公与之乘。战于长勺。意思

作者&投稿:伯疫 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
公与之乘,战于长勺的于是什么意思~

意思为:到了那一天,鲁庄公和曹刿同坐一辆战车,在长勺和齐军作战。
出自《左传·庄公十年》中的《曹刿论战》作者是春秋时期左丘明。讲述了曹刿在长勺之战中对此次战争的一番评论,并在战时活用“一鼓作气,再而衰,三而竭”的原理击退强大的齐军的史实。
原文:
公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣!”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。
译文:
到了那一天,鲁庄公和曹刿同坐一辆战车,在长勺和齐军作战。鲁庄公将要下令击鼓进军。曹刿说:“现在不行。”等到齐军三次击鼓之后。曹刿说:“可以击鼓进军了。”齐军大败。鲁庄公又要下令驾车马追逐齐军。曹刿说:“还不行。”说完就下了战车,察看齐军车轮碾出的痕迹,又登上战车,扶着车前横木远望齐军的队形,这才说:“可以追击了。”于是追击齐军。

扩展资料:
创作背景:
齐与鲁是春秋时期的邻国,都在今山东省,齐在东北部,鲁在西南部。公元前697年,齐襄公即位,政令无常,他的弟弟公子小白和公子纠分别逃到莒国和鲁国避难。次年齐襄公为公孙无知所杀。
第三年春天,齐人杀死公孙无知,公子小白抢先回到齐国夺得君位。稍后,鲁庄公也亲自领兵护送公子纠回国争夺君位,八月鲁与齐师战于乾时,鲁军大败。齐桓公逼鲁庄公杀死公子纠。鲁庄公十年春天,齐借口鲁国曾帮助公子纠争夺齐国君位,再次兴兵攻鲁,两军战于长勺。这就是文章所记叙的齐鲁长勺之战。

主要讲述鲁庄公和曹刿同乘一辆战车,在长勺和齐军作战。
翻译如下:
鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国,鲁庄公准备迎战。曹刿请求庄公接见。他的同乡说:“大官们会谋划这件事的,你又何必参与此战呢?”曹刿说:“大官们眼光短浅,不能深谋远虑。”于是进宫廷去见庄公。曹刿问庄公:“您凭什么跟齐国打仗?”庄公说:“衣食是使人生活安定的东西,我不敢独自占有,一定拿来分给别人。”曹刿说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会听从您的。”庄公说:“祭祀用的牛羊、玉帛之类,我从来不敢虚报数目,一定要做到诚实可信。”曹刿说:“这点诚意难以使人信服,神是不会保佑您的。”庄公说:“大大小小的案件,虽然不能件件都了解得清楚,但一定要处理得合情合理。”曹刿说:“这是(对人民)尽本职的事,可以凭这一点去打仗。作战时请允许我跟您去。” 鲁庄公和曹刿同坐一辆战车。在长勺和齐军作战。庄公(一上阵)就要击鼓进军,曹刿说:“(现在)不行。”齐军擂过三通战鼓后,曹刿说:“可以击鼓进军啦。”齐军大败。庄公正要下令追击,曹刿说:“还不行。”(说完就)下车去察看齐军的车印,又登上车前横木了望齐军(的队形),(这才)说:“可以追击了。”于是追击齐军。 打了胜仗以后,鲁庄公询问取胜的原因。鲁刿答道:“打仗,要靠勇气。头通鼓能振作士兵们勇气,二通鼓时勇气减弱,到三通鼓时勇气已经消失了。敌方的勇气已经消失而我方的勇气正盛,所以打败了他们。(齐是)大国,难以摸清(它的情况),怕的是有埋伏,我发现他们的车印混乱,军旗也倒下了,所以下令追击他。
人物简介

鲁庄公(前706年―前662年),姬姓,名同,为春秋诸侯鲁国第十六任君主。他为鲁桓公的儿子,承袭鲁桓公担任该国君主,在位32年(公元前693年-前662年)。
中文名称
姬同
别名
鲁庄公
国籍
鲁国
民族
华夏族
出生地
曲阜
出生日期
前706年
逝世日期
前662年
职业
鲁国君主
主要成就
长勺之战败齐国,曹沫劫盟复失地
儿子
鲁君子斑、鲁闵公、鲁僖公

