帮我翻译一段文言文

作者&投稿:止芝 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请帮我翻译一段文言文, 谢谢。~

在请别人帮你翻译文言文时,最好能提供该文言的出处以及整体文章。然后指出你是要求翻译整篇呢、还是整段、以及某几句。这叫站在帮你人的角度考虑问题,因为这样别人才能更好的回答你的问题。

你的这些句子选自八股文《皆雅言也·叶公》。你东一句、西一句选出甚至有些仅是短语,让翻译的人很为难啊。

Wuzi transgression of the disease Cross disaster Miasma multi-Wu Chu Yan Qimin happily planted side gets the better mouse pegged partial fragmentation GE flooded field three spring-winter soil your thirst Coucou such as mulberry leaves craniocaudal Shuangxue-year-old people in every Wu Zi-hungry Guangsi No woman pack into soil to see if Spike three winter blast from the not launched until Huang

原文:魏文侯与虞人期猪是日饮酒乐天雨文侯将出左右曰今日饮酒乐天又雨公将焉之文侯曰吾与虞人期猪虽乐岂可不一会期哉乃往身自罢之

译文:魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎。这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来,文侯准备去赴约。左右官员们说:"今天您喝了酒,天又下雨,您还要去吗?"文侯说:"我与小官约好了去打猎啊,虽然这里有乐子,哪能不去赴约会呢?"文侯于是前往,亲自停止了酒宴。

题目:魏文侯守信

魏文侯与虞人期猎?

《魏文侯守信》:文侯与虞人期猎。是日。饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往。

译文:魏文侯跟虞人(管山林的官员)约定一起会猎。当天与群臣喝酒喝得很高兴,天上却下起雨来。文侯准备出门,左右的臣子说:“今天喝酒喝得那么高兴,天又下雨,您要往哪儿去呢?”文侯说:“我跟虞人约好了会猎,虽然玩得高兴,怎能不去会面赴约呢?”于是就去了。

魏文侯跟虞人约定了打猎的时间。这天,魏文侯喝酒喝得高兴,天下起了大雨。魏文侯将要出门前往。他的左右随从对他说:“今天喝酒喝得高兴,天又下雨,你准备到哪里去呢?”魏文侯说:“我跟虞人约定了去打猎,今天虽然高兴,但是怎么能够不遵守约会的时间呢?”于是,魏文侯到了约定的地方,亲自宣布终止这次打猎。

这是选自班固《汉书
苏武传》的吧?
卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴以为神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。
苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。
单独的一些字词翻译,希望对你有用:
〔不可胁〕不因威胁而屈服。
〔白〕告诉、禀告。
〔单于愈益欲降之〕单于越发想使他投降。
〔乃幽武置大窖中〕就把苏武囚禁起来,安置在大地窖里面。幽,禁闭。
〔绝不饮食〕断绝供应,不给他喝的、吃的。
〔天雨(yù)雪〕天下雪。雨,动词,下。
〔啮(niè)〕咬、嚼。
〔与旃(zhān)毛并咽之〕同旃毛一起吞下去。旃,同“毡”,毛织的毡毯。
〔北海〕在匈奴的北境,即现在的俄罗斯境内的贝加尔湖。
〔羝(dī)〕公羊。
〔羝乳乃得归〕公羊生了小羊才能回。乳,生子,公羊不能生子,说明苏武永远没有回国的希望。
〔别其官属常惠等各置他所〕分开他的随从官吏常惠等人,分别安置到另外的地方。别,分别隔离。官属,所属官吏、部下。他所,别的处所。
〔廪食不至〕公家发给的粮食不来。这是指匈奴断绝了苏武的粮食供应。
〔掘野鼠去草实而食之〕掘野鼠、收草实来吃。去,通“”(jǔ),收藏。草实,野生果实。
〔杖汉节牧羊〕拄着汉朝的旄节牧羊。杖,执、拄。
〔节旄尽落〕节上旄牛尾的毛全部脱落。

