孟母断织的译文和原文

作者&投稿:蒙享 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《孟母断织》的译文,孟母断织是何动机?请找原文证明(其中一句)~

动机:以此告诫孟子学业不能半途而废 原文:子之废学,若我断斯织也。

原文
孟子之少也,既学而归,孟母方织,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也。”孟母以刀断其织。孟子惧而问其故。孟母曰:“子之废学,若我断斯织也。夫君子学以立名,问则广知,是以居则安宁,动则远害。今而废之,是不免于厮役,而无以离于祸患也。何以异于织绩食?中道废而不为,宁能衣其夫子而长不乏粮食哉?女则废其所食,男则堕于修德,不为盗窃则为虏役矣!”孟子惧,旦夕勤学不息,师事子思,遂成天下之名儒。君子谓孟母知为人母之道矣。 ——选自《列女传》
译文
孟子小的时候,放学回家,他的母亲正在织丝,(见他回来,)问道:“学习怎么样了?”孟子(漫不经心地)说:“跟过去一样。”孟母(见他无所谓的样子,十分恼火,)用剪刀剪断织好的布。孟子害怕极了,就问他母亲这样做的原因。孟母说:“你荒废学业,如同我剪断这丝一样。有德行的人学习是为了树立名声,问才能增长知识。所以平时能安宁,做起事来就可以避免于祸害。现在荒废了学业,就不免于做下贱的劳役,而且难于避免祸患。凭什么跟织布为生不一样?(这和依靠织布而生存有什么不一样的呢?)假如中途废弃而不做,哪能使她的丈夫和儿子有衣服穿并且长期不缺乏粮食呢??女人如果荒废了生产家里需要的生活必需品,男人放松了自己的修养和德行,那么一家人不做强盗小偷就只能做奴隶劳役了!”孟子吓了一跳,自此,孟子从早到晚勤奋学习不休息,把子思当做老师,终于成了天下有大学问之人。有德行的人认为孟母懂得做母亲的法则。

注释
既:已经。
2.绩:把麻纤维披开再连续起来搓成线。这里指织布。

3.自若:一如既往,依然如故。
4.以:用。
5.子:古代指你。
6.斯:这。
7.知:同“智”。
8.是以:即“以是”,因此。
9.则:就。
10.是:此,这。
11.斯役:指服贱役的人。
12.何以:即“以何”,凭什么,疑问代词“何”作介词“以”的宾语而前置。
13.中道:半道。
14.宁:难道。
15.衣:穿衣,名词作动词。
16.夫子:丈夫和孩子。
17.堕:通惰,放松。
18.虏:奴隶。
19.旦:早晨。
20.夕:泛指晚上。
21.道:法则、方法。
通假字
1.而:通尔,你。
2.知:通智,智慧。
3.堕:通惰,放松。
启示
孟母三迁以后,虽然为儿子的成长创造了良好的环境,但孟母并没有因此而万事大吉。她认为,如果主观上不勤奋努力,还是成不了才的。所以她抓紧对儿子的教育,督促他勤奋学习。她用织布来比喻学习,用断织来比喻废学,很有说服力。孟子对学习漫不经心,孟母采取“断织”的措施,使孟子受到极大的刺激,从而改变“废学”积习。孟子后来成为一个闻名天下的大儒,同他母亲的教育是分不开的。

