想遏行云文言文翻译

作者&投稿:甘馥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 响遏行云的文言文原文和译文

原文:

薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢,求反,终身不敢言归。

译文:

薛谭向秦青学习唱歌,还没有彻底掌握秦青的歌唱技艺,(就)自以为学尽了,于是就告辞回去。秦青没有劝阻他,在城外大道旁用酒食设宴(给他)送行,秦青打着节拍,高唱悲歌,唱着慷慨雄壮的歌。

歌声振动了林木,(那音响)止住了流动的云。薛谭于是(向秦青)道歉,想要回来继续学习。(从此以后,)他一生也不敢再说要回去。

扩展资料:

启示:

这篇古文告诉人们学习是永无止境的,千万不可有成功就骄傲自满的心态,不要浅尝辄止的学习,学习必须虚心、持之以恒。犯错误不要紧,知错就改才是最重要的。

不要因为有一点皮毛知识就骄傲自满,要努力刻苦地学习,超越自我。因为学海无涯,永远精进。

学习科学文化知识要虚心求教,要没有止尽地学下去。不能骄傲自大,要知错就改。

文学常识:

列子,战国前期思想家,其人在《庄子》一书中屡次出现,其学说近于《庄子》,是先秦道家的重要人物。《列子》一书中不少篇目章节与《庄子》类同,此篇文字出自《列子·黄帝篇》,而《庄子·齐物论》中亦有一段文字与之相类似,义旨相同,而文字略减。

薛谭:古代传说人物。战国时秦国人,善歌。薛谭师从著名歌唱家秦青学习技艺,薛谭非常聪明、好学,嗓音又格外甜美嘹亮。“响遏行云”的典故就源于此。

2. 响遏行云的文言文翻译和字词解释

译文 战国时期,有个喜欢歌唱的青年,名叫薛谭。

他得知秦青在歌唱方面很有造诣,便拜秦青为师。经过一段时间的学习,他有了很大进步,受到了同行的称赞。

薛谭自以为已经把老师的本领学到手了。于是,有一天,他便去向秦青告别,秦青没有挽留他。

第二天,秦青在郊外设宴为他送行。在饮酒话别的时候,秦青打着拍子,唱了一支非常悲壮的歌曲,那高亢的歌声使周围的树木都颤动起来,天空中的流云都停了下来。

薛谭听得入了迷,意识到自己的骄傲自满有多么愚蠢。他十分惭愧地对秦青说:“老师,我原以为学得和您差不多了,现在才知道比老师差远了,请老师原谅我,让我继续跟您学习吧。”

秦青听了,笑了笑,让他留了下来。 原文: 薛谭学(讴)于秦青,(未穷)青之技,自(谓)尽之,遂辞归。

秦青〔弗〕止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响〔遏〕行云。薛谭乃射求〔反〕,终身不敢言归。

释义 响遏行云:声音高入云霄,阻住了云彩飘动,一般用来形容歌声嘹亮。 响:声音。

遏:阻止。 行云:飘动的云彩。

形容声音嘹亮,高入云霄,连浮动着的云彩也被止住了。 讴:唱歌。

穷:尽。 郊衢:郊外大路旁。

抚节:按着节拍。 悲歌 :歌声雄壮 。

谓:认为。 谢:道歉。

践行: 用酒食为朋友或为亲人等等的人送行。 辞: 告别。

送行:送别。

3. 文言文《向遏行云》译文

战 国 时 期, 秦 国 的 薛 谭 向 本 国 人 秦 青 学 习 唱 歌 , 还 没 有 学 完 秦 青的 技 艺 , 就 自 以 为 完 全 掌 握 了 ,便 告 辞 回 家 。

秦青 没 有 挽 留 , 第二 天 , 在 城 郊 的 大 路 旁 为 薛 谭 饯 行 。 席 问 , 秦 青 按 着 节 拍 , 慷 慨 悲 歌 。

歌 声 振 动 林 木 , 高 入 云 霄 , 好 像 连 浮 动 的 白 云 也 在 驻 足 倾 听 。 薛 潭 便 道 歉 要 求 回 到 秦 青 身 边 , 秦 青 笑 笑 , 留 他 继 续 学 习。

