陶望龄读书文言文翻译

作者&投稿:茶咱 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  很多人喜欢文言文,下面就由我为大家整理陶望龄读书文言文翻译,欢迎大家查看!

  养兰说 明·陶望龄

  ①会稽多兰,而闽产者贵。养之之法,喜润而忌湿,喜燥而畏日,喜风而避寒,如富家小儿女,特多态难奉。予旧尝闻之,曰他花皆嗜秽而溉,闽兰独用茗汁,以为草树清香无如兰味,洁者无如茗气,类相合宜也。休园中有兰二盆,溉之如法,然叶日短,色日萃,无何其一槁矣。而他家所植者,茂而多花。

  ②予就问故,且告以闻。客叹曰:“误者子之术也。夫以甘食人者,百谷也;以芳悦人者,百卉也。其所谓甘与芳,子识之乎?奥腐之极,复为神奇,物皆然矣。昔人有捕得龟者,曰龟之灵不食也。箧藏之旬而启之,龟已几死。由此言之,凡谓物之有不食者,与草木之有不嗜秽者,皆妄也。子固而溺所闻,子之兰槁,亦后矣。”

  ③予既归,不怿,犹谓闻之不妄,术之不谬。既而疑曰:物固有久而易其嗜,丧其故,密化而不可知者。《离骚》曰:“兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。”夫其脆弱骄蹇,炫芳以自贵,余固以忧其难养,而不虞其易变也。嗟乎!于是使童子刈槁沃枯,运粪而渍之,遂盛。万历甲午五月廿五日。

  23、第一段中作者所说的“溉之如法”具体是指______________的方法。(用自己的语言表述)(2分)

  24、从第二段的内容看,下列哪一项不属于作者养花失败的原因?(    )(2分)

  A、盲目地相信听说得来的方法。      B、采取完全错误的养花方式。

  C、不知道所谓“甘”与“芳”究竟是什么。 D、不懂得“奥腐之极,复为神奇”的道理。

  25、第三段中说:“予既归,不怿既而疑” 请用自己的语言概括:“予”为何“不怿”?又“疑”什么? (4分)

  26、从作者养兰的经历中,你能得到什么启发?请就一点进行简要阐述。(4分)

   参考答案:

   四、阅读下文,完成 23-26题。(12分)

  23、用茶水浇灌兰花(2分)

  24、C(2分)

  25、“不怿”是因为自以为正确的养兰之法在别人看来是完全错误的。(2分) “疑”的是兰花在生长中已经悄悄丧失它原有的特性(原先需要用香茶浇灌而现在喜污秽的粪土)。(2分)

  26、可以从实践的重要性、懂得变易之法方能灵活贯通等方面谈。(4分)

  [参考译文] :会稽有很多兰花,而福建产出的.最为名贵。培养它的方法,要湿润却又不能太湿,要稍微干燥却不能暴晒,要通风却不能寒冷,就有如富家的少爷小姐,情况特别复杂,很难奉养。我曾经听说过这种花,说是其他的花都是喜欢在污秽的泥土中被灌溉生长,只有福建的兰花要用茶水浇灌,就认为是草树中最清香的是兰花的气味,最清新的是茶的气味,两者性质相同,放在一起十分合适。我在休园中养两盆兰花,按照这个方法灌溉,叶子却越来越短,颜色越来越憔悴,不久就枯死一盆。而其他人家的兰花却很繁茂,开很多花。

  我向他询问缘故,并将我听到的都告诉他。他感叹说:“误事的正是你所用的方法啊。因为味道香甜而被人食用的,是百谷。因为气味芳香而取悦人的,是百花。这里所说的香甜和芳香,你知道是什么吗?最腐朽的东西又会化为神奇,万物都是这样的。曾经有一个人捕到一只龟,说龟有灵性不用吃东西。于是用盒子装起来,十几天后拿出来看,龟已经快死。由此看来,凡是所谓有动物不吃东西,有草木不喜污秽,都是胡说。你固执地相信你所听到的方法,那么你的兰花枯萎,也是理所当然。”

  我回去后,很不高兴,还是认为听说的不是胡说,方法也没有错。接着又有怀疑:万物也有时间久就改变它的喜好的情况,丧失它原有的特性,并且是暗暗地变化而不被人知道。《离骚》上说:‘兰芷变得不香,荃蕙变成茅草。”兰花娇嫩脆弱,因为芳香而娇贵,我原来担心它难养,而没有考虑到它的特性容易改变。哎!我于是让童子去除枯枝,用粪水浇灌,于是兰花长得很茂盛。写于万历甲午五月廿五日。




中学文言文关于求学的
几次,后来他把读书的房间叫 做“七录”。 5. 【我不知道初中文言文怎么学习具体的就是翻译句子不会,正确率很低 简单点说我们学习文言文好处有几个,第一,是对汉文化的传承,中国五千年的文明,其中的历史文化科学等等方面的经典之作都是文言文写成的,学习文言文有利于对历史的解读文化的传承,我想你也不愿意看见...

