邴原戒酒翻译

作者&投稿:点榕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
邴原戒酒翻译~

上面的找得不是!
25.邴原戒酒

邴原①旧能饮酒,自行②之后,八九年间,酒不向口,单步负笈,苦身持力③,至陈留④则师韩子助,颖川则宗陈仲弓,汝南则交范孟博,涿郡则亲卢子干。临别,师友以原不饮酒,会米肉送原。原曰:“本能饮酒,但以荒思废业,故断之耳。今当远别,因见贶饯,可一饮宴。”于是共坐饮酒,终日不醉。

(选自《三国志·魏书·邴原传》注引)

[注释]①邴(bǐng)原:三国时魏国人。②自行:此指出门游学。③苦身持力:凭体力支撑着疲乏的身体。④陈留:古地名,今河南境内。⑤贶(kuàng):赐与。
1.黄琬巧对
黄婉小时侯聪明,祖父黄琼做魏郡太守。建和元年正月发生日食。京城看不见日食情况,黄琼把听见的情况告诉皇上。皇太后招他问日食遮了多少。黄琼思索答案却不知道日食情况。黄婉当时7岁,在旁边:“为什么不说日食剩下的像刚出来的月亮?”黄琼恍然大悟,立刻用他的话回答诏书。

[文言知识]

互文见义。它是一种文字表达方法。《出师表》:“受任于败军之际,奉命于危难之间。”其中“受任”与“奉命”、“际”与“闾”都是同义的词或词组,作者交叉运用,使句子有变化,这就叫“互文见义”。上文“至陈留则师……,颖川则宗……,汝南则交……,涿郡则亲……”,其中“师”与“宗”同义,“交”与“亲”同义,它们也属互文见义。又,《过秦

论》:“……有席卷天下,包举宇内,囊括四海,并吞八荒之心。”其中“席卷”、“包举”、“囊括”、“并吞”为互文见义,同时,“天下”、“宇内”、“四海”、“八荒”也是互文见义现象。

[思考与练习]

1.解释:①会 ②耳

2.翻译:①单步负笈 ②但以荒思废业

3.“因见贶饯”有以下理解,哪一项是正确的?

①因为看见赐与酒席;

②乘着给我饯行的机会;

③因为你们赐我钱;

④乘着这次最后的见面跟大家吃一顿。

4.理解:文章为什么在最后要强调“终日不醉”?

邴原戒酒

邴原①旧能饮酒,自行②之后,八九年间,酒不向口,单步负笈,苦身持力③,至陈留④则师韩子助,颖川则宗陈仲弓,汝南则交范孟博,涿郡则亲卢子干。临别,师友以原不饮酒,会米肉送原。原曰:“本能饮酒,但以荒思废业,故断之耳。今当远别,因见贶饯,可一饮宴。”于是共坐饮酒,终日不醉。

(选自《三国志·魏书·邴原传》注引)

[注释]①邴(bǐng)原:三国时魏国人。②自行:此指出门游学。③苦身持力:凭体力支撑着疲乏的身体。④陈留:古地名,今河南境内。⑤贶(kuàng):赐与。


邴原从前很能喝酒,自从出门游学之后,八九年里,酒不沾口,徒步背负着书箱,面对艰苦一直坚持下来,到了陈留向韩子助学习,到颖川便师从陈仲弓,在汝南则结交了范孟博,在涿郡则亲近卢子干。分别的时候,师长朋友以为他不会饮酒,拿了米肉来为邴原送行。邴原说道:“我本是会饮酒的,但怕耽误了学习,就戒掉了。今天就要远别了,又是饯行,可以喝上一次。”于是和大家一起饮酒,喝了一天都没醉。

上面的没给译文!这有:
邴原从前很能喝酒,自从出门游学之后,八九年里,酒不沾口,徒步背负着书箱,面对艰苦一直坚持下来,到了陈留向韩子助学习,到颖川便师从陈仲弓,在汝南则结交了范孟博,在涿郡则亲近卢子干。分别的时候,师长朋友以为他不会饮酒,拿了米肉来为邴原送行。邴原说道:“我本是会饮酒的,但怕耽误了学习,就戒掉了。今天就要远别了,又是饯行,可以喝上一次。”于是和大家一起饮酒,喝了一天都没醉。
邴原戒酒
邴原①旧能饮酒,自行②之后,八九年间,酒不向口,单步负笈,苦身持力③,至陈留④则师韩子助,颖川则宗陈仲弓,汝南则交范孟博,涿郡则亲卢子干。临别,师友以原不饮酒,会米肉送原。原曰:“本能饮酒,但以荒思废业,故断之耳。今当远别,因见贶饯,可一饮宴。”于是共坐饮酒,终日不醉。
(选自《三国志·魏书·邴原传》注引)
[注释]①邴(bǐng)原:三国时魏国人。②自行:此指出门游学。③苦身持力:凭体力支撑着疲乏的身体。④陈留:古地名,今河南境内。⑤贶(kuàng):赐与。

