管辉锄与瓦石不异,华捉而掷去之。怎么翻译?

作者&投稿:堂荣 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
见地有片金,管挥锄与瓦石不异;华捉而掷去之。怎么翻译~

(管宁和华歆)发现地上有一块金子,管宁把金子看做与瓦石没有区别,继续锄地;华歆将金子拿到手里看了看,然后扔掉了。
又释:
管宁和华歆一起锄菜园子,掘出了一块金子,管宁如同没见到一样,照常干活;华歆将金子拿到手里看了看,然后扔掉了。管宁和华歆一起同席读书,门外边有官员的仪仗喧哗而来,管宁听而不闻照样念书,华歆则放下书跑出去看热闹去了。等华歆回来,管宁已经将坐席割开,表示志趣不同,要和华歆分座。
再释:
管宁和华歆一起在菜园里锄菜,看见地上有一块金子,管宁把它当做石头一样锄飞了,华歆拿起来看了看又扔了。“不异”是没有差异,就是相同、一样的意思。“去”是出去的意,掷去之,就是把金子扔了出去,“之”是金子,光用“去”没表达清梦,到底是扔出手呢,还是扔出菜圆呢?古文有很多地方不周全。

管(人名,管宁)挥(挥动)锄(锄头)与(和)瓦石(遇到瓦片及石头)不异(没什么不一样),华(人名,华歆)捉(捡起来,抓住)而(连词)掷(扔掉,投掷)去(使其远去)之(代词,指锄草时遇到的金块)

管宁照旧挥锄劳作,把金子看得与瓦石没什么两样,华歆却拣起来又扔了出去。

管宁挥动锄头锄下去与普通瓦石没有什么不同,华普拿起来扔到一边去


管辉锄与瓦石不异,华捉而掷去之。怎么翻译?
管宁照旧挥锄劳作,把金子看得与瓦石没什么两样,华歆却拣起来又扔了出去。

管宁`华歆共园中锄菜的翻译
出自:南朝·宋刘义庆《世说新语·德行第一》:管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”故事启示 做事不能过于武断,要多一点观察,不要轻易下结论,才可以做到更好。

《割席分坐》的译文
管宁割席」的故事,载于《世说新语·德行》:管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:「子非吾友也。」译文」管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦...

·《割席分坐》的原文与翻译 最好有相关的题还要有答案
割席分坐》管宁、华歆共园中除菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”翻译:管宁、华歆同在园中除菜,见地上有小片黄金。管宁挥锄不停,和看到石头瓦片一样没有区别,华歆拾起金片而后...

《世说新语·德行》翻译:陈太丘诣荀朗陵_那篇,和管宁、华歆共园中锄菜...
管宁照旧读书,华歆却放下书本跑出去看。管宁就割开席子,分开座位,说道:“你不是我的朋友。”原文:管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐曰:“子非吾友也。”...

管宁割席的意思
指的是华歆因心神不一,管宁割断席子与之断交这件事。管宁割席用来形容朋友之间因志不同道不合而绝交。割席断交一词,源自文章“ 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:子非吾友也。”...

管宁华歆共园中锄菜的启示是什么?
启示:不要被金钱和名誉迷惑了,失去了自我,这样很难交到好的朋友,应该选择志同道合的朋友,选择学习专注、有修养的朋友,谨慎交友。补充:出处:刘义庆《世说新语·德行》原文:管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕(miǎn)过门者,...

割席分坐的文言文
1. 割席分坐 文言文加翻译 割席分坐 文言文加翻译 谢谢 “《世说新语》”出自《世说新语》。1、原文 管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕(miǎn)过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:"子非吾友也。" 2、...

管宁华钦分席割坐文言文翻译
管宁.华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆欲废书出观.宁分席分坐曰:”子非吾友也.” 管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来给扔了。俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车...

