曾母投杼中“疑臣者非特三人,臣恐大王之投杼也。”翻译

作者&投稿:滑翟 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
曾母投杼的意思。~

疑臣者非特三人,臣恐大王之投杼也。
质疑我的不仅仅有三个人,我害怕大王也会向曾母相信曾参杀人一样相信别人对我的置疑。
大王之投杼,用投杼来形容大王也相信别人说的话。

凭着曾参的贤德,和他母亲对他的信任,有三个人怀疑他(杀了人),就连慈爱的母亲都不相信他了。现在臣的贤德不如曾参,大王对我的信任又不如曾参的母亲对他的信任,质疑我的不仅仅有三个人,我害怕大王也会向曾母相信曾参杀人一样相信别人对我的置疑。

大王之投杼,用投杼来形容大王也相信别人说的话。

秦王使甘茂伐韩宜阳。茂恐有谤之者,谓秦王曰:“昔曾
参之处费,鲁人有与曾参同姓名者杀人。人告其母曰:‘曾参
杀人。’其母曰:‘吾子不杀人。’织自若。顷之,一人又告之
曰:‘曾参杀人。’其母尚织自若也。顷之,又一人告之曰:‘曾
参杀人。’其母投杼下机而走。夫以曾参之贤,与其母信之也,
三人疑之,其母惧焉。今臣之贤不若曾参,王之信臣又不如曾
参之母,疑臣者非特三人,臣恐大王之投杼也。”

王曰:“寡人不听也。”遂与盟于息壤。
翻译:秦武王派甘茂攻打韩国的宜阳。甘茂担心会遭人诬陷毁谤,
于是对武王说:“以前,曾参住在费的时候,鲁国有个叫曾参的
杀了人。人家告诉曾参的母亲说:‘曾参杀人了。’他母亲说:
‘我儿子不会杀人。’继续自在地织布。不久,另一个人又告诉
她说:‘曾参杀人了。’他的母亲依旧自在地织布。不久,又有
第三个人向她说:‘曾参杀人了。’他的母亲立刻丢下梭,离开
织机逃走了。以曾参的贤明,和他母亲的信任有接连三个人的
疑惑,他的母亲都怀疑、害怕了。现在臣的贤能不如曾参,王
对臣的信任,又不比曾参的母亲,疑心臣的又不止三人,臣恐怕
大王像曾母一样丢下梭。”
武王说:“寡人不听他们的话,你放心吧!”于是与他在息
壤立下盟誓。

怀疑我的人不只三个,我怕大王也会相信了


曾母投杼中“疑臣者非特三人,臣恐大王之投杼也。”翻译
参杀人。’其母投杼下机而走。夫以曾参之贤,与其母信之也,三人疑之,其母惧焉。今臣之贤不若曾参,王之信臣又不如曾 参之母,疑臣者非特三人,臣恐大王之投杼也。”王曰:“寡人不听也。”遂与盟于息壤。翻译:秦武王派甘茂攻打韩国的宜阳。甘茂担心会遭人诬陷毁谤,于是对武王说:“以...

曾母投杼的意思。
疑臣者非特三人,臣恐大王之投杼也。质疑我的不仅仅有三个人,我害怕大王也会向曾母相信曾参杀人一样相信别人对我的置疑。大王之投杼,用投杼来形容大王也相信别人说的话。

曾母投杼的原文
”曾子之母曰:“吾子不杀人。”织自若。有顷焉,人又曰:“曾参杀人!”其母尚织自若也。顷之,一人又告之曰:“曾参杀人!”其母惧,投杼逾墙而走。夫以曾参之贤与其母之信也,而三人疑之,则慈母不能信也。今臣之贤不若曾参,王之信臣又不如曾参之母信曾参也,疑臣者非特三人,臣...

曾母投杼文言文翻译 曾母投杼文言文原文及翻译
译文:过去,曾参居住在鲁国费地,鲁国有一个与曾参姓名相同的人,他杀死了一个人。有人就跑来告诉曾参的母亲说:“曾参杀了人!”曾参的母亲说:“我的儿子是不会杀人的。”说完,便只管织自己的布。过了一会,别人又跑来说:“曾参杀人了!”曾参的母亲还是照常织自己的布。又过了一会,别...

曾母投杼的意思
曾母投杼,指曾参的母亲听到"曾参杀人"的传闻接连三次,便信以为真,投杼(织布机的梭子)而走,谓流言可畏。出自于《战国策·秦策二》:昔曾子处费,鲁人有与曾参同名族者杀人,人告其母曰“曾参杀人”,其母织自若也。顷之,一人又告之曰“曾参杀人”,其母尚织自若也。顷又一人告之曰“...

能帮我找下 三告投杼文言文的翻译么
夫以曾参之贤,与母之信也,而三人疑之,则慈母不能信也。今臣之贤不及曾子,而王之信臣又未若曾子之母也,疑臣者不适二三人,臣恐王为臣之投杼也。"王曰:"寡人不听也,请与子盟。"于是与之盟于息壤。 (《战国策.秦策二》)译文 甘茂说:"从前,曾子住在费城,费城有个与曾子姓名相同的...

读通鉴(九)甘茂伐韩(息壤之盟)
讲的是用人不疑,疑人不用的原则。甘茂要去伐的是韩国的大城宜阳,他预计到了不容易。所以甘茂向秦王举了两个例子,是一个曾参(大儒)母亲听三人告之其子杀人而逾墙而走的故事以证人言可畏,信任之难。(臣之贤不若曾参,王之信臣又不如其母,疑臣者非特三人,臣恐大王之投杼也。) 另一...

