用现代汉语翻译:强行绥之以德,弱者抚之以仁

作者&投稿:朱隶 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
用现代汉语翻译下面的句子。强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。~

对强者用恩德来安抚他,对弱者用仁慈去体恤他,放手让他们安居乐业,久而久之,大家就对他老人家越来越敬重.

  【原文】
  元方曰“老父在太丘,强者绥之以德 .弱者抚之以仁.恣其所安.久而益敬.”

  【译文】
  元方说:“家父在太丘时,对强者用恩德来安抚他,对弱者用仁慈去体恤他,放手让他们安居乐业,久而久之,大家就对他老人家越来越敬重.”

你的问题中有点小问题:陈元方年十一时,候①袁公。袁公问曰贤家君在太丘远近称之何所履行②?元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,⑥久而益敬。”袁公曰:“孤④往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,异世而出,周旋动静⑦,万里如一。周公不师⑤孔子,孔子亦不师周公。”应该是“强者绥之以德,弱者抚之以仁”翻译可能是这样的:对于强大的人,要用高尚的品德来安抚;对于弱小的人,要用仁爱之心抚慰。这是一个含有状语后置的句子,翻译的时候要体现古汉语的这一特点。妥否,请批示!

对强者用德行去安抚他,对弱者用仁慈去体恤他

对于比自己强大的敌人用道理去说服他,比自己弱小的敌人用仁爱去安抚他


用现代汉语翻译:强行绥之以德,弱者抚之以仁
”应该是“强者绥之以德,弱者抚之以仁”翻译可能是这样的:对于强大的人,要用高尚的品德来安抚;对于弱小的人,要用仁爱之心抚慰。这是一个含有状语后置的句子,翻译的时候要体现古汉语的这一特点。妥否,请批示!

文言翻译学生常存在的问题
文言文翻译成现代汉语时经常存在的问题,主要有以下七个方面:一、该留不留,强行翻译。文言文中的国名、朝代名、官名、地名、人名、年号以及一些称号等专有名词可不作翻译,将它保留下来,但很多人却要“画蛇添足”,强行翻译。二、该译不译,文白掺杂。在翻译时出现个别词语翻译不彻底或者不翻译,导...

强行绥之以德弱者抚之以人的文言文
你认为“不知卿家君法孤,孤法卿父”中的“法”的意思是: ▲ (只写序号)。(2分) 21.给文中画浪线的部分断句,停顿处用“\/”画开(限断3处)(3分) 袁公问曰贤家君在太丘远近称之何所履行 22.用现代汉语翻译文中画线的句子。(3分) 句子:强行绥之以德,弱者抚之以仁 。 ▲ 23.回答下列问题(3分...

请将下列古文翻译成现代汉语
政令所以能推行,在于顺应民心;政令所以废弛,在于违背民心。人民怕忧劳,我便使他安乐;人民怕贫贱,我便使他富贵;人民怕危难,我便使他安定;人民怕灭绝,我便使他生育繁息。因为我能使人民安乐,他们就可以为我承受忧劳;我能使人民富贵,他们就可以为我忍受贫贱;我能使人民安定,他们就可以为我...

高中文言文常见的翻译失误类型
1、不需翻译的强行翻译 在文言文中凡是国名、地名,人名,官名、帝号,年号、器物名、度量衡等,在翻译时,可以原封不动地保留下来,不用翻译,因为这些词一般都无法与现代汉语对译。如:晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。可译成:晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼。2、以今义当古义...

良尝闲从容步游下邳文言文阅读原文附答案
21.用现代汉语翻译下列句子。(2分)①良殊大惊,随目之 ②岂有老而捐之者乎?22.甲文中老父的怪异行为主要表现在哪里?乙文中原谷父亲后悔的原因是什么?(2分)23.甲、乙两文告诉我们一个什么道理?(2分)《良尝闲从容步游下邳》文言文阅读答案 18.良|尝闲从容步游下邳圯上(良|尝闲从容步...

请问,现代汉语很多词来源于日语吗
所谓的和制汉语都是精日造谣,实际上的和制汉语连他们吹的1%都不到,他们就是无脑把一些近代词汇都强行造谣成和制汉语,他们连一个译本译本都说不出来。早在明朝的时候西方传教士联合明朝人~利玛窦和徐光启李之藻,傅讯际和李之藻等等翻译西方书籍的就有的了。像《坤舆万国全图》《万国公法》《佐治刍言》、《微积溯...

