修不幸,生四岁而孤翻译

作者&投稿:盖瑞 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
修不幸,生四岁而孤的翻译~

修不幸,生四岁而孤的翻译:
我不幸,四岁时父亲去世了,母亲立志守节,家境贫困,她靠自己的力量操持生活,还要抚养我、教育我,使我长大成人。母亲告诉我说:“你父亲为官清廉,乐于助人,又爱结交朋友,他的薪俸微薄,常常所剩无几,说:‘不要让钱财使我受累!’他去世后,没有留下可赖以生存的家产。我靠什么守节呢?我对你父亲有所了解,因而把希望寄托在你身上。

修(所指的人)很不幸,四岁的时候成了孤儿!

翻译为:

我不幸,四岁时父亲就去世了,母亲立志守节,家境贫困,她靠自己的力量操持生活,还要抚养我、教育我,使我长大成人。

母亲告诉我说:“你父亲为官清廉,乐于助人,又爱结交朋友,他的薪俸微薄,常常所剩无几,说:‘不要让钱财使我受累!’因此他去世后,没有留下可赖以生存的家产。我靠什么守节呢?我对你父亲有所了解,因而把希望寄托在你身上。”

本段出自《泷冈阡表》,是宋代文学家欧阳修的代表作,被誉为中国古代三大祭文之一。

扩展资料

创作背景:

欧阳修于北宋皇祐年间(公元1049年-公元1054年)便已写好《先君墓表》。熙宁三年(公元1070年)欧阳修任青州知州的时候,又对此墓表进行了精心修改,最终改名为《泷冈阡表》并刻在他父亲墓道前的石碑上。

文章主旨:

此文是追悼亡父的。但父亲亡故时,欧阳修年仅四岁,无法知悉父亲的生平行状,所以作者避实就虚,巧妙地以其母太夫人郑氏之口,从侧面落笔来写父亲。这样即表现了父亲的孝顺与仁厚,同时又颂扬了母亲的贤良。

文章在选材上,都是些琐事琐谈,不事描绘,而又句句人情。这些琐事,看似随意而选,实则经过精心筛选。通过琐事突出人物的精神风貌。

这篇饱含深情、脍炙人口的名文为后世散文开拓了更为广泛、更富文学价值的领域。

参考资料来源:百度百科-泷冈阡表



一、译文

修很不幸,生下来四岁,父亲就去世了,太夫人(母亲)发了誓愿守节,家境贫寒,以自己的力量谋取衣食,扶养我,教育我,使我长大成人。太夫人谆谆告诫我说:“你的父亲做官清廉,喜欢布施别人,又喜爱招待宾客。他的俸禄虽然微薄,常常不使有剩余。

他说:‘不要因为金钱连累了我的清白!’所以他去世后,没有一片瓦盖的房子,没有一亩地可以耕种,能叫你赖以生活,我依靠什么能自守呢?我对你的父亲,大概能知道一二,所以对你有所期待。

二、原文

修不幸,生四岁而孤。太夫人守节自誓;居穷,自力于衣食,以长以教俾至于成人。太夫人告之曰:汝父为吏廉,而好施与,喜宾客;其俸禄虽薄,常不使有余。曰:“毋以是为我累。”故其亡也,无一瓦之覆,一垄之植,以庇而为生;吾何恃而能自守邪?吾于汝父,知其一二,以有待于汝也。

三、出处

《欧阳文忠公集》·《泷冈阡表》

扩展资料

一、创作背景

欧阳修于北宋皇祐年间(公元1049年-公元1054年)便已写好《先君墓表》。熙宁三年(公元1070年)欧阳修任青州知州的时候,又对此墓表进行了精心修改,最终改名为《泷冈阡表》并刻在他父亲墓道前的石碑上。

二、作品赏析

此文是追悼亡父的。但父亲亡故时,欧阳修年仅四岁,无法知悉父亲的生平行状,所以作者避实就虚,巧妙地以其母太夫人郑氏之口,从侧面落笔来写父亲。这样即表现了父亲的孝顺与仁厚,同时又颂扬了母亲的贤良。

三、作者简介

欧阳修(1007—1072),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,吉州永丰(今属江西)人。

他是北宋古文运动的倡导者和领袖,著名的散文家,散文说理畅达,抒情委婉,是唐宋八大家之一。其词婉丽,承袭南唐余风,与晏殊较接近,但也有不同处,如他有述怀、咏史、写民情风俗之作,题材较晏殊词广泛。风与其散文近似,语言流畅自然。有《欧阳文忠公集》。

