求高人,文言文翻译,

作者&投稿:令映 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文翻译,求高人!~



——————————————————————————————

魏武帝曹操将要接见匈奴来的使节,自己认为外貌不好,不足以震服远方的国家,于是便命令崔季扮成自己去接待,武帝则拿着刀站在座位的旁边。已经接见完毕,命令间谍问匈奴来的使节:“魏王怎么样?”匈奴的使节回答说:“魏王风采高雅,非同一般;但是座位旁边拿刀侍立的人,这个人才是个英雄。”曹操听说这件事,连忙派人追赶,杀掉了那个使者。

——————————————————————

四川有个杜处士,喜爱书画,他所珍藏的书画有几百种。其中有一幅是戴嵩画的牛,尤其珍爱。他用锦缝制了画套,用玉做了画轴,经常随身带着。有一天,他摊开了书画晒太阳,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说:“这张画是画的斗牛啊!斗牛的力气用在角上,尾巴紧紧地夹在两腿中间。现在这幅画上的牛却是摇着尾巴在斗,错了!”杜处士笑笑,感到他说得很有道理。

古人有句话说:“耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问女佣。”这个道理是不会改变的呀!

——————————————————————————

只有最后两篇。...


高中文言文翻译 求高人
齐国不曾贿赂秦国,最后也随着五国灭亡,为什么呢?这是因为齐国亲附秦国而不帮助五国。如果凭着偌大的天下,却追随六国灭亡的前例,这就又在六国之下了。唉!国家兴盛与衰亡的道理,虽然说是天命,难道不是由于人事吗?忧虑辛劳可以使国家兴盛,安闲享乐可以使自身灭亡。祸患常常是从细微的事情积累起来的,人...

求哪位高人翻译一下文言文,选自《杂著十种》里的《蠹变蝴蝶》!十万火急...
桔树上的蠹虫,约小手指那么大,头上长着一对牛角状的触角,身子蜷曲着,很像蝤蛴。如果有人触动了它,它就怒气冲冲地挺起触角,样子很凶恶。逐渐地,它脱去皮壳变为蝴蝶时,色彩华丽斑斓,怡然快活地上下飞舞着。当它成为蝴蝶时,人们看不出它原来是蠹虫,这也算变化得很好的吧。人的一生,从少年到...

留以为梁的为在古文言文翻译
1. 朱冲文言文翻译 译文 朱冲,字巨容,西晋南安郡人(治今陇西三台)。他是陇西历史上有记载的一位安贫乐道、隐逸不仕的高人。年轻时就注重修养德行,闲静寡欲,好钻研经典。因家境贫困,一直过着半耕半读的日子。他宽容忍让,厚德载物,以自己的行为风范乡村。邻居的牛犊跑丢了,误把他家的牛犊牵回去。后来邻居在树...

罗必元文言文
6. 求高人,文言文翻译, ———魏武帝曹操将要接见匈奴来的使节,自己认为外貌不好,不足以震服远方的国家,于是便命令崔季扮成自己去接待,武帝则拿着刀站在座位的旁边。 已经接见完毕,命令间谍问匈奴来的使节:“魏王怎么样?”匈奴的使节回答说:“魏王风采高雅,非同一般;但是座位旁边拿刀侍立的人,这个人才是个英...

求高人翻译【文章浮艳不成才】【宓子贱不让民收麦】文言文翻译
第一篇原文不可见,请贴上原文!宓子贱在任一年多,把单父治理得井井有条,人人称颂他是个贤宰官。单父的地界与齐国接壤。一年初夏麦熟时,郊外一带大约有几千亩麦田没有收完,农民怕从单父城外经过的齐国强盗来抢劫,推举老农进城拜见宓子贱,希望他能命令城内百姓出城帮助收麦。宓子贱只是应承而不置...

商鞅文言文的解释
3. 商鞅立信(古文翻译) 原文:商鞅立信 商鞅令①既具,未布,恐民之不信也,乃立三丈之木于国都之南门,募民有能徙置北门者予十金②.民怪之,莫敢徙.复曰:“能徙者予五十金.”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺.民信之,卒下令.注:①令:指变法的命令.②金:古代货币单位 翻译:商鞅法令已经制订完成,尚未公...

文言文翻译
九月九日登高避灾 汝南有一个人叫恒景,他跟随费长房游历学习好多年了。有一天费长房对他说:“九月九日,你家中应当有灾难,应赶紧离开,让家人都作一个紫色的布袋,装上茱萸挂在臂上,爬到高处喝菊花酒,就可以除掉这个灾祸。”横景按照他的话,全家人都去登山。傍晚回来,见家里的鸡狗牛羊全都死...

许衡文言文翻译
1. 许衡幼有异质文言文翻译 许衡幼有异质 许衡幼时聪慧过人,7岁开始读书,曾问老师说:“读书是为了什么?”老师回答说:“是为了获取功名利禄.”他奇怪地说:“难道就只为了这些?”老师被许衡这一反问,弄得不知说什么好了,只在心里暗自惊讶,这孩子是个很不一般的人.此后,老师一直留意许衡的一言一行,发现他对...

