求下列文言文的翻译。 1.少有才辩,而尚气刚傲,好矫时慢物。 2.数称述于曹操。 3.二衡秦相轻疾。

作者&投稿:彩叙 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
古文翻译~

一、译文
孔融很深爱他的才华,多次向曹操称赞他。曹操也想见他,但祢衡一向看不起、厌恶曹操,就自称狂病,不肯前往,而且对曹操还多有狂言。
曹操因此怀恨,但因为祢衡的才气和名声,又不想杀他。曹操听说祢衡擅长击鼓,就召他为鼓史,于是就大宴宾客,检阅鼓史们的鼓曲。各位鼓史经过时都让脱掉原来的衣服,换上鼓史的专门服装。
轮到祢衡上场,他正演奏《渔阳》鼓曲,容貌姿态与众不同,鼓曲声音节奏悲壮,听到的人无不感慨。祢衡上场径直来到曹操面前停下,下吏呵斥说“(你这)鼓史为何不换衣服,就胆敢轻率进见吗?”祢衡说“好!”
于是先脱掉近身的衣服,接着脱掉剩下的衣服,赤身裸体站在那里,又慢慢取过鼓史专门的衣服穿上,完了,又去击鼓之后离开,脸色一点都不惭愧。曹操笑着说:“本想羞辱祢衡,没想祢衡反而羞辱了我。
二、原文
融既爱衡才,数称述于曹操。操欲见之,而衡素相轻疾,自称狂病,不肯往,而数有恣言。操怀忿,而以其才名,不欲杀之。闻衡善击鼓,乃召为鼓史,因大会宾客,阅试音节。
诸史过者,皆令脱其故衣,更着岑牟、单绞之服。次至衡,衡方为《渔阳》参挝,蹀而前,容态有异,声节悲壮,听者莫不慷慨。
衡进至操前而止,吏呵之曰:“鼓史何不改装,而轻敢进乎?”衡曰:“诺。”于是先解衵衣,次释余服,裸身而立,徐取岑牟、单绞而着之,毕,复参挝而去,颜色不怍。操笑曰:“本欲辱衡,衡反辱孤。”
三、出处
范晔《后汉书》

扩展资料
一、创作背景
范晔的祖父范宁曾任晋豫章太守,著《谷梁集解》一书。《十三经注疏》中的《谷梁传注疏》就是以《谷梁集解》为基础写成的。他的父亲范泰官拜金紫光禄大夫,加散骑常侍,是宋武帝刘裕的得力助手。他博览群书、潜心著述,作《古今善言》二十四篇。
所以范晔有很深的家学渊源,一直以名门之后自居,生性孤傲,不拘小节,仕宦不甘居人后,著述也不甘居人后。以此成名,也以此丧身。
元嘉九年(432年),范晔在为彭城太妃治丧期间,行为失检得罪了司徒刘义康,被贬为宣城太守,范晔郁郁不得志,就借助修史来寄托他的志向,开始写作《后汉书》。
二、作品赏析
《后汉书》全书主要记述了上起东汉的汉光武帝建武元年(公元25年),下至汉献帝建安二十五年(公元220年),共195年的史事。
《后汉书》纪十卷和列传八十卷的作者是范晔,章怀太子李贤注,此书综合当时流传的七部后汉史料,并参考袁宏所著的《后汉纪》,简明周详,叙事生动,故取代以前各家的后汉史。北宋时,有人把晋朝司马彪《续汉书》志三十卷,刘昭注,与之合刊,成今天《后汉书》。
三、作者简介
范晔(公元398年—公元445年),南朝宋史学家,字蔚宗,顺阳(今河南南阳淅川县)人。官至左卫将军,太子詹事。
宋文帝元嘉九年(432年),范晔因为“左迁宣城太守,不得志,乃删众家《后汉书》为一家之作”,开始撰写《后汉书》,至元嘉二十二年(445年)以谋反罪被杀止,写成了十纪,八十列传。原计划作的十志,未及完成。今本《后汉书》中的八志三十卷,是南朝梁刘昭从司马彪的《续汉书》中抽出来补进去的。
参考资料来源:百度百科-祢衡

1/他少年的时候很有才华,但崇尚气节,为人刚直傲慢,看不起别人.
2.多次向曹操称赞他
3、但祢衡一向看不起、痛恨曹操
4、。(曹操)听说祢衡擅长击鼓,就召他为鼓史,于是就大宴宾客,检阅鼓史们的鼓曲
5、孔融再次拜见曹操,说祢衡得有狂病,现在祢衡请求亲自来谢罪
《后汉书:祢衡传》


曹公风采文言文翻译
11.下列句子中加点的词与“及羽杀颜良”中的“及”意思相同的一项是( C )。(2分)A 若有作奸犯科及为忠善者(《出师表》)B.及郡下,诣太守(《桃花源记》)C.及鲁肃过寻阳(《孙权劝学》)D.徐公何能及君也(《邹忌讽齐王纳谏》)12.用现代汉语翻译文中画横线的句子。(2分)答案:我...

