石曼卿戒酒而卒文言文翻译

作者&投稿:家砖 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
白话文翻译成文言文翻译器~

文言文翻译可以使用百度翻译,这个翻译器是在线翻译的,只要进入网站之后,把需要翻译的文言文输入框内,右侧就会给出电脑编辑的白话文翻译,使用的具体操作步骤如下:
1、在桌面双击打开浏览器。

2、在搜索栏输入百度翻译搜索。

3、点击下面第一个选项就是翻译界面。

4、在左侧输入文言文字样。

5、右侧就会自动显示白话文的翻译了。

唐玄宗戒酒 文言文翻译
次柳氏旧闻 (唐)李德裕 著 次柳氏旧闻 1 大和八年秋,八月乙酉,上于紫衣殿听政,宰臣涯已下奉 职奏事.上顾谓宰臣曰:"故内臣力士终始事迹,试为我言之. "臣涯即奏:"上元中,史臣柳芳得罪,窜黔中,时力士亦从 巫州,因相与周旋.力士以芳尝司史,为芳言先时禁中事,皆 芳所不能知.而芳亦有质疑者,芳默识之.及还,编次其事, 号曰《问高力士》.上曰:"令访故史氏,取其书."臣涯等 既奉诏,乃召芳孙,度支员外郎璟询事.璟曰:"某祖芳,前 从力士问覼缕,未竟.复著唐历,采摭义类相近者以传之.其 余或秘不敢宣,或奇怪,非编录所宜及者,不以传."今按求 其书,亡失不获.臣德裕,亡父先臣与芳子,吏部郎中冕,贞 元初俱为尚书郎.后谪官,亦俱东出.道相与语,遂及高力士 之说,且曰:"彼皆目睹,非出传闻,信而有征,可为实录." 先臣每为臣言之.臣伏念所忆授,凡十有七事.岁祀久,遗稿 不传.臣德裕,非黄琼之达练,能习故事;愧史迁之该博,唯 次旧闻.惧失其传,不足以对大君之问,谨录如左,以备史官 之阙云. 玄宗之在东宫,为太平公主所忌,朝夕伺察,纤微闻于上. 而宫闱左右亦潜持两端,以附太平之势.时元献皇后得幸,方 娠,玄宗惧太平,欲令服药除之,而无可与语者.张说以侍读 得进太子宫中,玄宗从容谋及说,说亦密赞其事.他日,说又 入侍,因怀去胎药三煮剂以献.玄宗得其药,喜,尽去左右, 独构火殿中,煮未及熟,怠而假寐.弓蚃之际,有神人长丈 余,身披金甲,操戈绕药鼎三匝,煮尽覆而无遗焉.玄宗起视, 异之,复增火,又抶一剂,煮于鼎中.因就榻,瞬目以候之, 而见神覆煮如初.凡三煮皆覆,乃止.明日,说又至,告其详, 次柳氏旧闻 2 说降阶拜贺曰:"天所命也,不可去."厥后,元献皇后思食 酸,玄宗亦以告说,说每因进经,辄袖木瓜以献.故开元中, 说恩泽莫之与比,肃宗之于说子均,垍,若亲戚昆弟云.芳本 张说所引,说尝自陈述,与力士词协也. 玄宗初即位,体貌大臣,宾礼故老,尤注意于姚崇,宋璟, 引见便殿,皆为之兴,去则临轩以送.其他宰臣,优宠莫及. 至李林甫以宗室近属,上所援用,恩意甚厚,而礼遇渐轻.及 姚崇为相,尝于上前请序进郎吏,上顾视殿宇不答,崇再三言 之,冀上少售,而卒不对.崇益恐,趋出.高力士奏曰:"陛 下初承鸿业,宰臣请事,即当面言可否.而崇言之,陛下不视, 臣恐宰臣必大惧."