“天下不以多张子而以贤先王”
今臣之贤不若曾参,王之信臣又不如曾参之母信曾参也,疑臣者非特三人,臣恐大王之投杼也。始张仪西并巴蜀之地,北开西河之外,南取上庸,天下不以多张子而以贤先王。魏文侯令乐羊将而攻中山,三年而拔之。乐羊返而论功,文侯示之谤书一箧。乐羊再拜稽首曰:‘此非臣之功也,主君之力也...

...而王之信臣又未若曾子之母也,疑臣者不啻三人,臣恐王为臣之投杼也...
现在我的智慧赶不上曾子,而大王对我的信任又赶不上曾子的母亲,对我怀疑的人不只三人,我害怕大王为我而丢下织布机逃跑(听信别人的谗言)上面的长篇大论赶不上我这两行字有效率呦……

《史记》卷七十一 樗里子甘茂列传第十一
今臣之贤不若曾参,王之信臣又不如曾参之母信曾参也,疑臣者非特三人,臣恐大王之投杼也。始张仪西并巴蜀之地,北开西河之外,南取上庸,天下不以多张子而以贤先王。魏文侯令乐羊将而攻中山,三年而拔之。乐羊返而论功,文侯示之谤书一箧。乐羊再拜稽首曰:‘此非臣之功也,主君之力也。’今臣,羁旅之臣...

温宿县14719618286: 曾母投杼的意思.原文:以曾参之贤与其母信之也,三人疑之,其母惧焉.今臣之贤不若曾参,王之信臣又不如曾参之母信曾参也,疑臣者非特三人,臣恐大王... -
壬胃乐克:[答案] 疑臣者非特三人,臣恐大王之投杼也. 质疑我的不仅仅有三个人,我害怕大王也会向曾母相信曾参杀人一样相信别人对我的置疑. 大王之投杼,用投杼来形容大王也相信别人说的话.

温宿县14719618286: 曾母投杼翻译夫以曾参之贤与其母信之也,三人疑之,则慈母不能信也.今臣之贤不若曾参,王之信臣又不如曾参之母信曾参也,疑臣者非特三人,臣恐大王... -
壬胃乐克:[答案] 凭着曾参的贤德,和他母亲对他的信任,有三个人怀疑他(杀了人),就连慈爱的母亲都不相信他了.现在臣的贤德不如曾参,大王对我的信任又不如曾参的母亲对他的信任,质疑我的不仅仅有三个人,我害怕大王也会向曾母相信曾参杀人一样相信...

温宿县14719618286: “天下不以多张子而以贤先王” -
壬胃乐克: 语出《史记·樗里子甘茂列传第十一 》,甘茂对秦武王说的话,意思是“天下之人不是因此夸赞张仪而是因此认为先王圣明”. 是说张仪虽然为秦国做了巨大贡献,功劳却是秦惠王的,这就是“张仪无功”的出处.原文:(甘茂)对曰:“宜...

温宿县14719618286: 太古神话中息壤指的是什么?在中国也是有四大元素的,便被称为,离火
壬胃乐克: 息壤 是大禹治水在荆州古城留下的一处遗迹,位于南门外西侧城墙脚边,系一长约... 臣之贤不若曾参,王之信臣又不如其母,疑臣者非特三人,臣恐大王之投杼也.魏文侯...

温宿县14719618286: 能帮我找下 三告投杼文言文的翻译么 -
壬胃乐克: 甘茂说:“从前曾参在费地,费地有个与曾参同名同姓的人杀了人.有人告诉曾参的母亲说:'曾参杀人了.'曾参的母亲说:'我的儿子不会杀人.'(她)仍然像原来一样织布.过了一会儿,又有人说:'曾参杀人了.'他的母亲还是照样...

温宿县14719618286: 《战国策秦策》的全文是什么
壬胃乐克: ○卫鞅亡魏入秦 卫鞅亡魏入秦,孝公以为相,封之于商,号曰“商君”.商君治秦,... 张仪说秦王曰:“臣闻之,'弗知而言为不智,知而不言为不忠.'为人臣 不忠当死...

温宿县14719618286: ...'曾参杀人.'其母惧,投杼逾墙而走.夫以曾参之贤,与母之信也,而三人疑之,则慈母不能信也.今臣之贤不及曾子,而王之信臣又未若曾子之母也,疑臣... -
壬胃乐克:[答案] 不以为意,神情如常

温宿县14719618286: <曾母投杼>翻译 -
壬胃乐克: 曾母投杼 词 目 曾母投杼发 音 zēng mǔ tóu zhù释 义 指曾参的母亲听到“曾参杀人”的传闻接连三次,便信以为真,投杼而走,谓流言可畏.出 处 《战国策·秦策二》:“人告曾子母曰:'曾参杀人.'曾子之母曰:'吾子不杀人.'织自若.……其母惧,投杼逾墙而走.夫以曾参之贤与母之信也,而三人疑之,则慈母不能信也.”示 例 联以不明,虽有~之疑,犹冀言者不信,以为国福.(《三国志·吴书·孙权传》)

温宿县14719618286: 曾母投杼的出处? -
壬胃乐克: 《战国策·秦策二》:“人告曾子母曰:'曾参杀人.'曾子之母曰:'吾子不杀人.'织自若.……其母惧,投杼逾墙而走.夫以曾参之贤与母之信也,而三人疑之,则慈母不能信也.” 从前,曾参住在鲁国费地,费地有一个人与曾参同名同...

温宿县14719618286: 《曾参杀人》的片段,其中,疑臣者不适二三人中的,“适”.有顷焉的“焉”当什么讲啊,谢谢哦 -
壬胃乐克: 1适:正好,恰好.这里不适,可以翻译成:不止.2焉:后缀,表示状态,相当于“然”、“样子”.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网