鬼有三技
过此鬼道乃穷
  蔡魏公孝廉常言:“鬼有三招:一勾引,二迷惑,三吓唬。”有人问:“鬼的三招从何说起呢?”魏孝廉说:“我有个表弟姓吕,是松江
读书人
,性情豪放,自号
豁达先生
。曾经过泖湖西乡,那一天走着走着天渐渐黑了,看见一个妇女涂脂抹粉打扮挺时髦,惶惶张张拿着一条绳子
往前
走。看见我的表弟,急忙躲到大树下,慌忙中手里拿的绳子掉在地上。吕捡起来一看,是一条草索绳子。闻了闻,有一种霉烂的气味。心想这是一个
吊死鬼
。于是把草绳子藏在怀中,就
一直向前
走了。那个女的从树里出来中,跑到前边拦路,左行则左拦,右行则右拦。表弟知道这就是俗人们说的『鬼打墙』,于是直直向前冲。鬼也没了办法,大叫一声,顿时变车披有散发,满面血流的样子,伸出舌有一尺多长,向他又跳又蹦。吕说:“『你先前涂眉
画粉
,想勾引我;在路前阻挡我,迷惑我;现在又变成这中血呼啦的面孔,吓唬我。三个花招用完了,我还是不怕,想来你也没有别的花招可施展了。你知道我叫豁达先生吗?』鬼于是恢复原形,跪在地说:『我姓施,住在
城里
,因与丈夫发生口角,一时想不开,寻了短见,上了吊。最近听说泖东有一家,夫妇不和,所以我去那家,让
那个女人
取代我,我好投生。不料半路被先生你截住,又把我的绳子拿了去。我实在没有办法,只求先生超生我。』吕问她:『怎么才能超生你呢?』说:『替我捎个话,告诉施家,请和尚道士作道场,请高僧,多念《往生咒》,我就可托生了。』吕笑着说:『我就是高僧。我有《往生咒》,为你诵一遍,不就行了吗。』于是大声唱:『好大世界,无遮无碍。死去生来,有何替代?要走便走,岂不爽快!』鬼听完了,恍然大悟,趴在地又是作揖又是磕头,跑着走了。”后来当地的人说:这里一向不平静,尽出怪事.自从豁达先生来过
之后
,就再也没发生鬼怪的事。”


谁可以指点一二翻译成文言文
1. 谁能帮我把一段白话文翻译成古文~~~ 1.初,安息贾人之驼队遭风沙而失途于大漠。2.九色鹿忽现,示路于彼。3.九色鹿与诸兽融融于林焉。4.九色鹿于林闻呼救之音。乃一舞蛇者采药而不慎入水。鹿亟载之登岸。舞蛇者甚感念,鹿求彼毋以此间事语外人,舞蛇者诺而复誓之。5.安息贾人至皇宫,以漠...

翻译一段文言文,急
齐景公站起来射箭,晏子规规矩矩的等待。公说:射箭的礼仪,我不满足。我想要得到天下的勇士和他图谋别国领土。晏子对答说:君子没有礼仪,是平常人;平常人没有礼仪,是禽兽。臣下勇气过多的就杀了他的君主;小辈用力过多就会杀了他的长辈。那些不敢做的人,只是因为遵循礼啊。礼是用来驾驭人民的...

急等——翻译文言文《唐国史补》一段话
译文:王积薪下棋的功夫很高超,自以为天下没有敌手。有一次他到京师去,路上借个小旅馆过夜。熄灯以后,听见旅馆老板老婆婆隔了墙壁叫她的媳妇,说:“今夜气候温和,没有什么消磨时光,和我下一局棋怎样?”媳妇回答说:“好。”老婆婆说:“我在第几道下一下。”媳妇说:“我在第几道下一子。

文言文中哪些字翻译成“我”并列举一个文言语句?
文言文里可以表示“我”的词语有很多,比如:吾:微斯人,吾谁与归?余:余之游将自此始。予:予独爱莲之出淤泥而不染。

文言文《送东阳马生序》1、2段翻译
《送东阳马生序》1、2段翻译:第一段:我小时候就特别喜欢读书。家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲书抄写,计算着日期按时送还。天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不因此停止。抄写完了,赶快送还借书,不敢稍稍超过约定的期限。

帮我翻译一下这段文言文,100!100!
译文 如今大道已经消逝了,天下成了一家一姓的财产。人们各把自己的亲人当作亲人,把自己的儿女当作儿女,财物和劳力;都 为私人拥有。诸侯天子们的权力变成了世袭的,并成为名正言顺的礼制,修建城郭沟池作为坚固的防守。制定礼仪作为纲纪,用 来确定君臣关系,使父子关系淳厚,使兄弟关系和睦,使夫妻...

希望一位高手帮我解释一段文言文
题目:《乐羊子妻》解释下列加点的词语。(1)得遗金一饼 得:捡到 (2)况拾遗求利,以污其行乎 污: 玷污 志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食。 解释 有志向的人不喝盗泉的水,廉洁的人不接受侮辱性的施舍。“羊子大惭,乃捐金于野”,表现了羊子怎样的特点?拾金不昧,不贪财)保持...

帮忙翻译一段文言文
自明死了快要一年了,我一想到这就觉得很难过,悲痛就像当初一样。不知道他当初叫你所遍排的文章,现在是否已经完成了?他所写的文章,自然足以流芳百世。虽然如此,但他所阐述的道理比较复杂,这要让后人明白清楚呀。字明家里的情况现在怎么样了?听朋友说,他的妻子很知书达理,一定能够赡养老人,...