上面的没给译文!这有:
邴原从前很能喝酒,自从出门游学之后,八九年里,酒不沾口,徒步背负着书箱,面对艰苦一直坚持下来,到了陈留向韩子助学习,到颖川便师从陈仲弓,在汝南则结交了范孟博,在涿郡则亲近卢子干。分别的时候,师长朋友以为他不会饮酒,拿了米肉来为邴原送行。邴原说道:“我本是会饮酒的,但怕耽误了学习,就戒掉了。今天就要远别了,又是饯行,可以喝上一次。”于是和大家一起饮酒,喝了一天都没醉。
邴原戒酒
邴原①旧能饮酒,自行②之后,八九年间,酒不向口,单步负笈,苦身持力③,至陈留④则师韩子助,颖川则宗陈仲弓,汝南则交范孟博,涿郡则亲卢子干。临别,师友以原不饮酒,会米肉送原。原曰:“本能饮酒,但以荒思废业,故断之耳。今当远别,因见贶饯,可一饮宴。”于是共坐饮酒,终日不醉。
(选自《三国志·魏书·邴原传》注引)
[注释]①邴(bǐng)原:三国时魏国人。②自行:此指出门游学。③苦身持力:凭体力支撑着疲乏的身体。④陈留:古地名,今河南境内。⑤贶(kuàng):赐与

邴原戒酒
 
  【原文】: 
  邴原①旧能饮酒,自行②之后,八九年间,酒不向口,单步负笈,苦身持力④,至陈留⑤则师韩子助,颍川则宗陈仲弓,汝南则交范孟博,涿郡则亲卢子干。临别,师友以原不饮酒,会⑩米肉送原。原曰:“本能饮酒,但以荒思废业,故断之耳⑨。今当远别,因见贶⑥饯,可一饮宴。”乃共坐饮酒,终⑦日不醉。
  (选自《三国志·魏书·邴原传》注引)
  【注释】:
  ①邴(bǐng)原:三国时魏国人。
  ②自行:此指出门游学。
  ③笈(jí)书籍,典籍。
  ④苦身持力:凭体力支撑着疲乏的身体。
  ⑤陈留:古地名,今河南境内。
  ⑥贶(kuàng):赐与。
  ⑦终:一天。
  ⑧负:背着。
  ⑨耳:罢了。
  ⑩会:聚集。
  
【译文】: 
  邴原从前很能喝酒,自从出门游学之后,八九年里,酒不沾口,独自徒步背负着书箱,凭体力支撑实在疲乏的身体,到了陈留以韩子助为师,到了颍川,便拜陈仲弓为师,在汝南则结交了范孟博,在涿郡则亲近卢子干。分别的时候,师长朋友以为他不会饮酒,拿了米肉来为邴原送行。邴原说道:“我本是会饮酒的,只是怕荒废了学习,就戒掉了。今天就要远别了,又是饯行,可以喝上一次。”于是和大家一起饮酒,喝了一天都没醉。

何远字义方,是东海郯县人。调任武昌太守。何远本来风流倜傥,喜欢行侠仗义,一直到这时才改变原来的志节行为,恪尽职守。他杜绝交游,对各种馈赠,一点也不收受。武昌民间饮用长江水,盛夏时节,何远怕江水热,经常用钱买百姓井中的凉水。如有人不收钱,就提着水还给他。其他事情也多是如此。他的车辆的服丹尝草妒禺德碴泉厂沪饰十分简陋破旧,所用的器物没有铜制或上漆的。江南盛产水产品,十分便宜,但何远每顿饭,只不过吃数片干鱼罢了。
后来任武康县令,他更加坚持清廉的节操。他去除繁多的祭祀活动,尽忠职守,很受百姓的称赞。太守王彬巡察所属各县,其他县都设宴款待。到武康后,何远只为王彬准备了干粮、饮水而已。王彬离去时,何远送他到县境,送上一斗酒、一只鹅作为离别赠礼。王彬与何远开玩笑说:“你的礼物超过东晋时的陆纳,恐怕会被古人讥笑吧!”高祖听说何远有才干,便提升他为宣城太守。从县令提升为靠近京都的大郡长官,这种情况是近代从未有过的。宣城郡过去曾受盗匪的抢掠,何远尽心治理,又使名声远播。过了一年,何远调任始兴内史。当时泉陵侯渊朗出任桂州刺史,沿途抢掠骚扰,但到了始兴县内,一草一木也不敢侵犯。
何远在任时,喜欢开辟街巷,修整房屋,小至百姓住宅、交易集市,大至城池、马厩、仓库等,他都像经营自己的家业那样来加以修治。他应得的俸禄,一概不取,到年底时,选择最穷困的百姓,把那些钱作为税款赠送给他们,并且长期坚持这样做。何远在任时,对豪强富户嫉恨如仇,对贫民百姓视为子弟,因此豪强对他特别害怕。
何远为人耿直,不徇私情,身居人世间,却谢绝别人的拜谒,自己也不拜访别人,写信给别人时,无论(对方)地位的高低,所用的称谓礼节都一样。与人交往时,从不因对方的面色低声下气,因此多受到庸俗之士的嫉恨。他的清廉公正,确实是天下第一。他先后出任数郡的太守,见到可产生贪欲的东西,始终不改变自己的廉洁之心。他的妻子儿女饥寒交迫,如同最贫穷的人家那样。他离开东阳回到家乡后,数年不谈荣誉耻辱之事,士大夫们更因为这样而赞赏他。他轻财好义,周济别人的窘急,说话从不虚妄,这些都是出于他的天性。

邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。
【译文】
邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经过,(听见书声琅琅)忍不住哭了,书塾的老师问他说:“小孩子为啥哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子。我一来羡慕他们不孤单,二来羡慕他们能够上学。内心感伤,因此而哭泣。老师怜悯屿地说:“你想读书就来吧!”邴原进了学堂,学习异常努力。一个冬天,就读熟了《孝经》和《论语》。


止酒原文_翻译及赏析
估计是亲人再三劝其戒酒,陶渊明也“决心”戒酒,便写了此诗。 赏析 陶渊明可以辞官,可以守穷,但不可一日无酒,饮酒是他一生中最大的嗜好。所以对于他来说,停止饮酒将是十分痛苦的事情。但陶渊明却以幽默诙谐的语言,说明自己对于酒的依恋和将要戒酒的打算。诗中每句用一“止”字,读来风趣盎然,具有民歌的情调。

西江月断送一生惟有原文翻译 西江月断送一生惟有原文是什么
1、原文:《西江月·断送一生惟有》黄庭坚 〔宋代〕老夫既戒酒不饮,遇宴集,独醒其旁。坐客欲得小词,援笔为赋。断送一生惟有,破除万事无过。远山横黛蘸秋波,不饮旁人笑我。花病等闲瘦弱,春愁无处遮拦。杯行到手莫留残,不道月斜人散。2、翻译:我既然戒了酒就不唱了,在筵席上大家都在喝,...

玄石戒酒 臭性之所耽,不能绝也 的整句翻译
玄石,古代传说中的酒鬼,姓刘。见于晋张华《博物志》。传说他曾在中山买酒,一醉千日始醒。明代刘基据此编出寓言《玄石戒酒》,你引用的这句话应该跟这个寓言相关。直接翻译:玄石这样的酒鬼,嗜酒如命是他的本性,因此让他戒酒根本办不到。(言外之意就好比:鱼生在水里是它的本性,试图用水淹死鱼...

浑如此的翻译浑如此的翻译是什么
诗词名称:《沁园春·将止酒戒酒杯使勿近》。本名:辛弃疾。别称:辛忠敏。字号:原字坦夫,后改字幼安号稼轩居士。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:山东东路济南府历城县。出生时间:1140年5月28日。去世时间:1207年10月3日。主要作品:《游武夷,作棹歌呈晦翁十首》《清平乐.村居》《送剑...

选酒文言文
2. 唐玄宗戒酒 文言文翻译 次柳氏旧闻 (唐)李德裕 著 次柳氏旧闻 1 大和八年秋,八月乙酉,上于紫衣殿听政,宰臣涯已下奉 职奏事.上顾谓宰臣曰:"故内臣力士终始事迹,试为我言之. "臣涯即奏:"上元中,史臣柳芳得罪,窜黔中,时力士亦从 巫州,因相与周旋.力士以芳尝司史,为芳言先时禁中事,皆 芳所...

文言文翻译于堂左洁一室
小题1:这是考查对文言文句子的理解和翻译。学生理解和翻译文言文中的句子,要注意句子中关键性词语,了解句子间隐含的语意关系、有关的指代以及与本句有关的文中的其他信息。 翻译力求表达准确为好。其中“中、贵、慎”等重点词语要理解准确。 小题1:这是考查对文言文中心主题理解和表达。学生能分析和概括作者在...

千日酒文言文答案
5. 文言文《玄石戒酒》文言文翻译及练习题答案 1.玄石:刘玄石,《搜神记》中人物,传说他曾喝过“千日酒”后千日不醒。 2.困:醉困,形容醉酒后昏昏欲睡的样子。 3.熏灼:烧灼、火烫,喻酒之伤害力。 4.释:消除。 5.谓其人曰:对别人说。 6.居:停止、止息。 7.同饮:往日喝酒的人。 8.曰:(酒友劝他)...

