求文言文翻译,“皇代既乘乾统历,得一御宸,自宜稽古则天,宪章 文 武 ,追纵 周 孔 ,述而不作”

作者&投稿:仁单 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
述而不作的成语释义~

【解释】述:阐述前人学说;作:创作。将古人的智慧心得加以陈述并没有加入自己的思想。相信和爱好古时候的东西(信而好古)。 指只叙述和阐明前人的学说,自己不创作。【示例】《论语·述而》:“述而不作,信而好古。” 朱熹 集注:“述,传旧而已,作,则创始也。”《北史·袁翻传》:“皇代既乘乾统历,得一御宸,自宜稽古则天,宪章 文 武 ,追纵 周 孔 ,述而不作。” 清 朱彝尊 《刘永之传》:“其自称曰:‘述而不作,信而好古。’夫岂以其圣而傲当世哉!” 【辨析】此成语为易错成语,易理解为只说话不做事。【近义词】人云亦云、照本宣科【反义词】别开生面、独树一帜【例句】这是春秋战国时常用的办法;都说~;实在是自我作古。

《论语·述而》:“述而不作,信而好古。” 朱熹 集注:“述,传旧而已,作,则创始也。”《北史·袁翻传》:“皇代既乘乾统历,得一御宸,自宜稽古则天,宪章 文 武 ,追纵 周 孔 ,述而不作。” 清 朱彝尊 《刘永之传》:“其自称曰:‘述而不作,信而好古。’夫岂以其圣而傲当世哉!”

我皇朝既然顺秉天意,继承大统,能够统御天下,自然应该考究先王之道,以上天为法则。效法周文王,周武王,向周文王和孔子学习,只引用前朝制度章法,不要去创立新的。

方法:你先自己翻译,当发现不懂的句子,网上搜一下,翻翻书,理解那些关键词,就可以大概理解文句了。
所参考内容附于后。希望对你有所帮助。如有不明之处,请提出。

【解释】述:阐述前人学说;作:创作。将古人的智慧心得加以陈述并没有加入自己的思想。相信和爱好古时候的东西(信而好古)。[1]指只叙述和阐明前人的学说,自己不创作。
【示例】《论语·述而》:“述而不作,信而好古。” 朱熹 集注:“述,传旧而已,作,则创始也。”《北史·袁翻传》:“皇代既乘乾统历,得一御宸,自宜稽古则天,宪章 文 武 ,追纵 周 孔 ,述而不作。” 清 朱彝尊 《刘永之传》:“其自称曰:‘述而不作,信而好古。’夫岂以其圣而傲当世哉!”

成语 祖述尧舜,宪章文武
发音 zǔ shù yáo shùn,xiàn zhāng wén wǔ
解释 遵循尧舜之道,效法周文王、周武王之制。
出处 《礼记·中庸》:“仲尼祖述尧舜,宪章文武。”
原文:仲尼祖述(1)尧舜,宪章(2)文武,上律天时,下袭(3)水土。辟如大地之无不持载,无不覆帱(4),辟如四时之错行(5),如日月之代明(6)”。万物并育而不相害,道并行而不相悖。小德川流,大德敦化(7)。此天地之所以为大也!选自《圣人的伟大之处·中庸》[1]
翻译:孔子继承尧舜,以文王、武王为典范,上遵循天时,下符合地理。就像天地那样没有什么不承载,没有什么不覆盖。又好像四季的交错运行,日用的交替光明。刀物一起生长而互不妨害,道路同时并行而互不冲突。小的德行如河水一样长流不息,大的德行使万物敦厚纯朴。这就是天地的伟大之处啊!
读解:天地的伟大之处,就是孔子的伟大之处。因为孔于与天地比肩,与日月同辉。这一章以孔子为典范,盛赞他的德行,为学者塑造了一个伟大、崇高而不朽的形象,使他流芳百世而成为后代人永远学习与敬仰的楷摸。这就是大成至圣先师的孔圣人。
故虽周公制作,夫子著名,莫不~。 ★唐陈子昂《谏灵驾入京书》

授之以鱼,不如授之以渔,我来把字词注释下,以便于楼主理解。
注释:
皇代:皇朝。
既:已经。
乘乾:秉承天意。
统历:继承大统,坐上皇位。
御宸:统御寰宇,统御天下,亦即坐上皇位。
自宜:自然应该。
稽古则天:考究先王之道,服从上天之意。
宪章:效法。
文武:周文王、周武王,比喻明君。
追纵:追寻,寻找。
周孔:周公、孔子,比喻贤臣良士。
述而不作:遵循前代合理的制度,暂不标新立异,以免发生变故。
翻译:我朝既然顺秉天意,继承大统,得到统御天下的机会,自然应该考究先王之道,顺遂上天旨意。效法明君,追寻贤臣,(天下刚刚稳定),应该遵循前朝制度章法,不应该标新立异,以免社会动荡,民生不安。