《记雪月之观》文言文翻译
丁未这一年冬天,天气暖和未降雪。第二年(戊申年)正月初三开始下雪,正月初五天气放晴。但依然寒风肆虐,冰封雪冻,直到正月初十大地依然银装素裹。当晚,明月升天,雪月相映,我坐于纸窗之下,感到明亮无比。于是添加衣服出门,登上溪水西侧的小楼。小楼临着溪水,(溪水)清澈见底,四周覆盖着皑皑白雪...

谁能帮我翻译下列文言文
16、天资聪明又好学的人,不以向地位比自己低、学识比自己差的人请教为耻。17.自己不想要的东西不要强加给别人。21.只会学不会想,等于零;只会想不会学,也等于零。22.知道的人,不会困惑;仁义的人不会担忧;勇敢的人不会惧怕。23.谁没有过错?但只要知错能改就是好样的。24.知道就是知道...

陶望龄读书文言文翻译
很多人喜欢文言文,下面就由我为大家整理陶望龄读书文言文翻译,欢迎大家查看!养兰说 明·陶望龄 ①会稽多兰,而闽产者贵。养之之法,喜润而忌湿,喜燥而畏日,喜风而避寒,如富家小儿女,特多态难奉。予旧尝闻之,曰他花皆嗜秽而溉,闽兰独用茗汁,以为草树清香无如兰味,洁者无如茗气,类...

急求06年湖北省语文高考题文言文翻译
D.作者被杜环关爱他人、善始善终的事迹所感动,因而撰文予以表彰,并在文中一再有对比手法表现杜环重情重义的高尚情操。第Ⅱ卷(非选择题 共117分)四、(21分)12.断句和翻译(9分)(1)用“\/”给第一部分文言文阅读材料的最后一个自然段断句。(3分)(2)翻译下面的句子。(6分)①今安庆守...

2011广东高考语文文言文翻译
【【2011广东】】阅读下面的文言文,完成5---9小题。1、东乡罗提督战功,见于《圣武记》者详矣。其.智能亦自可韬,非徒以.武力雄一时也。公尝率兵入南山,搜余贼。村人苦.猴群盗食田粮,晨必发火器惊之。公问故,令获一猴来,剃其毛,画面为大眼诸丑怪状。明晨俟群猴来,纵.之去,皆...

精卫填海文言文翻译
这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。2、原文:又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,...

工人善琴文言文翻译
工人善琴文言文翻译1.工人善琴这首文言文的译文万历年间,詹懋(mào)举任颍州的太守。有次召用木工。詹正在弹琴,木工站在窗外,抬头画指,好像在评价好坏。叫来问他:“你很擅长弹琴吗?”木工答说“是”。让他弹,木工就演奏了一遍刚才詹懋举弹的曲子,弹得很好。詹很惊讶,问从哪学来的。木工回答说:“家在西...

<楚人养狙>文言文翻译
楚国有个以养猕猴为生的人,楚国人叫他“狙公”。每天早上,他一定在庭院中分派猕猴工作,让老的猕猴率领其它猴子到山里去,摘取植物的果实,取其中的十分之一来供养自己。有的猴子不给,狙公就鞭打它们。猕猴们都认为这种生活很苦,却不敢违背。有一天,有只小猕猴问众多猕猴说:“山上的果子,是...

韩康文言文翻译
1. 文言文 《韩康》帮忙翻译翻译、作业哎\\ 很急得、3Q 韩康,字伯休,是京城霸陵人。常游走于名山大川采药,去长安集市上叫卖,口不二价。三十余年不变。 有一次,一位女人向韩康买药,纠缠了大半天,韩康不让分毫。女人发火道:“你莫非就是韩伯休?才口不二价!”韩康见天机泄漏,乃长叹一声道:“我隐匿三十多年,...

