急求古文翻译

作者&投稿:粱昂 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
古文翻译,急求!~

您好!

翻译:

仓库充实了,百姓才能懂得礼节,衣食丰富了,百姓才知道荣耀与耻辱。”礼仪产生于富有而废弃于贫穷。所以,君子富有了,喜欢行仁德之事,小人富有了,就把力量用在适当的地方。潭渊深了,里面就会有鱼,山林深了,野兽就会到那里去,人民富了,仁义也就归附于他们了。

希望我的翻译您能够满意!谢谢!

侏儒梦灶
卫灵公之时,弥子瑕有宠,专于卫国。侏儒有见公者曰:“臣之梦践矣。”公曰:“梦见灶,为见公也。”公怒曰:“吾闻见人主者梦见日,奚为见寡人而梦见灶?”对曰:“夫日兼烛天下,一物不能当也;人君兼烛一国,一人不能拥也。故将见人主者梦见日。夫灶,一人炀焉,则后人无从见矣。今或者一人有炀君者乎?则臣虽梦见灶,不亦可乎!”

译文
卫灵公的时候,弥子瑕得宠,把持了卫国的大权.有一个侏儒见了灵公,对灵公说:“小臣做的梦应验了。”卫灵公说:“你做的什么梦。”侏儒答:“我在梦里看见灶头,那是进见主公的预兆。”卫灵公非常愤怒,说:“我听说将要见到君王的人,会梦见太阳。哪里会因为要见到寡人而梦见灶头呢?”侏儒回答说:“太阳普照天下,任何一样东西都挡不住它的光芒。君王洞察全国的情形,任何一个人都蒙蔽不了他。将要见到太阳的人,会梦见太阳,道理就在这里。灶头这个东西,一个人在那里烤火,遮住了灶门,后面的人就看不见火光了。现在大概就有人蒙蔽了君王吧!既然如此,那么小臣梦见灶头,不是也可以吗?”
冯)异为人谦退不伐,行与诸将相逢,辄引车避道。进止皆有表识,军中号为整齐。每所止舍,诸将升坐论功,异常独屏树下,军中号曰“大树将军”。及破邯郸,乃更部分诸将,各有配隶,军中皆言愿属大树将军,光武以此多之。

大树将军
冯异为人处事谦虚退让,不自夸。出行与别的将军相遇,就把马车驶开避让。军队前进停止都有标明旗帜,在各部队中号称最有纪律。每到一个地方停下宿营,其他将军坐在一起讨论功劳时,冯异经常独自退避到树下,军队中称他为“大树将军”。等到攻破邯郸,要重新安排各将领任务,每人都有被分配隶属,士兵们都说愿意跟随大树将军。光武帝因为这个而赞扬他。

吕蒙正不记过
[hide]吕蒙正相公不喜欢记着别人的过失。初任参知政事,进入朝堂时,有一位中央官吏在朝堂帘内指着吕蒙正说,“这小子也当上了参知政事呀?”吕蒙正装作没有听见而走过去了。与吕蒙正同在朝班的同事非常愤怒,下令责问那个人的官位和姓名。吕蒙正急忙制止,不让查问。下朝以后,那些与吕蒙正同在朝班的同事仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底查问。吕蒙正则说:“一旦知道那个人的姓名;则终身不能忘记,不如不知道那个人的姓名为好。不去追问那个人的姓名,对我来说也没有什么损失。”当时的人都佩服吕蒙正的度量。


求一段古文的翻译
补亡一编,补乐府之亡也。叔原往者浮沉酒中,病世之歌词,不足以析酲解愠,试续南部诸贤绪余,作五、七字语,期以自娱。不独叙其所怀,兼写一时杯酒间闻见所同游者意中事。尝思感物之情,古今不易,窃以谓篇中之意。昔人所不遗,第于今无传尔。故今所制,通以补亡名之。始时沈十二...

翻译古文句子
译文:说到学习这件事,本是为了求取知识的。常见世人才读数十卷书,便自高自大起来,冒犯长者,对同辈轻视傲慢。(以至于)别人怨恨他就像仇敌一样,厌恶他就像对恶鸟一样。像这样用学习到的东西来损害自己,还不如不要学习。短文告诫人们的一个道理是:学习要永不满足,做人要谦虚,切忌傲气。

古文字词求翻译
2010-05-09 翻译古文字词 24 2012-02-13 怎么翻译古文字? 34 2019-08-05 古代文字求翻译 1 2017-04-06 古文字词在线翻译,入、计、见的含义以及列句和出处,速度在线等... 2016-11-19 古文字翻译 5 2008-03-29 求《字说》的古文原文及翻译???在线等,急~~~ 2009-07-30 求翻译古汉字 4 ...

