日语汉语名字互译

作者&投稿:葛饱 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
汉语中的人名都是如何翻译到日语的?(要求如下)~

1、有标准,中国人名在日语中的翻译有两种系统。
一是汉字的【音读】。
二是汉语普通话发音的【音译】。
在两种读法中,传统上是使用音读。
日语中汉字各种读音的使用频率大致有这么几种情况:
1) 吴音、汉音、惯用音中,只有一种比较通用。
2) 三种读音中有两种或以上比较通用,根据含义区分(例如“行”字);
3) 三种读音中有两种或以上比较通用,不根据含义区分。
2、举例:
“孙文”读作“そん ぶん”是典型的音读。
“文”字的吴音为もん,汉音为ぶん,二者均通行。
3、李鑫宇翻译为日语是:りきんう

扩展资料
日语中按照发音翻译中文人名时基于的标准
音读的翻译标准是1972年中日邦交正常化时制定的“相互主义”原则的结果:
中日两国互相用自己的读音来读对方的人名。
近些年来,出现了音译中国人名的趋势。
与音读相比,音译的优点是不需要懂日语汉字音,对中国人来讲门槛比较低。
但它的缺点就是没有标准,容易造成混乱。
其中,最混乱的就是汉语中不送气声母的表示,有的写成清音,有的写成浊音。

正规的说,汉语名字翻译成日语的时候,一般有两种方式,一种是日语音读翻译方式,一种是汉语谐音翻译方式。戴书琪,日语音读:たい・しょき。汉语谐音:デー・スーチー。
当然了,名字是自己的,我的名字,日语就这么读(たい·スーチー)!除了学校考试,也不会有人说你错。

高闯、日文汉字  高闯日文假名 こうちん罗马音 koutinn谐音  括 秦 李淑格、日文汉字 李淑格日文假名 り しゅく こう罗马音 ri syuku kou谐音 里 秀库 扩 刘倩、日文汉字 刘倩日文假名 りゅう せい罗马音 ryuu sei谐音 留 瑟以 刘宪、日文汉字 刘宪日文假名 りゅう けん罗马音 ryuu kenn谐音 留 肯 史晨晨、日文汉字 史 晨晨日文假名 し しん しん罗马音  si sinn sinn谐音 西 新新 宿悦、日文汉字 宿悦日文假名 しゅく えつ罗马音  syuku etu谐音 修苦 哎次 张静日文汉字 张静日文假名 ちょう せい罗马音  tyou sei谐音 侨 瑟以 张婉日文汉字 张婉日文假名 ちょうえん罗马音 tyou enn谐音 侨 嗯 张莹莹 日文汉字 张茔茔日文假名 ちょうえいえい罗马音 tyou ei ei谐音 侨 埃 埃

荘、李淑グリッド、刘銭、西安刘、市Chenchen高い场所越、张静、张WAN、张Yingying

毕生所学啊 这是罗马文

kou
高闯、
iyoshikaku
李淑格、
sen
刘倩、
刘宪、
fumitokitoki
史晨晨、
yadoetsu
宿悦、、
choshizuka
张静、
choen‘
张婉、
choinin
张莹莹


怎么把中文名字翻译成英文名
百度翻译支持全球27种热门语言互译,包括中文、英语、日语、韩语、西班牙语、泰语、法语、阿拉伯语、葡萄牙语、俄语、德语、意大利语、荷兰语、希腊语、爱沙尼亚语、保加利亚语、波兰语、丹麦语、芬兰语、捷克语、罗马尼亚语、瑞典语、斯洛文尼亚语、匈牙利语、粤语、文言文和中文繁体等,覆盖702个翻译方向。百度翻译拥有网...

英汉互译:你的名字是什么?
中文意思:你好!我的名字叫兹普。相关句子:(1)Hi! My name's Smith, Neil Smith. It's nice to meet you.嗨!我叫史密斯,尼尔-史密斯。很高兴认识你。(2)LUCY: Hi! My name's Lucy. I'm a friend of Mark's from work.露西:嗨!我叫露西。我是马克的朋友,也是他的同事。

日语汉语名字互译
高闯、日文汉字  高闯日文假名 こうちん罗马音 koutinn谐音括 秦 李淑格、日文汉字 李淑格日文假名 り しゅく こう罗马音 ri syuku kou谐音 里 秀库 扩 刘倩、日文汉字 刘倩日文假名 りゅう せい罗马音 ryuu sei谐音 留 瑟以 刘宪、日文汉字 刘宪日文假名 りゅう けん罗马音 ...

英汉互译mynamelsliudan的汉语
我的名字叫刘丹。

中英文在线翻译转换器软件免费自动中文互译翻译器
推荐指数:★★★ 三、彩云小译这是一款较为小众的翻译工具,目前只支持中文、日语、英语、韩语、西班牙语、俄语这七种语言。亮点1:该网站提供七种专业术语库,医学、法学、机械、计算机、商贸、心理学和化学。翻译这些领域的文献会更加专业,只是此功能需要付费开通。亮点2:文档翻译后,我们会发现浏览...

如何将中文名翻译成英文名
名字是不能互译的,容易怕跑偏,通常音译。音译尤其那些与英文名字发音接近的。比如我同事叫何文新,他英文名字叫Vincent,另一个叫涛的,英文Tom。但个别的可以意译,而不会流于傻气和俗气,比如我同学叫李玉,英文Jade。英文名字本身是带有含义的,很多来自希伯来语日耳曼语,凯尔特语等外来语;大多数与...