4. 【手不释书,薛谭学讴和揠苗助长三篇文言文翻译】

亭林先生自少至老手不释书亭林①先生自少至老手不释书,出门则以一骡二马捆书自随.遇边塞亭障②,呼老兵诣道边酒垆,对坐痛饮.咨其风土,考其区域.若与平生所闻不合,发书详正,必无所疑乃已.马上无事,辄据鞍默诵诸经注疏.遇故友若不相识,或颠坠崖谷,亦无悔也.精勤至此,宜所诣渊涵博大,莫与抗衡与.——《清朝艺苑》 译文:顾炎武先生从小到老都手都没放下过书,出门就带一两匹瘦弱的马随身.有时候到了边塞亭障,就找老兵到路边的小酒店一起畅饮.询问当地的风土人情和地理.如果和自己知道的不同就写在纸上详细的记下来,一定到没有任何疑惑的程度为止.坐在马上空闲的时候,就跨着马鞍默默背诵四书五经等经典和对它们的注释文.即使遇到亲朋好友也不认识,有的时候因此掉到山谷中,也不后悔.认真仔细到这个程度,他的学问博大精深,没有能与他相比的.薛谭学讴薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归.秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云.薛谭乃谢求反,终身不敢言归.薛谭向秦青学习唱歌,还没有学尽秦青的技艺,就自以为已经学完了,于是告辞回去.秦青没有阻止他,在郊外的大路上设宴送行;(秦青)击打着乐器,悲壮地歌唱起来,那歌声使路边的树林都振动了,使空中的飞云也停住了.薛谭(听了后)便(向秦青)道歉并请求能返回(继续跟秦青学习唱歌),(从此)一辈子不再说回去的事了.揠苗助长 宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣.天下之不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也;非徒无益,而又害之.译文 有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天下来十分疲劳但很满足,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗(的情况),然而苗都枯萎了. 天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉.妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它.启示 1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反.这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达". 2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好.反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反.。

5. 文言文翻译(翻成白话文)

《空中楼阁》

从前有个富翁,愚蠢无知。有一次,他到另一个富翁的家里,看见一座三层的楼房,楼又高又大,富丽堂皇,宽敞明朗,他十分羡慕,心里想:“我的钱财并不比他少,为什么以前没想到造一座这样的楼呢?”他立刻唤来木匠,问道:“你能不能照着那家的样子造一座漂亮的楼?”木匠回答说:“那座楼就是我造的。”富翁便说:“那你现在就为我造一座像那样的楼。”

于是木匠便开始量地基,叠砖,造楼。富翁看见木匠叠砖,心生疑惑,不晓得是怎么一回事,就问木匠:“你这是打算造什么?”木匠回答道:“造三层的楼呀!”富翁又说:“我不要下面二层,你先给我造最上一层。”

木匠答道:“没这样的事!哪有不造最下一层楼而造第二层楼的?不造第二层楼又怎么谈得上造第三层楼呢?”

这个愚蠢的富翁固执地说:“我就是不要下面二层楼,你一定得给我造最上一层楼!”

其他的人听到了这件事,都笑话他。

偈曰:无基不为楼,事无侥幸成。

欲证如来果,当把根本修。

《王元章砍神像》

绍兴的王元章,是某朝初年的名士。居住的地方与一座神庙很近,炉子里没有柴烧,就砍了座神像烧了。他的一个邻居,十分信封神佛,看到王元章毁掉了佛香,就重新用木头刻了一个补上。像这样反复了好几次。可是王元章的家人一年都没什么病,可是邻居的妻子和孩子却常常生病。

一天,邻居唤来巫婆招来神仙,责问神仙说:“他(王元章)经常毁掉神像,神不责怪他;我常常替他补上神像,神反而不保佑我,为什么呢?”巫婆面露怒色说:“你不把神像放在那儿,神像怎么会被(王元章)烧了做饭呢?”从此,那个人不在补上神像,神庙 也就荒废了。

《响遏行云》

秦国的薛谭向本国人秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就自以为完全掌握了,便告辞回家。秦青没有挽留,在城郊的大路旁为薛谭饯行。席问,秦青按着节拍,慷慨悲歌。歌声振动林木,高入云霄,好像连浮动的白云也在驻足倾听。薛谭于是向老师谢罪,请求返回。从此一辈子不敢说回家了。




薛谭学讴的文言文翻译
薛谭学讴的文言文原文及翻译如下:1、原文:薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃射求反,终身不敢言归。2、译文:薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。秦青没有劝阻他,在城外大道...