尽职自守文言文翻译
2. 求古文翻译 是以意思概括的标题,很不容易找,帮找了两篇,应该不错。 富贵不可娇侈 原文: 太祖见陈友谅镂金床,曰:“此与孟昶七宝尿器何异?”即命毁之。侍臣曰:“未富而骄,未贵而侈,所以取败。”太祖曰:“既富岂可骄?既贵岂可侈?有骄侈之心,虽富贵岂能保?处富贵者,正当抑奢侈、宏俭约、戒嗜欲犹...

请求古文翻译
赵洞门。出任御史大夫时,门前车马来往不绝,来拜访他的人几乎在路上排起队来。 等到他被免职,出城门:这里是指出京城。来送的只有三五个人。 不久,他被朝廷召回起用,以前离开的那批人又像当初那样来拜访了。当时独有吴菌次落落不凡,不因富贵失势改变对赵洞门的态度。 赵洞门常常目送他出门,...

古文翻译
【翻译】自古以来开国和中兴的君主,哪有不是得到有才能的人和他共同治理国家的呢?当他们得到人才的时候,往往不出里巷,这难道是偶尔侥幸碰到的吗?不!只是执政的人去认真访求罢了!当今天下还未平定,这是特别要访求人才的最迫切的时刻。“孟公绰做赵、魏两家的家臣才力有余,却不能胜任像滕、薛...

猿母怜子文言文翻译
5. 求古文翻译 原文:临川东兴,有人入山,得猿子,便将归.猿母自后逐至家.此人缚猿子于庭中树上,以示之.其母便搏颊向人,做哀乞状,直谓口不能言.此人既不能放,竟杀之.猿母悲唤,自掷而死.此人破肠视之,寸寸断裂.未半年,其家疫死,灭门.出自<;搜神记> 大意是:临川东兴这个地方,有一个人在山中...

求大量短古文要带翻译
2011-09-01 求文言文,短的,带翻译 15 2011-09-30 求十篇超级简短的文言文带翻译!!! 108 2013-02-13 我要20篇短的文言文加翻译,不要太长 80 2014-01-30 求十篇短文言文和翻译。要很短! 25 2013-02-15 求短的文言文人物传记带翻译,越短越好 42 2014-05-16 超级无敌非常短的文言文 翻译...

希望译成文言文
4. 求文言翻译~ 杨馝知固安 译文:光禄寺少卿杨馝静山,是康熙朝的循吏,在固安当知县,参与了整修永定河的事。按照惯例,秋汛一结束,就要开工。当时永定的河道是黄某,因为赋役钱不均,所以(修河这件事)延迟到了冬天。(杨馝看到民工)早晨涉水时两腿发抖,杨静山内心同情他们,就允许(民工们)日出后再工作,(后来)黄...

郑絪知人这篇古文的翻译
译文:刘瞻的父亲是个贫寒的读书人,十多岁的时候,他就在郑絪身旁管理笔墨砚台等书房用具。十八九岁的时候,郑絪当上了御史,前往荆部商山巡视,中途在亭子里休息,俯瞰山水。当时刚刚雨过天晴,山峦秀美岩石奇丽,泉水山石分外好看。郑絪坐了很久,起来走了五六里地,说:“如此美景,却没有作诗,就是...

广西壮族自治区15148588739: 急求!!!古文翻译. -
蓟例绿汀: 齐宣王到社山打猎,社山的老百姓有十三人一起来慰问宣王.宣王说:“父老们辛苦了.”就吩咐左右的官吏赏赐父老们田地不必纳税.父老们都拜谢,但闾丘先生不拜. 宣王说:“父老们嫌赏赐太少吗?”又吩咐左右官吏再赏赐父老们不必服...

广西壮族自治区15148588739: 急求古文翻译 -
蓟例绿汀: 李西涯主持朝政时,他的门生遍布其中,而且李西涯又喜欢引荐接纳奖励提拔,所以他的门生在散朝后,或散衙后,就聚集在他家,品评谈论诗文艺术,整日整夜的,在整年都以为常事.………… (此文极浅白,不必再译.)