范俛文言文阅读
4. 古文翻译范仲淹读书 范仲淹“断齑画粥”的故事 北宋大文学家、政治家范仲淹曾给后人留下了“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的千古名句,千百年来受到了人们的赞誉。可是他幼年却很不幸,出身贫寒,无力上学,只好跑到寺院中的一间僧房中去读书。 在寺庙读书期间,他将自己关在屋内,足不出户,手不释卷,读...

高中文言文翻译及原文
2012-08-14 高中文言文翻译。 2 2007-04-18 高中语文文言文翻译 31 2010-08-01 高中文言文翻译 5 2014-03-08 高中课外全部文言文的正文和翻译 5 2018-01-09 高中文言文翻译有哪些? 2010-08-25 高考文言文原文与翻译 4 2020-10-27 高中文言文常见字词翻译 更多类似问题 > 为你推荐: 特别...

宋史苏东坡传文言文翻译
3. 跪求 文言文翻译 \/f?kz=45701533 宋史*苏轼传 苏轼,字子瞻,眉州眉山人。生十年,父洵游学四方,母程氏亲授以书,闻古今成败,辄能语其要。程氏读东汉《范滂传》,慨然太息,轼请曰:“轼若为滂,母许之否乎?”程氏曰:“汝能为滂,吾顾不能为滂母邪?” 比冠,博通经史,属文日数千言,好贾谊、陆贽书。既而...

刘恕读书文言文阅读答案
7. 古文 世家子读书坟园的翻译 霍丈易书言:闻诸海大司农曰:"有世家子,读书坟园。 园外居民数十家,皆巨室之 守墓者也。一日,于墙缺见丽女露半面,方欲注视,已避去。 越数日,见于墙外采野花 ,时时凝睇望墙内,或竟登墙缺,露其半身,以为东家之窥宋玉也,颇萦梦想。而私念 居此地者皆粗材,不应有此...

文言文启蒙读本22.23原文及翻译
世传公冶长能解百禽语云。盖当日有一鸱来报长曰:"冶长、冶长,南有死獐,子食其肉,我食其肠。"长往,果得獐,乃无意饲鸱肠也。鸱怨之。居无何,鸱又来报如前,长复往望,见数人围一物而哗。长以为死獐,恐人夺之也。遥呼曰:“我击死者。”至,乃一死人,非獐也。众遂逮长见邑...

元正读书文言文
译文:懂得学习的人比不上喜爱学习的人;喜爱学习的人比不上以此为乐的人。 6. 刘恕读书 文言文翻译 刘恕,少颖悟,求书不愿数百里,身就之读且抄,殆忘寝食。偕司马光游万安山,道旁有碑,读之,乃五代列将,人所不知名者,恕能言其行事始终,归验旧史,信然。宋次道知亳州,家多书,恕枉道借览。次道日具馔为...

苦节学诗文言文翻译
1. 苦节学诗的文言文翻译 我开始生六七个月时,奶妈抱着被抛弃在书写屏下,有指“不”字“的”字给我的,我虽然口不能说,心已默识;后来有人问这两个字的人,虽然老十的考试,而指的不差。 就我过去的缘已在文字里了。等到五六岁就学习写诗,九年熟悉声音。 十五六岁才知道有个进士,读书苦节。二十岁以来...

初中语文扩展阅读(文言文) 1至30篇翻译 (Q币重谢!!!)
河神顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头。于是河神方才改变先前洋洋自得的面孔,面对着海神仰首慨叹道:“俗语有这样的说法,‘听到了上百条道理,便认为天下再没有谁能比得上自己’的,说的就是我这样的人了。而且我还曾听说过孔丘懂得的东西太少、伯夷的高义不值得看重...

明基夜课图记文言文
点评:本题有难度,课外古文,学生不熟悉,“苦”“旋”两个字词,学生易望字生义。阅读课外文言文,要有一定的古文基础,要了解一些常见字词的含义和语法现象,这些都在在平时学习古文中以加训练,积累知识,提高能力。 小题2: 试题分析:将句子大概的意思先翻译一下,然后根据句子结构,在三层含义之间划分,一层是说铨睁...