响遏行云的主人公是谁 响遏行云的主人公是谁呢
响遏行云的主人公是谁 响遏行云的主人公是谁呢 响遏行云的主人公是秦青和薛谭。《响遏行云》是一篇文言文短文。节选自《列子》卷五《汤问》。原文为:薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于交衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。意思...

文言文翻译
【原文】 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃射求反,终身不敢言归。【注】学讴:学唱.饯:用酒食送行.衢:大路 【译文】 薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。秦青没有劝阻他...

薛谭学讴文言文翻译 薛谭学讴全文
《薛谭学讴》出自古籍《列子·汤问》,原文为:薛谭学讴于秦青,未穷秦青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。译文为:薛谭向秦青学习唱歌,还没有彻底掌握秦青的歌唱技艺,就自以为学尽了,于是就告辞回去。秦青没有劝阻他...

文言文常考的字词翻译
文言文常考的字词翻译如下:先秦《薛谭学讴》文言文翻译及注释如下:原文:薛谭学讴于秦青,未穷秦青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢而求反,终生不敢言归。注释:(1)讴(ōu):徒歌(无伴奏)歌唱。这里指唱歌。(2)于(第一个)...

出初二范围的课外文言文
【阅读训练】1. 解释下列加点的词在文中的意思。①秦青弗止。 ②响遏行云。2.对下列各句中加点用法、意义判断不正确的一项是( )A.①与②相同,③与④不同 B.①与②不同,③与④相同 C.①与②相同,③与④也相同 D.①与②不同,③与④也不同 3.翻译:谭乃高压求...

文言文薛谭学讴"秦青弗止"什么意思
文言文薛谭学讴"秦青弗止"什么意思 原答案:【原文】薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。【译文】薛谭向秦青学习唱歌,还没有学尽秦青的技艺,就自己说已经学完了,于是告辞回去。秦青没有阻止他...

BBS初中语文拓展阅读文言文答案
1.解释下列加点的词在文中的意思。①秦青弗止。 ②响遏行云。2.对下列各句中加点用法、意义判断不正确的一项是( )A.①与②相同,③与④不同 B.①与②不同,③与④相同C.①与②相同,③与④也相同 D.①与②不同,③与④也不同3.翻译:谭乃高压求反。译文:4.个故事给你以怎样的启示?答:5.薛谭身上...

文言文!帮忙解释一下! 名字是:薛谭学讴 薛谭学讴于秦青,未
古文历来讲究简洁,力求言简意赅,不似我们今天风行的假大空文风。今将原文抄录如下:薛谭学讴于秦青,未穷秦青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止。饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终生不敢言归。我试将这段古文译成我们习惯使用的白话文。译前,先将原文内的几个生涩古字释说一下:“讴...

文言文故事三则
(二)薛谭学讴 【原文】薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃射求反,终身不敢言归。【译文】薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打...

叠彩区17834486315: 文言文《向遏行云》译文 -
支征奥一:[答案] 战 国 时 期,秦 国 的 薛 谭 向 本 国 人 秦 青 学 习 唱 歌 ,还 没 有 学 完 秦 青的 技 艺 ,就 自 以 为 完 全 掌 握 了 ,便 告 辞 回 家 .秦青 没 有 挽 留 ,第二 天 ,在 城 郊 的 大 路 旁 为 薛 谭 饯 行 .席 问 ,秦 青 按 着 节 拍 ,慷 慨 悲 歌 .歌 声 振 动 林 ...