文言文翻译,急急急急急急!!!
华歆青年时因品行高尚显扬名声。汉朝正动乱,华歆于是与志同道合的郑泰等六七人避乱逃难。他们从武关出发,路上遇到一个男人独自走路,这个男人希望能和他们一起走,几个人全都怜悯他,想要答应他。华歆独自说:“不行。现在已经在危险之中,有祸福患难,大家的道义应像一个人一样。无故接受一个人,...

求高人帮我把这段文字翻译成文言文。谢谢!!!
林若然,楚人也,为某某之女。然幼时,双亲视若掌上明珠。年孩提,父常赞之曰:“此女及长,恐非常女所及也!”乃益爱之,殚力以护之。然所长之境皆如是耳。及长,乃现非凡之质:才丽殊绝,文辞出众,初入庠则为师称道,皆云此女莫得弗使人刮目相看也。然虽自幼则获美誉,竟无骄意。其文静...

繁峙县17349432886: 文言文翻译 , 豹往到邺,会长老,问之民疾苦 三老,官属,豪长者,里父老皆会,以人民往观之者三二千人求高人翻译 -
繁茂悉复:[答案] 豹(人名)到了邺(城市)问地方的老人百姓的疾苦!三老!官属!(官名直译)乡里的百姓都一一问之!有三二千百姓来观看!

繁峙县17349432886: 求高人翻译文言文,选自《宋书、列传第二十二》 -
繁茂悉复: 1、(吴兴太守)王献之曾经在夏天的时侯来到乌程县(当时羊欣任乌程县令),(到羊欣家,)羊欣穿着新做的丝绸衣服午睡,王献之(就)在(他的)衣服上写了几幅字,(然后)离开了.2、(南朝)宋太祖(很)看重他,任命他做新安太守,前后共做了13年,(他在任内常常)游山玩水,非常适合他的性格,他过得非常自在.

繁峙县17349432886: 文言文翻译,求高人! -
繁茂悉复: 首先有一个地方断句错误:道属河工五〇,岁修糜费.“五”后面应该有一个量词,遗漏了,通常情况是因为这个字太古奥而打不出来. 1、河务兵备道下属五X河工,每年治河的资金都遭到浪费,春季和秋季的防汛工作只是照搬老套,走走程序,应付上级.凤生竭力矫正积累下来的陋习,凡事一定亲自去做. 2、没在一个地方当官,必能指明当地的形势和适合的改革办法.

繁峙县17349432886: 初中课外文言文阅读训练60篇翻译,求高人. -
繁茂悉复: 答案有: 初中文言文阅读训练60篇参考答案(一)敏慧 1、黄琬巧对 1. ①皇帝命令;②认为与众不同2①黄琼思考该如何回答太后的询问但又不知怎样说清; ②就按照黄琬说的回答3.①4.如初升的弯月. 2.神童庄有恭 1.①官府②正巧③下棋④...

繁峙县17349432886: 急求高人翻译一下古文的意思 -
繁茂悉复: 古往今来练习气功的方法,都不外乎是用心中的意念来引导,把人的思维引向茫茫的太虚幻境.天地开始的时候,清气上升,浊气下降,人在其中生成.所以说人们练习气功,不外乎是把心境练习成空灵的状态而把浑浊的东西荡涤出来.气是生...

繁峙县17349432886: 翻译文言文,我同学写在同学录上的,看不太懂,求高人,原文在下面 -
繁茂悉复: 逐字翻译有一定难度,本文至少有两处引用.大致意思如下:虽然我的性格很散漫,不想在这多说什么,不过咱们好歹也在一起过了三四年,就送你一句,劝劝你吧:不要做事情过想着自己,不去在意身边他人的感受,这是不对的.

繁峙县17349432886: 求高人翻译文言文,选自《随书、列传第三十八、循史》 -
繁茂悉复: 1.樊叔略很有谋略,通晓热悉当时的事务,宇文护慢慢委以重任,很信任他,让他同时督察朝廷内外政务. 2.樊叔略虽然不擅长书本学问,不会引经据典,但是能够深入思考,所以得出的独到的见解往往与道理相契合.因此他很是受到皇上的亲信倚重.

繁峙县17349432886: 求高人翻译文言文 分巴郡疏 -
繁茂悉复: 汉桓帝时期,巴郡太守但望上书,请求将巴郡一分为二,即《请分郡疏》.这里给出的是其中的一部分内容.这一段的原文是:而江州以东,滨江山险,其人半楚,姿态敦重.垫江以西,土地平敞,精敏轻疾,上下殊俗,情性不同.敢欲分为...

繁峙县17349432886: 求高人,文言文翻译, -
繁茂悉复: —————————————————————————————— 魏武帝曹操将要接见匈奴来的使节,自己认为外貌不好,不足以震服远方的国家,于是便命令崔季扮成自己去接待,武帝则拿着刀站在座位的旁边.已经接见完毕,命令间谍问...

繁峙县17349432886: 求高人翻译文言文
繁茂悉复: 华歆和王朗一同乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆表示为难.王朗却说:“好在船还比较宽敞,为什么不可以呢?”后来强盗来了,王朗就想丢下那人不管了.华歆说:“开始我之所以犹豫不决,正是为了这一点.既然允许他搭我们的船,怎么可以因为情况危急便把他扔下呢?”于是仍像当初那样携带关照那个人,世人凭这件事来判定华歆、王朗的优劣.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网