华亭县13816164007: 《明儒学案发凡》的译文 -
诏卫头孢: 《明儒学案》是黄宗羲的代表作之一,成书于康熙十五年(1676年).《明儒学案》是我国古代第一部完整的学术史著作,开创了史学上的学案体史书体裁,适应了我国封建社会后期学术思想繁荣的需要.《明儒学案发凡》译文如下:从过去到...

华亭县13816164007: 《读书三到》的文言文解释 -
诏卫头孢: 古人说:“书读的遍数多了,它的意思自然会显现出来.”就来是说书读得熟了,那么不依靠别人源解释说明,自然就会明白它的意思了.我曾bai经说过:读书有三到,叫做心到、眼到、口到.心思不在书本上,那么眼睛就不会仔细看,心du和眼既然不专心一意,却只是随随便便地读,那一定不能记住,即使记住了zhi也不能长久.三到之中,心到最要紧.心已经到了,dao眼口难道会不到吗?

华亭县13816164007: 翻译《读书三则》全文 -
诏卫头孢: 【原文】大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口.继以精思,使其义皆若出于吾之心,然后可以有得尔.至于文义有疑,众说纷错,则亦虚心静虑,勿遽取舍于其间.先使一说自为一说,而随其意之所之,以验其通塞,则其尤无义...

华亭县13816164007: 老学究读书文言文翻译 -
诏卫头孢: 文言文“老学究读书”是选自清代袁枚的志怪小说集《子不语》里的故事《文人夜有光》.【原文】有老学究夜行,忽遇其亡友.学究素刚直,亦不怖畏,问:“君何往?”曰:“吾为冥吏,至南村有所勾摄,适同路耳.”因并行.至一破...

华亭县13816164007: 读书小古文翻译及注释
诏卫头孢: 读书小古文翻译:飞鸟走兽这类动物,饿了知道去吃,渴了就会去喝,还能自己建造巢穴作为自己休息的场所.其中更灵异的,还能按照人的指示去行动,只是因为不知道...

华亭县13816164007: 求陶望龄《养兰说》翻译. -
诏卫头孢:[答案] 原文:养兰说 (明)陶望龄 会稽多兰,而闽产者贵.养之之法,喜润而忌湿,喜澡而畏日,喜风而避寒,如富家轩女,特多态难奉.予旧尝闻之,曰他花皆嗜秽而溉,闽兰独用茗汁,以为草树清香无如兰味,洁者无如茗气,类相合宜也.休园...

华亭县13816164007: 文言文:<<惟勤读书而多为之>>译文 -
诏卫头孢: 原文如下: 顷岁,孙莘老识欧阳文忠公,尝乘间以文字问之.云:”无它术,惟勤读书而多为之,自工;世人患作文字少,又懒读书,每一篇出,即求过人,如此少有至者.疵病不必待人指摘,多作自能见之.”此公以其尝试者告之,故尤有味.翻译如下: 近年来孙莘老结识欧阳修,曾经乘机问他怎样才能写好文章.欧阳修回答说:“没有其它办法,只有勤奋读书而且多动笔,自然就会写好;世人的弊病在于写作太少,又懒于读书,写出一篇,就想超过别人,像这样很少有达到目的的.文章的缺点不需要别人指出,只要写多了,自己就能发现的.

华亭县13816164007: 文言文翻译:到了上学的年级,因贪玩,常常忘记学习,但因天生较为聪慧,对学习仍不费其力. -
诏卫头孢: 既读书,好玩而忘学,只因天资聪颖,不觉其 难.久然,方知学之贵,始发奋勉,虽废寝忘食,仍不能为之所愿.其性开朗,明善恶,知助人,交好甚众.(请参考)

华亭县13816164007: 《惟读书是务》 译文 -
诏卫头孢: 【原文】 欧阳公四岁而孤,家贫无资.太夫人以荻画地,教以书字.多诵古人篇章.及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录.以至昼夜忘寝食,惟读书是务.自幼所作诗赋文字,下笔已如成人. 【译文】 欧阳修先生四岁...

华亭县13816164007: 读书之要(节选) 大抵观书先须熟读,使其言皆出于吾之口.继以精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得尔. 古文翻译___________________________... -
诏卫头孢:[答案] 总的来说,看书先要熟读,让书中的言辞就和你自己的话一样,然后要进一步思考,给人感觉那其中的思想就是你的思想,这样读书就能够有所得了.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网