叠彩区17834486315: 向遏行云的深层含义 -
支征奥一: 你问的是不是响遏行云?解释如下:【解释】:遏:阻止;行云:飘动的云彩.形容歌声嘹亮,高入云霄,连浮动着的云彩也被止住了.【出自】:《列子·汤问》:“抚节悲歌,声振林术,响遏行云.” 【示例】:跟手又唱第二出,便是《一夜九更天》,用老生挂白须,扮老人家,唱过岭时,全用高字,真是~. ◎清·黄小配《廿载繁华梦》第八回 【近义词】:响彻云霄、震耳欲聋、震天动地 【反义词】:悄无声息 【语法】:主谓式;作宾语、定语、补语;形容歌声嘹亮

叠彩区17834486315: 响遏行云的古文意思简洁 -
支征奥一: 译文战国时期,有个喜欢歌唱的青年,名叫薛谭.他得知秦青在歌唱方面很有造诣,便拜秦青为师.经过一段时间的学习,他有了很大进步,受到了同行的称赞. 薛谭自以为已经把老师的本领学到手了.于是,有一天,他便去向秦青告别,...

叠彩区17834486315: 络绎不绝和想遏行云的意思 -
支征奥一: 络绎不绝:形容人、马、车、船等连续不断 响遏行云:遏:阻止;行云:飘动的云彩.形容歌声嘹亮,高入云霄,连浮动着的云彩也被止住了.

叠彩区17834486315: 响遏行云的意思的故事 -
支征奥一: 意思:形容歌声嘹亮,直上天空,把浮动的云彩都挡住了.出自《列子》卷五《汤问》. 典故: 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归.秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云.薛谭乃谢求反,终身不敢言归. 译文...

叠彩区17834486315: 响遏行云遏是什么意思 -
支征奥一:[答案] 遏:阻止. 响:声音. 行云:飘动的云彩. 响遏行云:声音高入云霄,阻住了云彩飘动.形容歌声嘹亮. 再加点! 遏:阻止;行云:飘动的云彩.形容歌声嘹亮,高入云霄,连浮动着的 云彩也被止住了. 【出自】:《列子·汤问》:“抚节悲歌,声振林术...

叠彩区17834486315: 响遏行云的意思是什么? -
支征奥一: 响遏行云指声音高入云霄,以致阻止了天上云彩的飘动.多用于形容歌声的嘹亮.响遏行云 拼音:xiǎng è xíng yún 解释:形容歌声嘹亮,高入云霄,连浮动着的云彩也被止住了.响:声音.遏:阻止,使停止.行云:飘动的云彩.出处:《列...

叠彩区17834486315: 响遏行云的古文与解释,赏析,机阅读答案!!谁有啊?好心人帮帮帮帮帮帮忙忙忙忙忙忙. -
支征奥一: 《列子·汤问》:“抚节悲歌,声振林术,响遏行云.” 打着节拍,高唱悲歌.歌声振动了林木,那音响止住了行云.\原文 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归.秦青弗止,饯行于交衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云.薛谭乃谢求反,终身不敢言归. 译文 薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家.秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着节拍,高唱悲歌.歌声振动了林木,那音响止住了行云.于是薛谭向秦青道歉,要求回来继续学习.从此以后,他一辈子也不敢再说要回家.

叠彩区17834486315: 想喝行云的意思 -
支征奥一: 遏,阻止. 形容歌声嘹亮,高入云霄,连浮动的云彩都被止住了.

叠彩区17834486315: 想喝行云这个成语,主要内容是 -
支征奥一: 响遏行云 释义 遏:阻止;行云:飘动的云彩.形容歌声嘹亮,高入云霄,连浮动着的云彩也被止住了. 典故: 薛谭学讴于秦青,未穷青之计,自谓尽之,遂辞归.秦青弗止,饯于郊衢,扶节悲歌,声震林木,响遏行云.薛谭乃谢求返,终身不敢言归.译文:战国时期,秦国的薛谭向本国人秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就自以为完全掌握了,便告辞回家.秦青没有挽留,在城郊的大路旁为薛谭饯行.席问,秦青按着节拍,慷慨悲歌.歌声振动林木,高入云霄,好像连浮动的白云也在驻足倾听.薛谭于是向老师谢罪,请求返回. 出自于《列子·汤问》:“抚节悲歌,声振林术,响遏行云.”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网