阅读《陈元方候袁公》文言文,完成15一18题
3.用现代汉语翻译文中画线的句子。句子:强行绥之以德,弱者抚之以仁 。对强者用恩德来安抚他,对弱者用仁义去体恤(安抚)他。(或用恩德来安抚强者,用仁义安抚贫弱者)4.回答下列问题(3分)①“正行此事”中的“此事”指的是什么?强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安 ②你认为元方所说...

陈远方候袁公文言文翻译
22.用现代汉语翻译文中画线的句子。(3分)句子:强行绥之以德,弱者抚之以仁 。▲ 23.回答下列问题(3分)①“正行此事”中的“此事”指的是什么?▲ ②你认为元方所说的“周公不师孔子,孔子亦不师周公”的言外之意是什么?▲ 参考答案:20.④(2分)21.袁 公 问 曰\/ 贤 家 君 在 ...

朱文正公文言文答案
22.用现代汉语翻译文中画线的句子。(3分) 句子:强行绥之以德,弱者抚之以仁 。 ▲ 23.回答下列问题(3分) ①“正行此事”中的“此事”指的是什么? ▲ ②你认为元方所说的“周公不师孔子,孔子亦不师周公”的言外之意是什么? ▲ 参考答案: 20.④(2分) 21.袁公问曰\/ 贤家君在太丘\/ 远近称之...

沙湾县15119714256: 用现代汉语翻译:强行绥之以德,弱者抚之以仁 -
靳苗黑豆:[答案] 用品德去缓解强横的人,用仁爱去抚慰孱弱的人

沙湾县15119714256: 陈元方候袁公文言文答案 -
靳苗黑豆:[答案] 陈元方年十一时,候①袁公.袁公问曰贤家君在太丘远近称之何所履行②?元方曰:“老父在太丘,强行绥③之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬.”袁公曰:“孤④往者尝为邺令,正行此事.不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、...

沙湾县15119714256: 翻译:强者绥之以德,弱者扶之以仁 -
靳苗黑豆:[答案] 对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去体恤. 绥:安抚 扶:帮助,援助

沙湾县15119714256: 强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安 如何翻译 -
靳苗黑豆:[答案] 对于比自己强大的敌人用道理去说服他,比自己弱小的敌人用仁爱去安抚他,让他随意的安心度日

沙湾县15119714256: “强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬.”的意思是什么? -
靳苗黑豆:[答案] 对强者用恩德来安抚他,对弱者用仁慈去体恤他,放手让他们安居乐业,久而久之,大家就对他老人家越来越敬重.” 如果有帮到您

沙湾县15119714256: 强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬.的翻译 -
靳苗黑豆:[答案] 对强者用恩德来安抚他,对弱者用仁慈去体恤他,放手让他们安居乐业,久而久之,大家就对他老人家越来越敬重 如果有帮到您

沙湾县15119714256: 元方善对中的“强者绥之以德,弱者抚之以人”的意思 -
靳苗黑豆:[答案] 对于比自己强大的敌人用道理去说服他,比自己弱小的敌人用仁爱去安抚他

沙湾县15119714256: 强者绥之以德,弱者扶之以仁.译文 -
靳苗黑豆: 对于比自己强大的敌人用道理去说服他,比自己弱小的敌人用仁爱去安抚他.

沙湾县15119714256: 强者绥之以德,弱者抚之以仁.什么意思 -
靳苗黑豆: 【原文】元方曰“老父在太丘,强者绥之以德 .弱者抚之以仁.恣其所安.久而益敬.”【译文】元方说:“家父在太丘时,对强者用恩德来安抚他,对弱者用仁慈去体恤他,放手让他们安居乐业,久而久之,大家就对他老人家越来越敬重.”

沙湾县15119714256: 强者绥之以德,弱者扶治于仁是什么意思 -
靳苗黑豆: 你好,词句出自《世说新语·政事第三》,是陈元方十一岁时拜会袁绍时的对答.绥:安抚 扶:帮助,援助 对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去体恤.PS:陈元方是东汉时期著名道德家.希望对你有所帮助.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网