想,还可以了解他们的性格,是一段可读性很强的文章。 子路姓仲名由,即文中的“由”;曾皙名点,即文中的“点”;冉有姓冉名求,字子有,即文中的“求”;公西华,姓公西名赤,字子华,即文中的“...

伊索寓言文言文翻译
但是驴肚子下只能趴一个人,行人和驴夫都抢着要趴。 驴夫说:”我把驴租给了你,但并没把驴的影子租给你.”行人就说:”我赁了你的驴,那驴的影子就也应该是我的.”两个人争论了好长时间,回头一看驴已经被晒死了。.。 3. 《伊索寓言》四则的翻译 苏秦刺股 苏秦是洛阳人,学合纵与连横的策略,劝说秦王...

兴城市17210372538: 帮我翻译一个文言文吧 谢谢!——穷居而野处,升高而望远,坐茂树以终日,濯清泉以自洁. -
况冉复方: 穷居而野处,升高而望远,坐茂树以终日,濯(zhuó)清泉以自洁. 穷居:在荒僻之地居住.野处:在山野之地居住.处,居住.濯清泉:用清泉洗涤.濯,洗涤.○此段写不得志的大丈夫,即隐居之士.先写居处之幽. 采于山,美可茹;钓于...

兴城市17210372538: 石涧记文言文翻译中穷是什么意思 -
况冉复方: 《石涧记》文言文翻译中,穷是:毕,完成的意思.

兴城市17210372538: 问一个文言文的翻译
况冉复方: 贫穷对人的拖累可真大呀,倘若一个人为找米下锅而奔波到老,那么,即使他有如孙明复那样的满腹才学,也会被这种人生所埋没而终生不能为人所知

兴城市17210372538: 谁帮我翻译一下《黔驴技穷》这篇古文? -
况冉复方: 〖译文〗 黔中道这个地方原本没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地.运到后却没有什么用处,便把它放置在山下.老虎见到它,(一看)(原来)是个巨大的动物,把它当作神奇的东西.于是隐藏在树林中偷偷看它.老虎...

兴城市17210372538: 谁给我初中文言文《愚公移山》的翻译!! 谢谢! -
况冉复方: 愚公移山-译文 太行、王屋两座山,方圆达七百里,高达七八千丈.它们原来位于冀州的南部、黄河北岸. 山北面有一位叫愚公的老人,年近九十岁了,向着大山居住.苦于大山的阻塞,出入要绕远路,于是他召集全家人商量说:"我和你们竭...

兴城市17210372538: 请帮我翻译这段文言文 谢谢啊
况冉复方: 范仲淹二岁的时候成了孤儿,家里很贫穷,无依无靠,每天都已报效祖国为自己应尽的责任,发愤苦读.有时候晚上学习累了,就用冷水洗脸.食不果腹,就只喝粥.出仕做官后,每次与别人谈论天下事,都不顾自己的安危,以至于被别人进谗言受到贬谪,由参知政事被贬到邓州.范仲淹刻苦自励,不讲究吃穿,妻子和孩子的衣食也是刚刚满足而已,他常常自己说:“为官之人,应该先天下之忧而忧,后天下之乐而乐

兴城市17210372538: 谁帮我翻译一下这个文言? -
况冉复方: 范仲淹家里贫穷,他在南都学院读书时,天天煮两升米,来做大一锅粥,经过一晚上的凝固后,用刀切成四块,早晚各拿两块,和一些腌菜吃 ,就这样过了三年. 此文反映了范仲淹知足常乐以及俭朴的品格. 范仲淹不要馈赠的原因是因为由俭入奢易,由奢入俭难.

兴城市17210372538: 麻烦各位朋友帮我翻译一段重要的文言文..谢谢 -
况冉复方: 大致意思是说,人群之中,难得象你那样言谈表现得如此纯真,把我说得那么美,而我自己觉得呢?已得花榭残枝,哪值得把我放在你的心上.本人有不兴,很痛苦,男女一旦错爱也很痛苦.以后,我老了,郁郁不开心的远离了你,但看见你也知道你的爱心.

兴城市17210372538: 帮我翻译一些古文句子!!谢啦!能翻译几句就帮我翻译几句可以吗?很
况冉复方: 1你曾经扬言要取代我做秦国宰相,难道有件事吗? 2然而,范雎、蔡泽二人如果不... 8他所在军队的军帅恨贺贲不先报告自己而一个人献金,把贺贲投入监狱.世祖听说这...

兴城市17210372538: 帮我翻译一下以下几篇文言文~ -
况冉复方: 1、范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依.他年轻时就有远大的志向,每次都把天下的事作为自己的任务,努力辛苦地读书,有时夜里感到昏沉困倦,就常常用冷水冲头洗脸.经常连饭也吃不上,就吃粥坚持读书.做官以后,常常慷慨...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网