试译如下:
我朝吾皇既然已经秉承天意荣登大宝,得到一统天下的机会,自然应当察考古制,以天道为规范,效法周文王和周武王这样的明君,(励精图治,)深入地学习周公姬旦和圣人孔丘这样的贤人,只要阐述前人成说即可,不必自己创新。

皇朝已经顺天意统一天下,自当应该效法古圣先王的思想,制度,向孔子学习,只是阐述古人的理论自己不创新。【反对革命与创新】


求文言文翻译,“皇代既乘乾统历,得一御宸,自宜稽古则天,宪章 文武...
翻译:孔子继承尧舜,以文王、武王为典范,上遵循天时,下符合地理。就像天地那样没有什么不承载,没有什么不覆盖。又好像四季的交错运行,日用的交替光明。刀物一起生长而互不妨害,道路同时并行而互不冲突。小的德行如河水一样长流不息,大的德行使万物敦厚纯朴。这就是天地的伟大之处啊!读解:天...

太宗谓皇属文言文翻译
太宗谓皇属文言文翻译1.诫皇属(唐太宗李世明)翻译唐太宗李世民曾经对自己的亲属说:“我在位十三年了,出外时从未享受过游览观赏风光名胜的乐趣,在宫中也不敢沉溺于歌舞女色。你们这些人生于富贵之家,长在深宫大院之内,作为皇亲贵戚,必须严格要求自己,每穿一件衣服,则想到养蚕妇人的辛苦;每吃一顿饭则要想到种田...

纪瞻字思远文言文翻译
应詹的这种大义,得到了回报,韦泓终身祭祀他。(4)把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 ①物虽犯而弗之校,以学艺文章称。译文: ②詹之出郡也,士庶攀车号泣,若恋所生。 译文: ③今大荒之后,制度改创,宜因斯会,厘正宪则。译文: 答案:(1)C(2)B(3)A(4)①别人即使有所冒犯,他也不计较,凭...

夏原吉有雅量的文言文
1. 明史夏原吉古文翻译 原文:夏原吉,字维哲,其先德兴人。父时敏,官湘阴教谕,遂家焉。原吉早孤,力学养母。以乡荐入太学,选入禁中书制诰。诸生或喧笑,原吉危坐俨然。太祖 ①而异之,擢户部主事。成祖即位,转左侍郎。浙西大水,有司治不效。永乐元年命原吉治之。原吉布衣徒步,日夜经画,盛暑不张盖,曰:“民劳...

文言文词语翻译题目
1. 文言文翻译的题目 左光斗传 译文 天启初,廷议起用熊廷弼,罪言官魏应嘉等。光斗独抗疏争之,言廷弼才优 而量不宏,昔以守辽则有余,今以复辽则不足。已而廷弼竟败。三年秋,疏请召 还文震孟、满朝荐、毛士龙、徐大相等,并乞召继春及范济世。济世亦论“移宫” 事与光斗异者,疏上不纳。其年擢大...

武则天从进宫到皇帝的文言文
岁,遗诏“去帝号,称则天大圣皇 后。”李白把武则天列为唐朝“七圣” 之一。 5. 武则天改字文言文的翻译 宋·宋敏求《武则天改字》白话释义: 武帝喜欢改新字,又有许多禁忌。幽州有人名叫寻如意,上书写到:“国”字中“或”字会扰乱天象,请把“武”字放在“口”中用来镇压它。武则天非常高兴,下令马上改字...

急求《代王昭君谢汉帝疏》全文翻译!
我当然也不能避免。不料,国家干戈又起,皇上北忧,考虑兴师征伐,这样有竭民力。无赖之下,兴和亲之策,将臣昭君远嫁匈奴,此乃国家深谋远虑之策。又能节省民力钱粮,我哪敢不同意皇上的旨意。况,我一妇人怎敢违抗皇上的命令。定外患,静边境,息兵弋,这些都是大臣们的事。这些臣子食皇上重禄、居...

隆中对考试重点句子翻译
文言文总的来说,还是全背过比较好,不过既然你问了,我就说一下比较重点的吧。1.亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺, 每自比于管仲、乐毅, 时人莫之许也。惟博陵 崔州平、颖川徐庶元直 与亮友善,”谓为信然。译文:诸葛亮亲自耕种田地,喜爱吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己与管仲...

文言文翻译 累章求代全文翻译
曹玮久在秦中,累章求代.真宗问王旦:“谁可代玮者?”旦荐李及,上从之.众疑及虽谨厚有行检,非守边才.韩亿以告旦,旦不答.及至秦州 ,将吏亦心轻之.会有屯戍禁军白昼掣妇人银钗于市,吏执以闻.及方坐观书,召之使前,略加诘问,其人服罪.及不复下吏,亟命斩之,复观书如故,将吏皆惊服.不...