广西壮族自治区15148588739: 急求古文翻译 313被 ①成归,闻妻言,如被冰雪 《促织》 ②幸被齿发,何敢负德? 《柳毅传》 ③秦王复击轲,被八创 《荆轲刺秦王》 ④翡翠珠被 《招魂》 -
蓟例绿汀:[答案] ①成名回来了,听了妻子的话,全身好象盖上冰雪一样.《促织》 ②承蒙您的大恩大德,我怎敢忘记 ③秦王又砍击荆轲,荆轲被砍伤了八处 ④用翡翠和宝珠做的被子 .泛指华贵的被子.

广西壮族自治区15148588739: 急求古文翻译 -
蓟例绿汀: 王安石,临川(今江四抚州)人,喜欢读书,擅长写文章.曾(此处应没有“巩”字)带着自己写的文章给欧阳修看,欧阳修对这些文章很是称赞.提拔他到考中进士的前列,任命他为淮南判官.按照旧例,在地方任期已满的官员允许献上自己...

广西壮族自治区15148588739: 文言文翻译 急求!!!!!
蓟例绿汀: 大概意思是: 杨慎的《升庵诗话》“花卿在蜀狂妄自大,目无朝廷,越权使用天子礼乐,杜甫作了讽刺(花卿)的诗,却醉翁之意不在酒,诗的含义超出了诗本身,这才是...

广西壮族自治区15148588739: 急求古文高手翻译《礼记·郊特牲》选段!礼之所尊,尊其义也.失其义,陈其数,祝史之事也.故其数可陈也,其义难知也.知其义而敬守之,天子之所以治天... -
蓟例绿汀:[答案] 礼之所以尊贵,贵在它的内容.如果失去内容,只陈列出礼数,是祝史所指掌的事.所以,礼的形式容易照样摆出来,但它的内容却是难以了解的.了解礼的意义而且恭敬维护它,这就是天子用以治天下的良方.这是从网上找到的翻译,个...

广西壮族自治区15148588739: 急求!文言文翻译 -
蓟例绿汀: 就是这个人喜欢读书,知道文礼,性格迂腐不懂变通,好象老妇人,一天,信步走在街上,看到人就问:看见魏兄弟了吗?有人指点给他知道,于是变信步去找,看到魏兄时,长时间喘的很厉害,魏兄弟看到说怎么了 傅显说:刚才在苦水井边,看见三嫂在树下做针线活,太累了而休息片刻,小孩子在井边玩耍,距离井边很进,看样很危险.但是考虑男女有别,不方便叫醒三嫂,于是来找你?”魏大吃一惊,于是奔回去,到了看见小孩一死,妻子在痛哭 三嫂是魏的妻子,死去的魏的孩子 这样是按字面理解,不知道怎么样啊,

广西壮族自治区15148588739: 急求古文翻译
蓟例绿汀: 性敛约,尤爱贫老,至能问民疾苦,对之泣涕:性格内向节俭,特别爱护穷人和老人,最常做的事情是调查平民的生活困难,并且深为同情的伤心流泪. 篡所历任,好行小惠,蔬食蔽衣,多涉诬娇:总体来说所有担任过的职务经历,爱好实行小恩小惠,吃穿都很简单节省,牵扯进了很多冤假错案.

广西壮族自治区15148588739: 急求文言文翻译 -
蓟例绿汀: 原文: 魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:"今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:'我欲之楚.'臣曰:'君之楚,将奚为北面?'曰:'吾马良.'曰:'马虽良,此非楚之路也.'曰:'吾用多.'臣曰:'用虽多,此非楚之路也.'曰:'...

广西壮族自治区15148588739: 急求文言文翻译!!!急!!求"已而敌骤至,舆柴囊土,藉淖平行,进薄玠营"和"玠与敌对垒且十年,常苦远饷劳民,屡汰冗员,节浮费"翻译,节选... -
蓟例绿汀:[答案] 不一会儿敌人突然冲到,(敌部)推担着木柴、袋着泥土,(并投入到河中),等到泥淖满与平地相似,(敌人穿过来),进逼各营.吴玠与敌人对峙接近十年,常因生活艰苦路途遥远而犒劳劳动人民,多次裁减官员,节省了多余的费用.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网