管宁和华歆的故事
故事一:园中共锄说的是管宁华歆两个人有一次一起在园子里锄地,地上有块金子,管宁看见又扔了出去,而华歆捡起来却很是欢喜,管宁劝说不义之财不可得,华歆却还是舍不得的左看右看,管宁看了只得摇头叹息。故事二:割席断交的故事是说两个人读书的时候,门口有贵族乘着华丽的马车经过,管宁专心读...

绵竹市15167954141: 见地有片金,管挥锄与瓦石不异;华捉而掷去之.怎么翻译 -
说蓓肠泰: (管宁和华歆)发现地上有一块金子,管宁把金子看做与瓦石没有区别,继续锄地;华歆将金子拿到手里看了看,然后扔掉了. 又释: 管宁和华歆一起锄菜园子,掘出了一块金子,管宁如同没见到一样,照常干活;华歆将金子拿到手里看了看...

绵竹市15167954141: 管辉锄与瓦石不异,华捉而掷去之.怎么翻译? -
说蓓肠泰: 管宁照旧挥锄劳作,把金子看得与瓦石没什么两样,华歆却拣起来又扔了出去.

绵竹市15167954141: 见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之的翻译 -
说蓓肠泰: 这是管宁和华歆割席绝交里的一段 说的是管宁和华歆两个人正在田里耕作 发现地上有一块金子,管宁把金子看做与瓦石没有区别,继续锄地;华歆将金子拿到手里看了看,然后扔掉了.这一段的对比体现了两个人价值观的差异 为后来的绝交做了铺垫

绵竹市15167954141: 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.这句话的意思是什么 -
说蓓肠泰:[答案] 管宁和华歆一起在菜园里锄菜,看见地上有一块金子,管宁把它当做石头一样锄飞了,华歆拿起来看了看又扔了.(后文没写,大概意思是管宁嫌华歆品德不够优良,跟他割席断交了.)

绵竹市15167954141: 求世说新语中有关竹林七贤文章的翻译!11 -
说蓓肠泰:[答案] 「管宁割席」的故事,载于《世说新语·德行》: 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐,曰:「子非吾友也.」 管宁之所以要与他的好友华歆「...

绵竹市15167954141: 关于>?1:"故"的意思?2:"子"的意思?3:翻译;见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之4:文中的动作反映他们2个怎样的内心活动? -
说蓓肠泰:[答案] 1“宁读如故”,“故”的意思是“原来”,这句话是说,虽然门外有马车经过,但管宁还是像原来一样读书,没有去管他,与下文“歆废书出看”成对比.上面的回答显然是脱离了文章,望文生义 2就是“你” 3看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视...

绵竹市15167954141: 文言文阅读 管宁割席 管宁,华歆①共园中锄菜.见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝②同席③读书,有乘轩冕④过门者,宁读如故,歆废... -
说蓓肠泰:[答案] 答案:2.B; 解析: (1) (1)一起、共同 (2)拿 (3)原来一样 (4)观看 (3) (1)管宁(继续)锄地,就当它和瓦石没什么不同. (2)你不是我的朋友. (4) 割席 B (5) 品质:爱读书、好学习、不贪钱财、专心致志、坚持原则、思想纯正、交友...

绵竹市15167954141: ...下面是我想问的单个字意思:1、华捉而掷去之【之的意思】:()2、又尝同席【席】:()3、宁读如故【故】:()下面是我想知道的句意:1、管挥锄与瓦石... -
说蓓肠泰:[答案] 管宁割席 释义 席:坐席.把席割断,分开坐.比喻朋友绝交. 出处 南朝•宋•刘义庆《世说新语•德行》:“又尝同席读书,... 十一割席分座 管宁①、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者②...

绵竹市15167954141: 请帮忙翻译世说新语>>中的<<割席分坐?
说蓓肠泰: 割席分坐 《世说新语·德行》:“管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与孔石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出观,宁...

绵竹市15167954141: 翻译(官宁.)文言文 -
说蓓肠泰:[答案] 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之①.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看②.宁割席分坐曰:“子非吾友也.”【注释】①捉:握;拿.掷:扔;抛.②席:坐...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网