上曰:"朕既任崇以庶政,事之大者当白 奏,朕与之共决;如郎署吏秩甚卑,崇独不能决,而重烦吾耶 "崇至中书,方悸不自安,会力士宣事,因为言上意,崇且 解且喜.朝廷闻者,皆以上有人君之大度,得任人之道焉. 魏知古起诸吏,为姚崇引用,及同升也,崇颇轻之.无何, 请知古摄吏部尚书,知东都选士事,以吏部尚书宋璟门下过官. 知古心衔之,思有以中之者.时崇二子并分曹洛邑,会知古至, 恃其家君,或招顾请托.知古归,悉以上闻.它日,主召崇, 从容谓曰:"卿子才乎皆何官也又安在 "崇揣知上意,因奏 云:"臣有三子,两人皆分司东都矣.其为人欲而寡慎,是必 以事干知古.然臣未及问之耳."上始以丞相子重言之,欲微 动崇,而意崇私其子,或为之隐.及闻崇所奏,大喜,且曰: "卿安从知之 "崇曰:"知古微时,是臣之所慰荐,以至荣 达.臣之子愚,谓知古见德,必容其非,故必干之."上于是 明崇不私其子之过,而薄知古之负崇也.上欲斥之,崇为之请 曰:"臣有子无状,挠陛下法,陛下特原之,臣为幸大矣.而 犹为臣逐知古,海内臣庶必以陛下为私臣矣,非所以俾元化也. 次柳氏旧闻 3 "上久乃许之.翌日,以知古为工部尚书,罢知政事. 源乾曜因奏事称旨,上悦之,于是骤拔用,历户部侍郎, 京兆尹,以至宰相.异日,上独与力士语曰:"尔知吾拔用乾 曜之速乎 "曰:"不知也."上曰:"吾以其容貌,言语类 萧至忠,故用之."力士曰:"至忠不尝负陛下乎陛下何念之 深也 "上曰:"至忠晚乃谬计耳.其初立朝,得不谓贤相乎 "上之爱才宥过,闻者无不感悦. 萧嵩为相,引韩休为同列.及在位,稍与嵩不协,嵩因乞 骸骨,上慰嵩曰:"朕未厌卿,卿何庸去 "嵩俯伏曰:"臣 待罪相府,爵位已极,幸陛下未厌臣,得以乞身.如陛下厌臣, 臣首领之不保,又安得自遂 "因陨涕.上为之改容,曰:" 卿言切矣,朕思之未决.卿第归,至夕当有使.如无使,旦日 宜如常朝谒也."及日暮,命力士诏嵩曰:"朕惜卿,欲固留, 而君臣始终,贵全大义,亦国家美事也.今除卿右丞相."是 日,荆州始进柑子,上以素罗包其二以赐之. 玄宗好神仙,往往诏郡国征奇异士.有张果者,则天时闻 其名,不能致.上亟召之,乃与使偕至.其所为,变怪不测. 又有刑和璞者,善算心术视人,投算而能究知善恶夭寿.上使 算果,懵然莫知其甲子.又有师夜光者,善视鬼,后召果与坐, 密令夜光视之.夜光进曰:"果今安在臣愿得见之."而果坐 于上前久矣,夜光终莫能见.上谓力士曰:"吾闻奇士至人, 外物不足以败其中,试饮以堇汁,无苦者乃真奇士也."会天 寒甚,使以汁进果.果遂饮,尽三卮,醇然如醉者,顾曰:" 非佳酒也."乃寝.顷之,取镜视其齿,已尽焦且黧矣.命左 右取铁如意以击齿,尽堕,而藏之于带.乃于怀中出神。


梦溪笔谈
1.重点: 提示文言文中常用的实词、虚词和特殊句式。 2.难点: 理解本文的特点记事与说理有机结合,条理分明,文笔朴实简练。 三、教学时数: 两课时 四、...动⑺及百尺,迥然⑻耸立, 亦雁荡具体而微者⑼, 但此 壁往往达 高高地 着 也可算是形体具备而规模较小的雁荡山 这里是 动:动不动,往往 定语后置句,...