翻译:
孟子小的时候,有一次放学回家,他的母亲正在织布,见他回来便问道:“学习怎么样了?”孟子漫不经心地回答说:“跟过去一样。”孟母见他无所谓的样子,十分恼火,就用剪刀把织好的布剪断。孟子见状害怕极了,就问母亲:“为什么要发这样大的火?”
孟母说:“你荒废学业,如同我剪断这布一样。有德行的人学习是为了树立名声,问才能增长知识。所以平时能平安无事,做起事来就可以避开祸害。如果现在荒废了学业,就不免于做下贱的劳役,且难于避免祸患 。”孟子听后吓了一跳,自此,从早到晚勤学不止,把子思当做老师终,于成了天下有名的大儒.。德行的人认为孟母懂得做母亲的法则。
原文:
孟子之少也,既学而归,孟母方绩,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也。”孟母以刀断其织。孟子惧而问其故。
孟母曰:“子之废学,若我断斯织也。夫君子学以立名,问则广知,是以居则安宁,动则远害。今而废之,是不免于斯役,而无以离于祸患也。何以异于织绩而食,中道废而不为吗,宁能衣其夫子而长不乏粮食哉?女则废其所食,男则堕于修德,不为窃盗,则为虏役矣。”孟子惧,旦夕勤学不息,师事子思,遂成天下之名儒。君子谓孟母知为人母之道矣.。
拓展资料:
孟母三迁:
西汉·刘向《列女传·卷一·母仪》:“孟子生有淑质,幼被慈母三迁之教。”昔孟子少时,父早丧,母仉[zhǎng]氏守节。居住之所近于墓,孟子学为丧葬,躄[bì],踊痛哭之事。母曰:“此非所以处子也。”乃去,遂迁居市旁,孟子又嬉为贾人炫卖之事,母曰:“此又非所以处子也。”
舍市,近于屠,学为买卖屠杀之事。母又曰:“是亦非所以处子矣。”继而迁于学宫之旁。每月朔(shuò,夏历每月初一日)望,官员入文庙,行礼跪拜,揖[yī,拱手礼]让进退,孟子见了,一一习记。孟母曰:“此真可以处子也。”遂居于此。译文:孟子年少时,家住在坟墓的附近。孟子经常喜欢在坟墓之间嬉游玩耍。孟母见此情景,就觉得这个地方不适合居住,于是就带着孟子搬迁到市场附近居住下来。可是,孟子又玩闹着学商人买卖的事情。孟母又觉得此处也不适合孟子居住,于是又搬迁到书院旁边住下来。此时,孟子便模仿儒生学作礼仪之事。孟母认为,这正是孟子所适宜居住的地方,于是就定居下来了。寓意:
良好的人文环境对人类的成长和生活而言是十分重要的。现代的人们不仅要求高品质的物质生活,更需要高品位的精神生活。在个人空间,在居住方面,在社交圈里。在生活中,环境造就人才,环境也淹没才人。环境很重要,比如把一个刚出生的婴儿交给一只母狼去抚养,婴儿长大后就具有狼的很多生活习性。说明社会环境与一个人、特别是青少年的成长有直接的关系。孟子后来成为大学问家,与社会环境对他的熏陶感染有很大关系。家庭教育对子女成长起重要作用。孟母三迁,说的足孟子母亲为了教育孟子和为了孟子的成长而三次选择居住环境的故事。这则故事又叫“孟母择邻”、“慈母择邻”。孔子认为:“里仁为美。择不处仁,焉得知?”(《论语·里仁》)这和“孟母三迁”故事一样,都强调了选择居住环境的重要性。

译文:孟子小的时候,有一次放学回家,他的母亲正在织布,(见他回来,)便问道:“学习怎么样了?”孟子(漫不经心地)回答说:“跟过去一样。”孟母(见他无所谓的样子,十分恼火,)就用剪刀把织好的布剪断。孟子见状害怕极了,就问他母亲:“为什么要发这样大的火?”孟母说:“你荒废学业,如同我剪断这布一样。有德行的人学习是为了树立名声,问才能增长知识。所以平时能平安无事,做起事来就可以避开祸害。如果现在荒废了学业,就不免于做下贱的劳役,而且难于避免祸患。”孟子听后吓了一跳,自此,从早到晚勤学不止,把子思当做老师,终于成了天下有名的大儒。有德行的人认为孟母懂得做母亲的法则。
【原文】

孟子之少也,既①学而归,孟母方绩②,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也。”孟母以刀③断其织。孟子惧而问其故。孟母曰:“子④之废学,若我断斯⑤织也。夫君子学以立名,问则广知,是以⑥居则⑦安宁,动则远害。今而废之,是不免于斯役,而无以离于祸患也。……”孟子惧,旦⑧夕⑨勤学不息,师事子思,遂成天下之名儒。君子谓孟母知为人母之道⑩矣。——选自《列女传》

是这篇么`?


孟母断织的故事 孟母断织告诉我们什么
君子谓孟母知为人母之道矣。《孟母断织》的译文 孟子小的时候,放学回家,他的母亲正在织布,(见他回来,)问道:“学习怎么样了?”孟子(漫不经心地)说:“跟过去一样。”孟母(见他无所谓的样子,十分恼火,)用剪刀剪断织好的布。孟子害怕极了,就问他母亲这样做的原因。孟母说:“你荒废学业,...