高淳县19584486430: 求下列文言文的翻译. 1.少有才辩,而尚气刚傲,好矫时慢物. 2.数称述于曹操. 3.二衡秦相轻疾. -
何鸿纳科: 1/他少年的时候很有才华,但崇尚气节,为人刚直傲慢,看不起别人. 2.多次向曹操称赞他 3、但祢衡一向看不起、痛恨曹操 4、.(曹操)听说祢衡擅长击鼓,就召他为鼓史,于是就大宴宾客,检阅鼓史们的鼓曲 5、孔融再次拜见曹操,说祢衡得有狂病,现在祢衡请求亲自来谢罪 《后汉书:祢衡传》

高淳县19584486430: 《后汉书·文苑列传》关于祢衡的译文祢衡字正平,平原般人也.少有才辩,而尚气刚傲,好矫时慢物.兴平中,避难荆州.建安初,来游许下.始达颍川,乃阴... -
何鸿纳科:[答案] 祢衡字正平,平原般(今山东淄博)人.年少时就有文采和辩才,但是性格刚直高傲,喜欢指摘时事、轻视别人.兴平(汉献帝年号)时期,在荆州避难.建安(汉献帝年号)初期,到许都来游学.刚到了颍川(今许昌),就在身上藏着一块刻字的木板,...

高淳县19584486430: 把文言文的句子翻译成现代汉语.    (1)少有才能,仕郡功曹,有公平称. 译文:________________________________________________________... -
何鸿纳科:[答案] 答案: 解析: (1)(杜诗)年轻时很有才能,任郡功曹,有办事公平的声誉. (2)等我年龄再大一点,能力能够胜任筹划办理繁难事务的时候.

高淳县19584486430: 文言文翻译. -
何鸿纳科: 吴郡有个名叫金喟字圣叹的人,他小时候就有才名,性情放诞,说话写文章无所顾忌.早先被补为博士弟子员,岁试时因文章怪诞未被录取.第二年科试,他改名人瑞参加童子试,文宗选拔他为第一,仍旧恢复他的儒冠.他曾说世间有六部才子...

高淳县19584486430: ...方知慎子下龙门,流浮竹,非驷马之追也.1.解释下列词语.(1)其水尚崩浪万寻(寻)(2)窥深悸魄(悸)(3)流浮竹(流)2.请将下列句子翻译成现代... -
何鸿纳科:[答案] 1 古代长度单位 因害怕而自觉心跳 使动用法,使...流 2 在远处行走的人,好像是被雾气缠绕,往云雾深处望去去真有一种撼人心魄的感觉. 才知道慎子乘竹筏下龙门的时候,(速度快得)四匹马拉的车也追不上. 3 水不是石匠的凿子,却能够进入石头...

高淳县19584486430: 翻译文言文
何鸿纳科: (1) The number of making Wu, talented defense, and Wu called the. (2) Si Li Qing Shen to close in the county, the Hach Vladimir also.

高淳县19584486430: 翻译这个文言文 -
何鸿纳科: 【原句】1、蒙晓之曰:“君辈皆侯伯,无庸以狱吏辱君,第以实对.”2、至是,帝密谕之.对曰:“以财利要君而进,非臣所敢.”【翻译】1、侯蒙向他们说明:“你们都是一方的侯伯,无须让狱吏侮辱你们,只管按实情回答.”2、到这时...

高淳县19584486430: 求文言文译文 -
何鸿纳科: 工之侨献琴 工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应.自以为天下之美也,献之太常.使国工视之,曰:“弗古.”还之.工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉.匣而埋诸土,期年出之,抱以适市.贵人过而...

高淳县19584486430: 翻译《知人善待》文言文 -
何鸿纳科: 【原文】优孟,故楚之乐人也.长八尺,多辩,常以谈笑讽谏.楚庄王之时,有所爱马,衣以文绣,置之华屋之下,席以露床,啖以枣脯.马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之.左右争之,以为不可.王下令曰:“有敢以马谏者,罪至...

高淳县19584486430: 求文言文翻译 -
何鸿纳科: 夫积爱成福,积怨成祸.若痈疽之必溃也,所浼者多矣.释义:积累仁爱则带来福祉,积聚怨恨则酿成祸患.这就如同痈疽必然要溃烂,并污染很多地方一样.若:如,像;溃:溃烂;浼:污染.‍

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网