人物生平
出生
鲁庄公生于鲁桓公六年(公元前706年)九月丁卯日 ,是鲁桓公之子。
放过管仲
鲁庄公八年,齐公子纠与管仲逃到鲁国。次年齐桓公发兵击败鲁国,鲁国杀子纠(《春秋》称"齐人取子纠杀之")。齐向鲁索回管仲,鲁人施伯认为齐欲重用管仲,将会对鲁不利,劝庄公杀管仲,庄公不听,把管仲归还齐。
鲁庄公
长勺之战
鲁庄公十年春,齐桓公派兵攻鲁。当时齐强鲁弱。两军在长勺(今山东莱芜东北)相遇。鲁庄公采用曹刿人建议,鲁军按兵不动,齐军三次击鼓发动进攻,均未奏效,士气低落。鲁军一鼓作气,打败齐军。后乘胜追击,直逼齐国国都,获得了长勺之战的胜利。
重获旧地
鲁庄公十三年,鲁庄公会齐桓公于柯,曹沫劫持齐桓公,逼他退还齐侵占鲁的土地,桓公答应后才释放他。桓公欲背约,管仲谏之,终于归还齐侵占鲁的土地。
鲁齐围郕
夏季,鲁军和齐军包围郕国。郕国向齐军投降。仲庆父请求进攻齐军。庄公说:"不行,我实在缺乏德行,齐军有什么罪?罪是由我引起的。《夏书》说:'皋陶勉力培育德行,德行具备,别人就会降服。'我们姑且致力于修养德行,以等待时机吧!"秋季,军队回国。君子因此而赞美鲁庄公。
晚年
鲁庄公三十二年(前662),庄公突然病重。病床上的庄公开始考虑继承人。遵循旧制,因该是嫡长子继承君位,但由于哀姜未育,只能立哀姜的妹妹叔姜之子公子开为太子,可庄公却不喜欢,便想到了宠妃孟任之子公子斑。但公子斑不是长子不能继承王位,鲁国当时的规矩是,无长子继承,王位就可以传位君主的弟弟。于是庄公找来姬叔牙并试探他,叔牙和庆父沆瀣一气说道:"由庆父来继承王位,您有什么可担心的呢?"
庄公听了叔牙的话心里失望病情也加重了,正直的季友知道叔牙、庆父狼狈为奸,听到各个问立储君之事,便说:"请立公子斑为储君。"庄公担心说叔牙主张立庆父,季友便答应操办。季友以庄公之名逼叔牙饮毒酒自杀,并以家人后代要挟。姬叔牙本以为庄公死后储君就是庆父的了,为保家人后代,便喝下毒酒。鲁庄公去世后,季友扶持公子斑即位。由于鲁庄公刚死,公子斑没有入宫,而是暂住在自己的舅舅党氏家。
荦因调戏公子斑喜欢的梁氏女儿,被公子斑鞭打。一直耿耿于怀的庆父便挑唆荦趁机杀死了公子斑。庄公刚死,新君又去世,庆父为避杀君嫌疑,坚决不肯继承王位。便让叔姜之子八岁的公子开继承王位,史称鲁闵公。季友知道公子斑之死跟庆父有关,便逃到外祖父家陈国。庆父为掩人耳目,也前往齐国。确不知齐国霸主的齐桓公全力支持鲁闵公治理鲁国,还从陈国接回季友任鲁国宰相。后庆父再与哀姜合谋杀了鲁闵公,夺得了君权。见两任君主被杀,季友只好带领公子申逃到邾国(今山东邹县)。
因为庆父淫乱而且残暴,使得朝政混乱百姓苦不堪言,鲁国百姓在季友写下檄文后揭竿而起,预要杀掉庆父,让公子申回国继承君位。见情况不妙,庆父连忙逃到了莒国(今山东莒县)去了,哀姜也连忙逃到邾国。公元前659年公子申在季友的帮助下返回鲁国即位,史称鲁僖公。

字面意思是主公给了他一辆战车,在叫做长勺的地方与敌军交战。

(到了那一天)鲁庄公和曹刿同乘一辆战车,两军在长勺交战。

他的答案是错的!鲁庄公与曹刿在长勺乘着同一辆战车作战。

代指“曹刿”,公与之乘是倒装句,可以理解为“公乘与之”.


曹刿论战原文
”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未徧,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”公与之乘。战于长勺。公将...

“公与之乘。战于长勺。”这篇文章的整个翻译
” 鲁庄公和曹刿同坐一辆战车。在长勺和齐军作战。庄公(一上阵)就要击鼓进军,曹刿说:“(如今)不行。”齐军擂过三通战鼓后,曹刿说:“可以击鼓进军啦。”齐军大败。庄公正要下令追击,曹刿说:“还不行。”(说完就)下车去观察齐军的车印,又登上车前横木了望齐军(的队形),(这才)说...

翻译:1. 公与之乘,战于长勺 2.小惠未编,民弗从也
这是《曹刿论战》里的句子。1、鲁庄公和曹刿同坐一辆战车。在长勺和齐军作战。2、这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会听从您的。

公与之乘 战于长勺是哪个成语的出处
长勺之战 长勺( sháo )之战发生于春秋时期周庄王十三年,齐桓公二年,鲁庄公十年(公元前684年)。齐鲁两个诸侯国交战于长勺,最后以齐国的失败、鲁国的胜利而告终。公元前684年,齐桓公派兵攻鲁,当时齐强鲁弱,两军在长勺(今山东莱芜东北部)相遇。鲁军按兵不动,齐军三次击鼓发动进攻,均未奏效...