优莫劝酒文言文翻译
3. 唐玄宗戒酒 文言文翻译 次柳氏旧闻 (唐)李德裕 著 次柳氏旧闻 1 大和八年秋,八月乙酉,上于紫衣殿听政,宰臣涯已下奉 职奏事.上顾谓宰臣曰:"故内臣力士终始事迹,试为我言之. "臣涯即奏:"上元中,史臣柳芳得罪,窜黔中,时力士亦从 巫州,因相与周旋.力士以芳尝司史,为芳言先时禁中事,皆 芳所...

文言文之唐玄宗戒酒概括
皇上诚心敬意地戒酒竟也能如此这般。拥有了五十年的盛唐天下,其中的道理不也是出于此么?次柳氏旧闻 (唐)李德裕 著 次柳氏旧闻 1 大和八年秋,八月乙酉,上于紫衣殿听政,宰臣涯已下奉 职奏事.上顾谓宰臣曰:"故内臣力士终始事迹,试为我言之."臣涯即奏:"上元中,史臣柳芳得罪,窜黔中,时力士...

石曼卿戒酒而卒文言文翻译
唐玄宗戒酒 文言文翻译 次柳氏旧闻 (唐)李德裕 著 次柳氏旧闻 1 大和八年秋,八月乙酉,上于紫衣殿听政,宰臣涯已下奉 职奏事.上顾谓宰臣曰:"故内臣力士终始事迹,试为我言之. "臣涯即奏:"上元中,史臣柳芳得罪,窜黔中,时力士亦从 巫州,因相与周旋.力士以芳尝司史,为芳言先时...

巨野县13077594438: 邴原戒酒的译文 -
徒咸安度:[答案] 何远字义方,是东海郯县人.调任武昌太守.何远本来风流倜傥,喜欢行侠仗义,一直到这时才改变原来的志节行为,恪尽职守.他杜绝交游,对各种馈赠,一点也不收受.武昌民间饮用长江水,盛夏时节,何远怕江水热,经常用钱买百姓井中的凉水.如有...

巨野县13077594438: 邴原戒酒邴原①旧能饮酒,自行②之后,八九年间,酒不向口,单步负笈,苦身持力③,至陈留④则师韩子助,颖川则宗陈仲弓,汝南则交范孟博,涿郡则亲... -
徒咸安度:[答案]1.①聚集 ②了 2.①背着书箱步行; ②只怕因此荒废学业. 3.② 4.说明邴在是能喝酒而且喜欢饮酒的人,不喝是强制自己. ... 【译文】 邴原从前很能喝酒,自从出门游学之后,八九年里,酒不沾口,徒步背负着书箱,面对艰苦一直坚持下来,到了陈...

巨野县13077594438: 七年级伴你成长语文第五课邴原戒酒的答案 -
徒咸安度:[答案] 1 背 2 拜······为师 3 认为 4 会聚 5 整 1 酒不入口,人不沾酒. 2 本来能喝酒,但是怕荒废学业,所以戒酒了. 于是共坐饮酒,终日不醉. 师傅 朋友 是个广泛交往的人. 学习是佷重要的,不能为了一些不重要的事情而荒废学业.

巨野县13077594438: 《邴原戒酒》中因见贶饯中的因是什么意思 -
徒咸安度: 因:又是

巨野县13077594438: 邴原戒酒 会米肉送原 会的意思 -
徒咸安度: 会,是古代一种盛食的用具,大概是名词作动词,和《过秦论》“瓮牖绳枢之子”中的瓮、绳差不多.

巨野县13077594438: 求韩子助的介绍三国时期一个叫韩子助的简介一下就可以
徒咸安度: 《邴原戒酒》 邴原①旧能饮酒,自行②之后,八九年间,酒不向口,单步负笈,苦身持力③,至陈留④则师韩子助,颖川则宗陈仲弓,汝南则交范孟博,涿郡则亲卢子干....

巨野县13077594438: 翻译:但以荒思废业. -
徒咸安度: 但以荒思废业 翻译:只是因为怕荒废学业

巨野县13077594438: 会米肉送原的会是什么意思? -
徒咸安度: 邴原戒酒 会米肉送原 会的意思

巨野县13077594438: 《邴原戒酒》中因见贶饯中的因是什么意思当远别,因见 -
徒咸安度: 1 C 2 D 怕荒废了学习,所以就戒掉了.人要有自制力,要学会克制自己,胜人者力,自胜者强.

巨野县13077594438: 邴原戒酒“今当远别,因见贶饯,可一饮宴” - ---“因见贶饯”的意思? -
徒咸安度: 因为看见贶来送行,

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网