中文翻译成英文用什么软件中文互译自动翻译器
2.智能翻译官https:\/\/www.xunjieshipin.com\/zhinengfanyiguan 智能翻译官是我平时用的最多的翻译软件啦,听这个名字就知道它很全能!它是一款全面且功能强大的智能AI翻译软件,支持100+语种之间的翻译,包括中文、英文、日文、韩文、法文、德文等;除了基本的文本翻译外,还支持图片、文档、音视频等翻译,...

日本人名的中英文翻译有什么规则?
这里要说清楚,其实楼主写的英文并非英文,而是日语的罗马字。下面说一下三国名字互译的规律。英文名字 e:smith===>c:史密斯==>j:スミス 结论:完全的音译,不管是中国还是日本都采用音译英文名字。中文名字 c:王平===>e:Ping Wang===>j:日文读法おうへい,模拟中文发音ワンピン 结论:英文采用中文...

韩文和中文的字可以一对一互译是吗?为什么中文名字都可以一对一译成韩 ...
因为古代韩国没有文字,用的中文记述,自己口语表达,有类似于,音读,训读的说法,你说一对一互译仅限于汉文,有个千字文书,不是三字经千字文那个,是一个汉字和韩文字母对照表,一个韩文字母对应多个汉字,这也是名字翻译的由来,因为韩文没有声调 在汉字词中同一个韩文字母往往表示不同汉字,可以...

如何把中文名字缩写成英文名?
中文名改成英文名有直译或意译两种。前者是根据字面意思来搭配含义相同的英文名。后者根据中文名字的含义或引申义选择同义或近义的英文名,还可以根据整个名字读音、根据其中一个字的读音,以及根据类似谐音的方法来选英文名。英文名的英文意思是Englishname,各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了...

墨脱县19676971057: 中文名字和日语名怎样互相翻译? -
米琛当归: 一般中文名字翻译成日语的时候是将中文名字的汉字按照日语音读的发音作为日本名字的. 比如你的名字马祥的马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう). 按照以上方法其两个名字应该是陈瑜玲 陈(ちん)瑜(ゆ)玲(れい) 瑜字在普通的日文输入法中是没有的 得用手写方式输入彭艳蓉 彭(ほう)艶(えん)蓉(よう) 彭字也是普通输入法中没有的字,艳因为日语中没有这个字只有用(艶)代替.

墨脱县19676971057: 日文中的名字如何翻译成中文名字?? -
米琛当归: 一般日本人的名字都有汉字的,虽然和汉字的读音不一样,但是到中国就直接读他们的日语汉字名字了,比如“宫崎骏”,而有些人的名字用平假名或者片假名表示,真的就翻译不过来,直接叫就好了,比如“KOTOKO”之类的

墨脱县19676971057: 日语汉语名字互译 -
米琛当归: 、 choshizuka 张静、 iyoshikaku 李淑格、 sen 刘倩、 刘宪、 fumitokitoki 史晨晨、 yadoetsu 宿悦毕生所学啊 这是罗马文 kou 高闯

墨脱县19676971057: 日语名字是怎么翻译成中文的? -
米琛当归: 姓(或“苗字”)都是日本汉字,直接拿过来就是了. 名字传统上都是用日本读法读出的汉字,翻译的时候不管他怎么读,找汉字念出来就行了. 但是现在渐渐出现了各种不同的变化,比如说有的人是只有平假名,没有汉字,翻译的时候要根...

墨脱县19676971057: 中国名字翻译成日文片假名,平假名,和罗马音 -
米琛当归: 顾(こ)筱(しょう)暁(きょう)(平假名) コ ショウ キョウ(片假名)KO SYO U KYO U (罗马音)叶(きょう)殷(いん)洛(らく)月(つく) キョウ イン ラク ツキKYO U INN RA KU TU KI

墨脱县19676971057: 日语名字和中文怎么互相翻译?不只是语音吧.比如,森,日语里不是se n 而是 moli -
米琛当归: 中日翻译分训读和音读.音读一般是中文传过去的,发音跟中文很像;训读就是日本本土的读法.比如水,音读sui,训读mizu;山,音读san,训读yama.一般日本固有的姓氏比如山村,田中这些都是训读,而中文直译过去一般用音读.

墨脱县19676971057: 中文名字翻译成日文 -
米琛当归: 刘(りゅう、ryu)一(いち,ichi)博(はく,haku) 申(しん、shin)玥(げつ、getsu) 张(ちょう,chou)娟(けん、ken) 张(ちょう,chou)斌(ひん,hin)

墨脱县19676971057: 中文名字在日语中翻译应该是如何的? -
米琛当归: 中文名字在日语中用的是日语中的汉字,并不一定是变成繁体字的,其读音是根据日语汉字的训读来发音的,不是按照拼音或广东话那样.如:梁若云 日文写法 梁若云(云字是繁体的,上面一个雨下面一个云) 发音:りょうじゃくうんlyou jya ku un

墨脱县19676971057: 日本人的名字翻译成中文是怎么翻译的? -
米琛当归: 日本人的名字全部为汉字的,翻译时直接对应中文的简化汉字;名字里有日语假名的,假名部分要先还原日文汉字再译成对应的中文的简化汉字.一般日本人的名字里的假名部分都可以找到对应的汉字.

墨脱县19676971057: 如何把中文名字翻译成日语名字 -
米琛当归: 中文名字翻译成日语名字采用音读. 如张飞. 日文张飞写法同中文繁体字 平假名:ちょうひ 罗马音:tyou hi.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网