参考资料来源:百度百科-泷冈阡表



我不幸,四岁时父亲去世了,母亲立志守节,家境贫困,她靠自己的力量操持生活,还要抚养我、教育我,使我长大成人。母亲告诉我说:“你父亲为官清廉,乐于助人,又爱结交朋友,他的薪俸微薄,常常所剩无几,说:‘不要让钱财使我受累!’他去世后,没有留下可赖以生存的家产。我靠什么守节呢?我对你父亲有所了解,因而把希望寄托在你身上。

修很不幸,生下来四岁,父亲就去世了,太夫人(母亲)发了誓愿守节,家境贫寒,以自己的力量谋取衣食,扶养我,教育我,使我长大成人。太夫人谆谆告诫我说:“你的父亲做官清廉,喜欢布施别人,又喜爱招待宾客。他的俸禄虽然微薄,常常不使有剩余。他说:‘不要因为金钱连累了我的清白!’所以他去世后,没有一片瓦盖的房子,没有一亩地可以耕种,能叫你赖以生活,我依靠什么能自守呢?我对你的父亲,大概能知道一二,所以对你有所期待。


修不幸,生四岁而孤翻译
修不幸,生四岁而孤。太夫人守节自誓,居穷,自力于衣食,以长以教,俾至于成人。太夫人告之曰:“汝父为吏,廉而好施与,喜宾客,其俸禄虽薄,常不使有余,曰:'毋以是为我累。'故其亡也,无一瓦之覆、一垅之植以庇而为生,吾何恃而能自守耶?吾于汝父,知其... 展开 匿名 | 浏览4594 次 |举报 我有更好的...

修不幸,生四岁而孤翻译
翻译为:我不幸,四岁时父亲就去世了,母亲立志守节,家境贫困,她靠自己的力量操持生活,还要抚养我、教育我,使我长大成人。母亲告诉我说:“你父亲为官清廉,乐于助人,又爱结交朋友,他的薪俸微薄,常常所剩无几,说:‘不要让钱财使我受累!’因此他去世后,没有留下可赖以生存的家产。我靠什...

泷冈阡表原文及翻译
修不幸,生四岁而孤。太夫人守节自誓;居穷,自力于衣食,以长以教俾至于成人。太夫人告之曰:汝父为吏廉,而好施与,喜宾客;其俸禄虽薄,常不使有余。曰:“毋以是为我累。”故其亡也,无一瓦之覆,一垄之植,以庇而为生;吾何恃而能自守邪?吾于汝父,知其一二,以有待于汝也。自吾为...

泷冈阡表 翻译
我十分不幸,四岁丧父。母亲立志守寡,在贫穷的境况下尽力谋取衣食,长养、教导我,使我得以长大成人。母亲告诉我说:”你的父亲做官时,十分廉洁,又喜欢施与别人,乐于接待客人。他的俸禄虽然不多,但经常花尽而刻意不攒积起来,他说:”不要让钱财成为我的累赘。”所以他死后,家中没有一片瓦遮蔽...

欧阳修丧父的文言文
修不幸,生四岁而孤。 太夫人守节自誓;居穷,自力于衣食,以长以教俾至于成人。太夫人告之曰:汝父为吏廉,而好施与,喜宾客;其俸禄虽薄,常不使有余。 曰:“毋以是为我累。”故其亡也,无一瓦之覆,一垄之植,以庇而为生;吾何恃而能自守邪?吾于汝父,知其一二,以有待于汝也。 自吾为汝家妇,不及事吾姑...

欧阳公四岁而孤文言文翻译
就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样高了。2.欧阳公四岁而孤(翻译)翻译:欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章。到他年龄大些了,家里没有书...

欧阳公四岁而孤(翻译)
①欧阳修四岁而孤。译文: ②惟读书是务。译文: 3.就本文而言,欧阳修值得我们学习的精神是: 4.欧阳修的成功,除了他自身的努力之外,还有一个促进他成长的原因是 参考答案: 1.D,“写”的意思 2.①欧阳修四岁就成了孤儿。②只把读书当成唯一的事情。 3.不因环境的困苦而消沉,反而刻苦发奋,与生活抗...