谁帮我翻译信陵君救赵论这段文言文
我所责备的,是信陵君的心啊!信陵君不过是一个王室公子罢了,魏国自有其君王的嘛。赵国不请求于魏王,而不断地恳切求救于信陵君,这说明赵国只知道有信陵君,不知道还有个魏王呢。平原君用亲戚情分来激将信陵君,而信陵君也自己为了亲戚的原故,想急于救赵,这说明信陵君只知道有自己的亲戚,不...

帮我翻译一下这段文言文
陶渊明《游斜川并序》辛丑年正月初五日,天气晴朗和暖,风光景物宁静优美.我与两三位邻 居,一同游览斜川.面对悠然远逝的流水,眺望曾城山.夕阳中,鲂鱼,鲤鱼欢快地跃出水面,鳞光闪闪;水鸥乘着和风自由自在地上下翻飞.那南面的庐山久负盛名,我已很熟,不想再为它吟诗作赋.至于曾城山,高耸挺拔, 无所依傍...

永嘉县13052365883: 请帮我翻译一段文言文 -
睢食甲磺: 动词.穿,穿着杨布打狗 [古文] 杨朱之弟曰布,衣素衣而出.天雨,解素衣,衣缁衣而返.其狗不知,迎而吠之.杨布怒,将扑之.杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也.向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?” 注释: 缁(zī):...

永嘉县13052365883: 请帮我把这段文字翻译成文言文 -
睢食甲磺: 越过山川何惧坎坷, 一声长调故成传说, 天南地北友善平和, 春夏秋冬一路欢歌. (文言文) 越山川况荆难, 声长调故为传, 天南地北善和, 春夏秋冬歌欢.

永嘉县13052365883: 请大家帮我翻译一篇小古文 -
睢食甲磺: 【原文】?RRX (董)遇字季直,性质讷而好学.兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨.采稆负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之而其兄笑之而遇不改. 遇善治《老子》,为《老子》作训注.又善《左氏传》,更为作《朱墨别异》,...

永嘉县13052365883: 帮我翻译一句话.(古文) -
睢食甲磺: 而且你就不曾听说过那燕国寿陵的小子到赵国的邯郸去学习走步之事吗?未能学会赵国的本事,又丢掉了他原来的本领,最后只得爬着回去了 取自邯郸学步 邯郸学步 【发 音】 hán dān xué bù 【解 释】 邯郸:地名,在河北省;步:步伐.比喻...

永嘉县13052365883: 谁能帮我翻译一段文言文 -
睢食甲磺: 《钴姆潭西小丘记》(译文) 寻到西山以后八天,沿着山口向西北探行二百步,又探得了钴姆潭.潭西二十五步,正当流急水深处筑有垒土阻水,开缺张网的鱼梁.梁上有个小土丘,丘上生长着竹子树木,那些或骤然突起、或兀然高耸,破土而...

永嘉县13052365883: 帮我翻译一段文言文魏文侯与虞人期猪是日饮酒乐天雨文侯将出左右曰今日饮酒乐天又雨公将焉之文侯曰吾与虞人期猪虽乐岂可不一会期哉乃往身自罢之这是... -
睢食甲磺:[答案] 原文:魏文侯与虞人期猪是日饮酒乐天雨文侯将出左右曰今日饮酒乐天又雨公将焉之文侯曰吾与虞人期猪虽乐岂可不一会期哉乃往身自罢之 译文:魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎.这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天...

永嘉县13052365883: 帮我翻译一段古文 -
睢食甲磺: 颜回29岁时头发就全白了,死的又早,孔子为他的死痛苦:自从我有了颜回,门人就更加亲近,鲁哀公问你的弟子谁最好学.孔子回答说是颜回

永嘉县13052365883: 帮我翻译一段古文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处……虽乘奔御风不以疾也.——郦道元《水经注》 -
睢食甲磺:[答案] 在三峡的七百里中,两岸山连着山,几乎没有半点空隙.层层叠叠的山岩峰峦,遮蔽了天空,挡住了日光.假如不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮.到了夏季,大水漫上两岸的丘陵,上行、下行的水路都断绝了.有时皇帝有诏命必须火速传达,早晨从...

永嘉县13052365883: 帮我翻译一段文言文
睢食甲磺: 鬼有三技过此鬼道乃穷 蔡魏公孝廉常言:“鬼有三招:一勾引,二迷惑,三吓唬.”有人问:“鬼的三招从何说起呢?”魏孝廉说:“我有个表弟姓吕,是松江读书人,性...

永嘉县13052365883: 有没有文言文的好人能帮我翻译一段话,急!! -
睢食甲磺: 本意是:皓月当空,应该是最好的创作时间,可突然遭逢乌云密布,本来很好的心情受到影响,静下心来等到乌云过去,希望可以把住下一个很好的机会.失落是一种心理失衡,自然要靠失落的精神现象来调节;失意是一种心理倾斜,是失落...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网