《鲁相嗜鱼》文言文翻译是什么?

作者&投稿:浦索 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 公孙仪在鲁国担任宰相,他对鱼有着特别的喜爱。每当国人得知他的这一喜好,便纷纷献上鱼来,但他却始终不肯接受。他的弟子不解,劝他道:“您如此喜爱鱼,却为何拒绝接受别人的馈赠呢?”公孙仪回答说:“正因为我对鱼有嗜好,我才不能接受。如果我收下了他们献上的鱼,我便不得不对他们有所迁就。一旦迁就,便会扭曲法律,最终可能导致我失去宰相的职位。一旦失去宰相之位,我便无法自己供给自己鱼。因此,哪怕我再喜爱鱼,也不必接受别人的馈赠。如此,我便能长期保持自己的独立,不会因一时之欢而失去长远之利。”公孙仪的这番话,正是认识到了依赖他人不如依赖自己。这一故事向人们传达了依靠他人办事不如亲自办事的道理。《鲁相嗜鱼》的故事给我们带来的启示是:要像公孙仪一样,清醒地认识到个人喜好与事业成败之间的关系,时刻约束自己,抵制诱惑,谨慎对待自己的爱好。这给我们的启示是:做人要清白,为官要正直。


公仪休嗜鱼的文言文和译文 急用```谢谢```
公仪休相鲁而嗜鱼.一国人献鱼而不受.其弟谏曰:“嗜鱼不受,何也?”曰:“夫欲嗜鱼,故不受也.受鱼而免于相,则不能自给鱼;无受而不免于相,长自给于鱼.”此明于鱼为己者也.翻译:公仪休(人名)在鲁国当丞相的时候特别喜欢吃鱼.一个鲁国的人送鱼给他他不接受.他的弟子劝他说:“喜欢...

鲁相嗜鱼文言文翻译
虽然(我)爱吃鱼,这些人不一定再送给我鱼,我又不能自己供给自己鱼。如果不收别人给的鱼,就不会被罢免宰相,尽管(我)爱吃鱼,但别人不用送给我鱼,我能够长期自己供给自己鱼。这是明白了依靠别人不如依靠自己的道理啊!这是告诉人们,依靠为自己办事的人不如自己去办事。《鲁相嗜鱼》原文:公孙...

《鲁相嗜鱼》文言文翻译是什么?
一旦失去宰相之位,我便无法自己供给自己鱼。因此,哪怕我再喜爱鱼,也不必接受别人的馈赠。如此,我便能长期保持自己的独立,不会因一时之欢而失去长远之利。”公孙仪的这番话,正是认识到了依赖他人不如依赖自己。这一故事向人们传达了依靠他人办事不如亲自办事的道理。《鲁相嗜鱼》的故事给我们...

公仪休嗜鱼的文言文和译文急用```谢谢```
公仪休嗜鱼 公仪休相鲁,而嗜鱼。一国人献鱼,而不受。其弟谏曰:“嗜鱼不受,何也?”曰:“夫欲嗜岩誉鱼,故不受也。受鱼而免于相,则不能自给鱼;无受而不免于相,长自给于鱼。”此明于鱼为己者也。翻译:公仪休在鲁国担任丞相期间,非常喜欢吃鱼。有人送鱼给他,他却拒绝接受。...

"公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争鱼而献之.公孙仪不受.其弟子谏曰"的全文的...
虽然(我)爱吃鱼,这些人不一定再送给我鱼,我又不能自己供给自己鱼。如果不收别人给的鱼,就不会被罢免宰相,尽管爱吃鱼,我能够长期自己供给自己鱼。”公孙仪懂得依靠别人不如依靠自己。编辑本段鲁相嗜鱼的道理 这则寓言故事出自《韩非子》,由法家的利益观去阐释一个生活中的道理:公孙仪爱吃鱼,...

鲁相嗜鱼的译文
公孙仪做鲁国的宰相并且特别喜欢吃鱼,全国的人都争相买鱼来献给他,公孙仪先生却不接受。他弟子劝他说:“您喜欢吃鱼却不接受别人的鱼,这是为什么?”他回答说:“正因为爱吃鱼,我才不接受。假如收了别人献来的鱼,就要迁就别人;迁就别人,就会犯法;犯法就会被罢免相位。即使爱吃鱼,这些人不...

《公孙仪相鲁而嗜鱼》的全文翻译啊!!
如果不收别人给的鱼,就不会被罢免宰相,尽管爱吃鱼,我能够长期自己供给自己鱼”。这是明白了依靠别人不如依靠自己,懂得靠别人为自己不如自己为自己。解释词语 公孙仪:复姓公孙,名仪 相:宰相,这里指“做宰相”尽:都 弟子:学生 谏:规劝 嗜:非常喜欢 之:代词,代公孙仪 一:全 唯:因为 既...

公仪休相鲁而嗜鱼的翻译
”公仪休解释道:“我之所以拒绝,是因为我爱吃鱼。如果我因接受这些小礼而失去相位,那我就无法满足对鱼的嗜好。如果我保持廉洁,不受贿赂,相位不丢,自然能时常有鱼可吃。”公仪休在鲁国担任宰相,对鱼的喜爱众所周知。全国上下的人都争相买鱼献给他,但他一概拒绝。他的弟弟不解,问他:“您...

翻译文言文〈公孙仪相鲁而嗜鱼〉
原文:公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子不受。其弟谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也。夫即受鱼,必有下人之色;有下人之色,将枉于法;枉于法,则免于相。虽嗜鱼,此不必致我鱼,我又不能自给鱼。即无受鱼而不免于相,虽嗜鱼,我能长...