孟母断织原文及翻译
孟母断织原文及翻译如下:孟母断织原文 孟子之少也,既学而归,孟母方绩,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也。”孟母以刀断其织。孟子惧而问其故。孟母曰:“子之废学,若我断斯织也。夫君子学以立名,问则广知,是以居则安宁,动则远害。今而废之,是不免于斯役,而无以离于祸患也...

孟母断织文言文翻译 孟母断织教子文言文
《孟母断织》的翻译:孟子年少的时候,有一次,他在背诵诗文,他的母亲在旁边织布。孟子突然停了下来。一会儿后,孟子又开始吟诵。他的母亲知道他因分心而忘记了,就叫住了孟子,问道:“为什么要中间停顿?”孟子回答说:“忘记了,一会儿又记起来了。”孟子的母亲拿起刀子就割断她的织物,说:“这个织物...

孟母断织译文,
译文:孟子小时侯,倍数的时候。她的母亲正在织布,孟子背书有时会中断下来,过一会就又会背诵下去,她的母亲知道他是遗忘了,就叫他过来说,:“背书怎么会停下来呢?”孟子回答说:“有的地方忘记了,过一会又记起来了。”他的母亲没有说什么,便拿起剪刀八织成的布剪断了,用这来告戒孟子。从此以...

孟母断织教子原文及翻译(孟母断织)
原文:孟母尝织布,孟子幼时嬉戏于旁,孟母见其分心,便割断布匹。孟母问:“儿,何以嬉戏不专心?”孟子答曰:“母织布,儿亦欲学。”孟母曰:“学须专一,若心散则事不成。”孟子听后,深感其理,自此专心致志,学业大进。翻译:孟母曾手织布匹,小孟子在其旁玩耍。孟母发现他心不在焉,于是...

孟母断织原文翻译及赏析
孟母断织原文 孟子之少也,既学而归,孟母方绩,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也。”孟母以刀断其织。孟子惧而问其故。孟母曰:“子之废学,若我断斯织也。夫君子学以立名,问则广知,是以居则安宁,动则远害。今而废之,是不免于厮役,而无以离于祸患也。何以异于织绩食?中道...

孟母断机原文及翻译注释
原文:孟母姓仉(zhǎng)氏,孟子之母。夫死,狭子以居,三迁为教。及孟子稍长,就学而归,母方织,问曰:“学何所至矣?”对曰:“自若也。”母愤因以刀断机,曰:“子之废学,犹吾之断斯机也。”孟子惧,旦夕勤学,遂成亚圣。翻译:孟母姓仉(zhǎng)氏,是孟子的母亲。丈夫死后,和...

《孟母断织》的译文
原文如下:孟子之少也,既学而归,孟母方绩,问曰:"学何所至矣?"孟子曰:"自若也。"孟母以刀断其织。孟子惧而问其故。孟母曰:"子之废学,若我断斯织也。夫君子学以立名,问则广知,是以居则安宁,动则远害。今而废之,是不免于厮役,而无以离于祸患也。何以异于织绩食?中道废而不为,宁能...

文言文《孟母断织》给我们的启示是什么?
《孟母断织》文言文翻译:孟子小的时候,放学回家,他的母亲正在织丝,(见他回来,)问道:“学习怎么样了?”孟子(漫不经心地)说:“跟过去一样。”孟母(见他无所谓的样子,十分恼火,)用剪刀剪断织好的布。孟子害怕极了,就问他母亲这样做的原因。孟母说:“你荒废学业,如同我剪断这丝一...

孟母断织原文及翻译 文言文孟母断织原文及翻译
1、孟母断织原文:孟子少时,诵,其母方织。孟子促然中止。有顷,复诵。其母知其喧也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得。其母引刀裂其织,曰:“此织断,能复续乎?”自是之后,孟子不复喧矣。——选自汉·韩婴《韩诗外传》2、孟母断织翻译:孟子年少时候,有一次,他在背诵...

香港特别行政区18521786803: 《孟母断织》译文 -
申烁扶正:[答案] “断机教子”,讲的是孟母鼓励孟子读书不要半途而废的故事.孟子少年读书时,开始也很不用功.有一次,孟子放学回家,孟母正坐在机前织布,她问儿子:“《论语》的《学而》篇会背诵了吗?”孟子回答说:“会背诵了,”孟母高...