先公四岁而孤全文翻译
先公四岁而孤全文翻译:欧阳修四岁时父亲就去世了,家中十分贫穷,没有钱供他读书。(他的)母亲用芦苇秆在沙地上写字,教给他写字。还教他诵读许多古人的诗文,让他学习写诗。到他年龄大些了,家里没有书可读,就到邻里的读书人家去借书来读,有时进行抄写。还没抄完,他就已经能背诵其中的文章。...

先公四岁而孤,家贫无资...请问这篇文言文怎么翻译?
还未抄完,就已经能背诵文章,就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平(那样高了)。二、原文:选自北宋 欧阳修 《欧阳公事迹》先公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章。使学为诗。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借...

欧阳公四岁而孤家贫无资文言文如何翻译?
欧阳公四岁而孤:欧阳修先生四岁时父亲就去世了 出自文言文《欧阳修苦读》,其古诗原文:【原文】欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。...

铁力市13951516221: 《古文观止》中修不幸,生四岁而孤.意思 -
帛胜热毒:[答案] 《古文观止》 修不幸,生四岁而孤 解释: 修:指的是欧阳修 孤:幼年死去父亲 总体意思: 我(欧阳修)小时候家里很不幸 四岁时父亲去世了 满意请采纳 谢谢

铁力市13951516221: 修不幸,生四岁而孤的翻译 -
帛胜热毒: 修不幸,生四岁而孤的翻译: 我不幸,四岁时父亲去世了,母亲立志守节,家境贫困,她靠自己的力量操持生活,还要抚养我、教育我,使我长大成人.母亲告诉我说:“你父亲为官清廉,乐于助人,又爱结交朋友,他的薪俸微薄,常常所剩无几,说:'不要让钱财使我受累!'他去世后,没有留下可赖以生存的家产.我靠什么守节呢?我对你父亲有所了解,因而把希望寄托在你身上.

铁力市13951516221: 修不幸,生四岁而孤翻译 -
帛胜热毒: 翻译为: 我不幸,四岁时父亲就去世了,母亲立志守节,家境贫困,她靠自己的力量操持生活,还要抚养我、教育我,使我长大成人. 母亲告诉我说:“你父亲为官清廉,乐于助人,又爱结交朋友,他的薪俸微薄,常常所剩无几,说:'不要...

铁力市13951516221: 修不幸,生四岁而孤翻译 -
帛胜热毒: 一、译文 修很不幸,生下来四岁,父亲就去世了,太夫人(母亲)发了誓愿守节,家境贫寒,以自己的力量谋取衣食,扶养我,教育我,使我长大成人.太夫人谆谆告诫我说:“你的父亲做官清廉,喜欢布施别人,又喜爱招待宾客.他的俸禄虽...

铁力市13951516221: 《古文观止》中修不幸,生四岁而孤.意思 -
帛胜热毒: 《古文观止》修不幸,生四岁而孤 解释:修:指的是欧阳修 孤:幼年死去父亲 总体意思:我(欧阳修)小时候家里很不幸 四岁时父亲去世了 满意请采纳 谢谢

铁力市13951516221: 《古文观止》中修不幸,生四岁而孤....
帛胜热毒: 孤是丧父

铁力市13951516221: “先公(欧阳修)四岁而孤……”译文 -
帛胜热毒:[答案] 【原文】 先公四岁而孤,家贫无资.太夫人以荻画地,交易书字.多诵古人篇章.使学为诗.及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录.抄录未毕,已能诵其书,以至昼夜忘寝食,唯读书是务.自幼所作诗...

铁力市13951516221: “修不幸,生四岁而孤”的大意 -
帛胜热毒: 修(就是说的人)很不幸,出生后四岁的时候就成了孤儿

铁力市13951516221: 古文观止 欧阳修翻译中的句子“修不幸,生四岁而孤”“毋以是为我累”求翻译,超急,好心人帮帮我吧,谢谢 -
帛胜热毒: 我不幸,四岁时父亲去世了, 不要因钱财使我受累!

铁力市13951516221: 欧阳修家教的译文“(欧阳修)四岁而孤.唯读书是务” -
帛胜热毒:[答案] 欧阳修四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书.祖母用芦苇秆在地上写画,教给他写字.经常诵读许多古人的篇章.到他年龄大些了,家里没有书可读,便到乡里读书人家里去借书来读,有时接着进行抄写.就这样夜以继日、废寝忘食,只是致...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网