张母诲子文言文翻译氵
张母诲子文言文翻译氵1.文言文:《张母计氏》翻译《张母计氏》译文:宋朝时,张浚的母亲叫计氏。当张浚还是小孩子时,母亲就用他父亲的言行教育他,教他做人的道理。后来,张浚长大成人,在朝廷做了官,亲见奸臣秦桧把握大权,贻误国家,一日胜似一日,张浚实在看不下去了。张浚想劝谏皇帝,好让皇帝觉悟。可是他又怕进谏会...

中市区17888109778: 求周易乾文言翻译 -
察达君福: 我说百度百科有解释你给不给分?你要不给分追问一下,我重答.乾 《周易》中的第一卦 乾:元,亨,利,贞. 【白话】《乾卦》象征天:元始,亨通,和谐,贞正. 《象》曰:天行健,君子以自强不息. 【白话】《象辞》说:天道运...

中市区17888109778: 文言文翻译. -
察达君福: 郎简,字叔廉,杭州临安县人,宋朝大臣.幼年丧父,家境贫寒,(常常)借书抄录下来学习,很多...

中市区17888109778: 文言文 求翻译. -
察达君福: 文言文:律重朋党,谓阿比乱朝政也.以一饭当之,岂律意? 译文:依律重判朋党罪,是因为勾结扰乱朝政.因人供应饭食就判为朋党罪,哪会是法律之本意?文言文:(舍此不图,)而分兵四路出,所谓救火而嘘之也 . 译文:(舍弃这不去谋取,)仅而分散兵力四处突击,贼更加奔逃,郡县更加遭到破坏,这等于是救火时却鼓风一样.

中市区17888109778: 文言文翻译: -
察达君福: 吕翁经邯郸道上,邸舍中,有少年卢生自叹贫困,言讫思睡,主方炊黄粱.翁探囊中一枕以授生, 曰:“枕此即荣遇如意.”生枕之,梦自枕窍入,至一国,功名得意,身历富贵五十年,老病而卒.欠伸而寤,顾吕翁在傍,主人炊黄粱犹未熟....

中市区17888109778: 求文言文翻译. -
察达君福: 【原文】 上行之则下效之,于是钱谷【1】之任,榷课【2】之司,昔人所避而不居,今且攘臂而争之.礼义沦亡,盗窃竞作,苟为后义而先利,不夺不餍【3】 【翻译】 在上的人怎么做在下的人就怎么效法.于是关于钱粮商榷收税的这些以前...

中市区17888109778: 贞观政要・卷十・论畋猎原文及翻译,贞观政要・卷十・论畋猎原文及翻译 -
察达君福: 贞观政要·卷十·论畋猎原文及翻译 卷十·论畋猎作者:吴兢秘书监虞世南以太宗颇好畋猎,上疏谏曰:“臣闻秋冬狩,盖惟恒典;射隼从禽,备乎前诰.伏惟陛下因听览之余辰,顺天道以杀伐,将欲摧班碎掌,亲御皮轩,穷猛兽之窟穴,...

中市区17888109778: 求文言文翻译. -
察达君福: 这是《太平广记》里面的在浙江省台州市2013年中考语文试题中出现过原文 后魏自太和迁都之后,国家殷富,库藏盈溢,钱绢露积于廊庑间,不可校数.太后赐百姓负绢,任意自量,朝臣莫不称力而去.唯章...

中市区17888109778: 文言文翻译~~~~~~~~' -
察达君福: 公孙龙在赵国的时候,对弟子说:“没有才能的人,(我)公孙龙不会和他交往的.”有个穿粗布衣服用绳索当衣带的访客求见并说:“我善于呼喊.”公孙龙环顾弟子问道:“(我的)门下原来有善于呼喊的人吗?”(弟子们)回答说:“没有.”公孙龙说:“给他弟子的身份吧!” 数天以后,(公孙龙)前往游说燕王.来到河边,但是渡船在河的另一边.让善于呼喊的人呼叫渡船,一叫渡船就过来了. 注: 人而无能,而,如果,假如. 衣褐带索,衣,意动用法,以...为衣.带,以...为索. 与之弟子籍,给他弟子的名分.籍,名册,同学籍之籍.这里引申为“名分”,“身份”. 说,游说.

中市区17888109778: 白话文翻译文言文 -
察达君福: 祖宗以厚德启其后昆,天地以无私明延日月.戊子年,众乡亲未谋而聚,揭櫌执矜,暴霜露,斩...

中市区17888109778: 求文言文翻译
察达君福: 胡延平,名寿昌,字子祺,平常用胡子祺的字.历任官职,直到延平知府,在任期间实施了很多好的政务,老百姓很崇敬他,不用名字来称呼他,因此称他为延平.他是吉安吉水人.(洪武)三年,升任延平知府,他对老百姓的恩惠、爱抚和在...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网