苍梧县19334556326: 《石学士》惠洪 翻译 急啊!!!帮帮忙 -
季曲马沙: 石曼卿常借酒遣性,以醉酒逃避世事.属于豪放潇洒的一类人,擅长开玩笑.曾经(有一次)他从报慈寺出来的时候,驾车的人突然失控,马受惊而把曼卿摔到了地上.随从很惊慌,连忙去搀扶他.把着马鞍.街市上的人纷纷过来围观,猜想他必然会大声怒骂.徐曼卿却轻轻地抽打一下马,对驾车的人说:“幸亏我是'石学士',如果是'瓦学士',可不就摔碎了么?”

苍梧县19334556326: 欧阳修《石曼卿墓表》的全篇翻译 -
季曲马沙: 唉,曼卿!生前既是英杰,死后必是神灵!那跟万物一样有生有死,而最后归于无物的境地的,是你由精气暂时聚合的身躯;那不跟万物同归于尽,而出类拔萃永垂不朽的,是你流传后世的名声.这是自古以来的圣贤,都是如此的;那些已载入...

苍梧县19334556326: 石学士文言文 -
季曲马沙: 1. 求《石学士》翻译石曼卿,擅长开玩笑.有一次他从报慈寺出来的时候,驾车的人突然失控,马受惊而把曼卿摔到了地上.随从很惊慌,连忙去搀扶他.把着马鞍.街市上的人纷纷过来围观,猜想他必然会大声怒骂,石曼卿却轻轻地抽打一...

苍梧县19334556326: 石曼卿墓表翻译自契丹通中国,德明尽有河南而臣属,遂务休兵养息 -
季曲马沙: 自从契丹与中原结好,黄河以南都臣服开始,北宋就推行(致力)休兵养息政策

苍梧县19334556326: 求翻译范文正公在睢阳 -
季曲马沙: 范仲淹在睢阳,让他的儿子纯仁到姑苏收取大麦.他的儿子驻扎到了丹阳,遇见石曼卿.他说:“我的父亲去世了还没有举办葬礼,想要把他葬了以后向北而归,没有人能和我一起谋划这件事.”纯仁 把所载的一车大麦给了他五百斛.纯仁回来见了范仲淹,他问:“到了东吴遇到了什么事情吗?”纯仁回答说:“曼卿因为父亲去世没有办葬礼而停留在丹阳.”范仲淹又说:“那为什么不把麦子给他?”纯仁说:“我已经给他了!”范仲淹听了很高兴.(这是凭我的脑袋翻译的、有什么不对还请谅解~)

苍梧县19334556326: “易地则同”是什么意思? -
季曲马沙: 通过上面的叙述可以得知,这个易地则同,指的就是这些人的秉性是相同的,虽然他们的时代不同、经历不同、境遇不同.

苍梧县19334556326: 弹核发花意思 -
季曲马沙: 形容很老的意思

苍梧县19334556326: 石曼卿墓表 全文翻译从“曼卿,讳延年”到“其为文章,劲健称其意气” 急
季曲马沙: http://zhidao.baidu.com/question/228441225.html 我是第一个回答的

苍梧县19334556326: 石曼卿墓表 全文翻译从“曼卿,讳延年”到“其为文章,劲健称其意气” 急 -
季曲马沙: http://wenwen.sogou.com/z/q861615229.htm 我是第一个回答的

苍梧县19334556326: 苏轼的致范子丰书所以不如君者,上无两税及助役钱耳....是什麽意思苏轼饮酒说和寄子由书的译文 -
季曲马沙: 本篇作于被贬黄州之后,满腹牢骚,却只能蛰居寡言,唯一能排遣郁闷的办法就是到酒中去寻找自己的世界.然而更为令人懊丧的是,“醉里狂言醒可怕”,万一醉时语传到京师,那后果就更加难堪.这是心里话,却不能直说,于是从张安道、...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网