文言文——公仪休嗜鱼 翻译
2、公仪休在任鲁相期间,鱼之为食,日思夜想。然而,当他登上相位,面对四面八方的赠鱼,他却一一拒绝。学生劝说:“先生,您如此嗜鱼,何不收之?”公仪休答曰:“我之所以拒绝,乃因鱼我所欲,然接受他人之鱼,可能导致相位不保。相位不保,鱼将从何而来?反之,我若坚守廉洁,不受贿赂,...

建水县15196252841: 鲁相嗜鱼的译文 -
关耍美罗:[答案]公孙仪做鲁国的宰相并且特别喜欢吃鱼,全国的人都争相买鱼来献给他,公孙仪先生却不接受.他弟子劝他说:“您喜欢吃鱼却不接受别人的鱼,这是为什么?”他回答说:“正因为爱吃鱼,我才不接受.假如收了别人献来的...

建水县15196252841: 鲁相嗜鱼翻译:公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之. -
关耍美罗:[答案] 公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之:公孙仪做鲁国的宰相并且特别喜欢吃鱼,全国的人都争相买鱼来献给他.【原文】①公孙仪②相鲁③而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子④不受.其弟子谏曰:“夫子⑤...

建水县15196252841: 求鲁相嗜鱼的译文??? -
关耍美罗: 译文: 公仪休出任鲁国宰相,因为喜欢吃鱼,所以全国人都争着买鱼来送给他,公仪休拒不接受.他的弟子劝告说:“先生喜欢吃鱼却不接受,原因是什么呀?”回答说:“就是因为喜欢吃鱼,所以才不接受人家送的鱼.倘若接受别人送的鱼,必然有仰赖于人的神色,仰赖于人,就会违背法律,违背法律就会被免除首相之职;纵然我喜欢吃鱼,但这样做最终会无法得到鱼,我自己也不能为自己弄到鱼.倘若不接受送的鱼,就不会被罢免相位,就是喜欢吃鱼,我我也能够长远地靠自己供给鱼.”

建水县15196252841: 翻译文言文〈公孙仪相鲁而嗜鱼〉 -
关耍美罗: 公孙仪做鲁国的宰相并且特别喜欢吃鱼,全国都的人都争相买鱼来献给他,公仪先生却不接受.他弟弟劝他说:“您喜欢吃鱼而不接受别人的鱼,这是为什么?”他回答说:“正因为爱吃鱼,我才不接受.假如收了别人献来的鱼,一定会有迁就他们的表现;有迁就他们的表现,就会枉法;枉法就会被罢免相位.虽然爱吃鱼,这些人不一定再送给我鱼,我又不能自己供给自己鱼.如果不收别人给的鱼,就不会被罢免宰相,尽管爱吃鱼,我能够长期自己供给自己鱼.”公孙仪懂得依靠别人不如依靠自己,懂得靠别人为自己不如自己为自己.

建水县15196252841: 文言文公仪休相鲁而嗜鱼的翻译
关耍美罗: 公仪休做鲁国的宰相并且特别喜欢吃鱼,

建水县15196252841: 公仪休相鲁嗜鱼翻译
关耍美罗: 【原文】 公仪休相鲁而嗜鱼.一国人献鱼而不受.其弟谏曰:“嗜鱼不受,何也?”曰:“夫欲嗜鱼,故不受也.受鱼而免于相,则不能自给鱼;无受而不免于相,长自给于鱼.”此明于鱼为己者也. 【翻译】 公仪休(人名)在鲁国当丞相(的时候)特别喜欢吃鱼.一个鲁国的人送鱼给他他不接受.他的弟弟劝他说:“喜欢吃鱼却不收,为什么呢?”(回答)说:“就是希望(满足)喜欢吃鱼的嗜好,才不收.收鱼而被免去丞相,就不能自己买鱼吃;不收就不会被免去丞相,可以长久自己买鱼吃.”这就是在鱼的事上说明了如何才是为自己打算啊.

建水县15196252841: 公孙仪相鲁而嗜鱼的译文 -
关耍美罗: 公孙仪是战国时鲁穆公手下的丞相.他特别喜欢吃新鲜甲鱼.于是送鱼的纷纷上门,但都被公孙仪一一回绝.公孙仪的弟弟对此很不理解.问:“你素来喜吃甲鱼,为何别人好心送来,你却不收呢?”公孙仪说:“吃几条甲鱼固然微不足道,但倘若我经常收别人的礼品,那就要落个受贿的坏名声,到头来连丞相的官位也会丢掉.到那时,为兄再爱吃甲鱼,恐怕也吃不成了.现在我不收别人的鱼,倒还可以安稳地做丞相,多吃几年我爱吃的甲鱼.”

建水县15196252841: 翻译“夫子嗜鱼而不受者,何也 -
关耍美罗:[答案] 原文: 公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子不受.其弟谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也.夫即受鱼,必有下人之色;有下人之色,将枉于法;枉于法,则免于相.虽嗜鱼,此不必致我鱼,我又不能自给鱼....

建水县15196252841: 古文释义文:公仪休相鲁而嗜鱼,一国争买鱼而献之,公仪子不受.其弟子曰:“夫子嗜鱼而不受,何也?”曰:“夫唯嗜鱼,故不受也;夫即受鱼,必有下人... -
关耍美罗:[答案] 译文:公仪休做了鲁国的国相,他生平最喜欢吃鱼,因此鲁国(有求他办事)的人都争相买鱼送给他,公仪休都不收受.他的一个学生进言说:“老师喜欢吃鱼却不收受别人送的鱼,为何如此呢?”公仪休答说:“正是因为喜欢吃鱼,...

建水县15196252841: 鲁相嗜鱼中,点明中心的语句是什么?【原文:】公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子不受.其弟子谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”对曰:... -
关耍美罗:[答案] 中心句:此明夫恃人不如自恃也 如满意请点击下面的“选为满意答案”按钮,

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网