公与之乘战于长勺中之的意思
之:是代词。指的是曹刿。公与之乘战于长勺:鲁庄公和曹刿同乘一辆战车,在长勺这个地方和齐军作战。出处:《曹刿论战》。内容:讲述了曹刿在长勺之战中对此次战争的一番评论,并在战时活用一鼓作气,再而衰,三而的原理击退强大的齐军的史实。文章说明了在战争中如何正确运用战略防御原则,只有取...

曹刿论战文言文翻译及注释
对曰:“忠之属也,可以一战。战则请从。” 公与之乘,战于长勺。公将鼓之,刿曰:“未可。”齐人三鼓,刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之,刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。 既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大...

急求<曹刿论战>的古文及翻译
公与之乘(15),战于长勺(16)。公将鼓之(17),刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩(18)。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙③,登轼而望之(20),曰:“可矣。”遂逐齐师。既克,公间其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气(21),再而衰(22),三而竭。彼竭...

公与之乘。战于长勺。意思
字面意思是主公给了他一辆战车,在叫做长勺的地方与敌军交战。

曹刿论战的翻译
”公与之乘。战于长勺(17)。公将鼓之(18)。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩(33)。公将驰之(19)。刿曰:“未可。”下视其辙(20);登轼(读音shì,车前扶手的横木,全车最高处)而望之(21),曰:“可矣。”遂逐齐师。既克(22),公问其故。对曰:“...

《曹刿论战》的原文及翻译
对曰:“忠之属也,可以一战。战则请从。” 公与之乘,战于长勺(sháo)。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣!”遂逐齐师。 既克,公问其故。对曰:“夫(fú)战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭;彼竭我盈...

平阴县18472881604: 公与之乘,战于长勺的翻译 -
蔽舒贝唐:[答案] 鲁庄公和曹刿同乘一辆战车,在长勺和齐军作战.

平阴县18472881604: 公与之乘.战于长勺.意思 -
蔽舒贝唐: 字面意思是主公给了他一辆战车,在叫做长勺的地方与敌军交战.

平阴县18472881604: “公与之乘 战于长勺”中之的意思 -
蔽舒贝唐:[答案] 之,为代词,指的是曹刿.乘chéng 骑,坐 公与之乘,战于长勺.鲁庄公和曹刿同乘坐一辆战车,两军在长勺交战.

平阴县18472881604: 公与之乘,战于长勺的于是什么意思 -
蔽舒贝唐:[答案] 翻译:鲁庄公和曹刿同乘一辆战车,在长勺和齐军作战. 于是在的意思

平阴县18472881604: 曹刿论战中的公与之乘的之是什么意思 -
蔽舒贝唐:[答案] 乘chéng 骑,坐 公与之乘,战于长勺.鲁庄公和曹刿同乘坐一辆战车,两军在长勺交战.

平阴县18472881604: 《曹刿论战》"公与之乘.战于长勺."中的"乘"读音和意思是什么? -
蔽舒贝唐:[答案] “乘”读作(chéng) 意思是 鲁庄公与曹刿同坐一辆车

平阴县18472881604: 公与之乘,战于长勺的翻译 -
蔽舒贝唐: 鲁庄公和曹刿同乘一辆战车,在长勺和齐军作战. 希望对你有帮助!!! 请采纳回答

平阴县18472881604: 求古文翻译"公与之乘,战于长勺" -
蔽舒贝唐: 鲁庄公和曹刿同乘一辆战车,在长勺和齐军作战

平阴县18472881604: 古代汉语问题《曹刿论战》中有一句:“公与之乘,战于长勺.”请问,“公与之乘”指的究竟是庄公和曹刿一同乘车,还是庄公给了曹刿一架车呢? -
蔽舒贝唐:[答案] 来看看后面的句子: 公将鼓之.刿曰:“未可.”齐人三鼓.刿曰:“可矣.”齐师败绩.公将驰之.刿曰:“未可.”下视其辙,登轼(shì)而望之,(刿)曰:“可矣.”遂逐齐师. 由此可见“公”也是一同去的,并且还有对话.应该是乘一辆车.

平阴县18472881604: 公与之乘 战于长勺成语 -
蔽舒贝唐: 【“公与之乘,战于长勺”的“于”的意思】此处是“在......地方”的意思. 【原句翻译】鲁庄公和曹刿同乘一辆战车,在长勺这个地方和齐军作战. 【出处】《曹刿论战》

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网