香港特别行政区18521786803: 孟母断织的译文和原文 -
申烁扶正: 译文:孟子小的时候,有一次放学回家,他的母亲正在织布,(见他回来,)便问道:“学习怎么样了?”孟子(漫不经心地)回答说:“跟过去一样.”孟母(见他无所谓的样子,十分恼火,)就用剪刀把织好的布剪断.孟子见状害怕极了,...

香港特别行政区18521786803: 《孟母断织》的译文,孟母断织是何动机?请找原文证明(其中一句) -
申烁扶正:[答案] 动机:以此告诫孟子学业不能半途而废 原文:子之废学,若我断斯织也.原文孟子之少也,既学而归,孟母方织,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也.”孟母以刀断其织.孟子惧而问其故.孟母曰:“子之废学,若我断斯织也.夫...

香港特别行政区18521786803: 孟母断织教子 文言文翻译(初一)急...全文:孟子少时,诵,其母方织.孟子辍然中止,乃复进.其母知其渲也,呼而问之:"何为中止?"对曰:"有所失,... -
申烁扶正:[答案] 孟子之少也,既①学而归,孟母方绩②,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也.”孟母以刀③断其织.孟子惧而问其故.孟母曰:“子④之废学,若我断斯⑤织也.夫君子学以立名,问则广知,是以⑥居则⑦安宁,动则远害.今而废之,是不免于斯役...

香港特别行政区18521786803: 给我孟母断织的原文及翻译快! -
申烁扶正:[答案] 译文:孟子小时候,有一次在读文章,他的母亲正在织布.孟子(受其影响)突然止住了学习.过了一会儿,又开始朗诵.她的母亲知道他受到喧扰,突然拿起刀子就把布割断.并说:“这布一断,能重新接起吗?”从此之后,孟子不再因...

香港特别行政区18521786803: 孟母断织全文翻译 -
申烁扶正: 有三种版本 孟子小的时候,放学回家,他的母亲正在织布,(见他回来,)问道:“学习怎么样了?”孟子(漫不经心地)说:“跟过去一样.”孟母(见他无所谓的样子,十分恼火,)用剪刀剪断织好的布.孟子害怕极了,就问他母亲这样...

香港特别行政区18521786803: 《孟母断织》的译文 -
申烁扶正: 孟子少时,诵,其母方织.孟子辍然中止,乃复进.其母知其 也,呼而问之,:“何为中止?”对曰:“有所矢,复得.”其母引刀裂织,以此戒之,自是之后,孟子不复 矣. 译文:孟子小时侯,背书的时候.她的母亲正在织布,孟子背书有...

香港特别行政区18521786803: 孟母断织翻译孟子少时,诵,其母方织.孟子促然中止.有顷,复诵.其母知其谖也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得.”其母引刀裂其织,曰:... -
申烁扶正:[答案] 孟母戒子 孟子少时,诵,其母方织.孟子辍然中止,乃复进.其母知其 也,呼而问之,:“何为中止?”对曰:“有所矢,复得.”其母引刀裂织,以此戒之,自是之后,孟子不复 矣.译文:孟子小时侯,倍数的时候.她的母亲正在织布,孟子...

香港特别行政区18521786803: 孟母断织译文,孟子少时,诵,其母方织.孟子促然终止.有顷,复读.…………………的译文,急需!谢谢还有启示 -
申烁扶正:[答案] 孟子少时,诵,其母方织.孟子辍然中止,乃复进.其母知其 也,呼而问之,:“何为中止?”对曰:“有所矢,复得.”其母引刀裂织,以此戒之,自是之后,孟子不复 矣. 译文:孟子小时侯,倍数的时候.她的母亲正在织布,孟子背书有时会中断下来...

香港特别行政区18521786803: 给我孟母断织的原文及翻译 -
申烁扶正: 译文:孟子小时候,有一次在读文章,他的母亲正在织布.孟子(受其影响)突然止住了学习.过了一会儿,又开始朗诵.她的母亲知道他受到喧扰,突然拿起刀子就把布割断.并说:“这布一断,能重新接起吗?”从此之后,孟子不再因环境嘈杂而分散注意力了.“喧”乃“喧”之异体字. 启示: 学习就跟织布一样,布断了再也接不起来了.学习时不用功,不能温故知新,就永远也学不到本领.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网