大神帮忙翻译下日语

作者&投稿:愈妹 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语大神帮忙翻译下~

见つめてて是见つめていて的口语化说法,见つめている是正注视着/正盯着....看。

译文:网络故障或者机内模式处于打开状态导致无法连接。

いただきましたご注文につきましては、先入金の商品でございます为
收到了订单附有,先入金的商品。为
お支払い方法を『银行振込』に変更させていただきました。
支付方法就有银行汇款』『改变了。
ご入金の确认ができ次第、発注となりますので
付款后,确认可以订购。
お待たせしておりまして大変恐缩ではございますが
让您久等了非常害怕缩中。
何卒ご了承くださいませ。
请请了承。


帮忙翻译成日语。谢谢哦
この日が来ると、子供たちは最高の伝统的な着物を着て、手には松、亀や鹤などの絵が描いた小さな纸袋を持ち、纸袋の中には両亲が用意した饴や玩具で一杯になっています。装いが整えた後、両亲は子供たちをつれて日本の神社へ行き、神様にわが子の健康と幸せを祈ります。手工翻訳!

请日语大神帮忙翻译下这八个日本漫画里常出现的词谢谢拜托了_百度知 ...
キュンキュン心情悸动。怦然心动。.ドンドン(1)轰隆;咚咚。(2)连续不断,接二连三『成』,一个劲儿。(3)顺利,顺当『口』。(4)旺盛,旺,热火朝天『成』; 茁壮。キラッ 形容闪闪发亮 ジャーン这个、、根据读音意会一下ja-n、、比如想给人一个惊喜啊什么的ja-n~~ドキドキ形容...

哪位日语大神能帮忙翻译下下面的内容?不胜感激!
美谈。これは庶民のヒーローで、だから、は败者」、そして彼の死の激戦にこそ、彼は残香尤烈!分享到 翻译结果重试 抱歉,系统响应超时,请稍后再试支持中英、中日在线互译支持网页翻译,在输入框输入网页地址即可提供一键清空、复制功能、支持双语对照查看,使您体验更加流畅 ...

求日语大神帮忙翻译下出国需要的译文(要规范的) 急需 周二前得提交的...
1 XXXは1993年生まれで、2008年6月~2011年9月の期间、本高校に在学し所定の全课程を修了し卒业基准を満たした事により同校を卒业。2同生徒は2011年9月に本校の日本语専门学科4年制本科に入学し、现在本校に在籍しております。上记事项は事実に基づき作成された事を此処に证明いたし...

跪求日语大神帮忙把几句汉语翻译成日语!!!
今年的暑假太热了,整天几乎就宅在家里,早上和晚上会和妈妈遛遛狗,简单而又幸福的小生活~”今年の夏休みは暑すぎて、ほとんど毎日家にこもってる、朝と晩は母と犬の散歩にしたりして、シンプルで幸せに过ごしている。___”宅在家“常用这个词组:家にこもる 朝と晩【あさとばん】犬...

希望大神帮忙翻译成日语,适当口语化一些,谢谢 前段时间有一天,下班路...
先日、ある日、退勤の途中で雨が降り出し、ちょうど伞を持たずに、駅から家へ帰ってきた。駅から家まで500メートルも不足し、私は走っていない。思い出し、高校の时、1キロ走って3分半锺必要、今の体はこんなに弱くなって。最近数日私は夜へジョギングを始めて、1から始めてまだ...

帮忙翻译一下日语,并用拼音读出来
1、君、头がおかしいやつだ!ki mi a ta ma ga ou ka xi i ya ci da 2、君なんていやだ!ki mi na en tei yi ya da 3、空にはたくさんの云が漂っています。sou la ni wa ta ku sang nou ku mao ga ta da yao tei yi ma si 4、大灰狼の好物は落伍した子ヤギです...

求助日语大神帮忙翻译一下
3、让很小的小孩帮忙的话会花很多的时间。有很多母亲认为如果是这样的话还不如让孩子去玩呢。4、真实情况就是没有看到过,但是好像自己亲眼所见般的说着呢。5、对于临近的人(邻居)、【你好】打招呼的使用,这个应该是被允许的吧。但是,这个说法也不是说针对任何人都是可以的。纯手工的翻译了...

请日语高手帮忙翻译下
日本のビールのアルコール制品、アサヒ、キリン、札幌、サントリー、この4つの企业主导の主に日本での最大のビール生产消费されています。このうち、キリン、アサヒ2强さと、同じ2つのビール大手の规模を、 76 %の日本のビール市场シェアを占めています。ブランドとしては、キリン...

麻烦大神帮我把下列词语用日语翻译一下,求地道~不要Google~还有我觉得...
你好:こんにちは 早上好:おはよう(ございます)。中午好:こんにちは(日语中、中午下午都这么说,与早上好、晚上好并列的日常招呼用语)晚上好:こんばんは 晚安:お休(や)み(なさい),后面的可加可不加,一种尊敬。是的:はい 不是:いいえ 谢谢:ありがとうございます 再见:...

唐山市15757819137: 大神帮忙翻译一下日语 -
仍雷调经: 明日に帰国する. この顷はお世话になって、ありがとうございました.楽しかったです. 今はなにを言う方がいいか分からない・・・・家に帰ることは嬉しいだが、これからは会えなくなってしまうと思う・・・・ あなたも元気のままにしてくださいね.顽张ってください.

唐山市15757819137: 求日语大神帮忙翻译一段日语 有点着急拜托拜托 十分感谢 就是翻译成平时对话的那种形态 不用很正式 -
仍雷调经: A:听说你要来日本玩吗?A:日本に游びにくる予定だって?B:嗯 要去日本的关西.大阪奈良神户和京都.B:はい.関西地方に行きます.大阪、奈良、神户と京都です.A:嗯 那做电车还有地铁什么的就可以到.便宜还很方便.日本的交通...

唐山市15757819137: 请大神 帮我翻译下 日语 -
仍雷调经: 私(わたし)は中国人(ちゅうごくじん)なので、日本语(にほんご)は分(わ)かりません.wa ta xi wa qiu gao ku jin na no dei , hi hong gao wa wa ka li ma sen

唐山市15757819137: 求大神翻译日语 -
仍雷调经: 帰国まで后一ヶ月、もっと早くならないかと少し焦り始めた.でも、帰国したら君と会えなくなるなんて...パスポート番号が欲しいのは帰国便の航空券を取るためであって...我々のパスポートは组合に预かれてしまい、番号が分からないのだ.2日に上海に到着する予定だが、当日には実家までの乗换が出来ないため、3日朝実家に戻ることになった.来日してから8キロも痩せてしまい...実家暮らしでなければいつも痩せてしまうんだ.高校の时も、大学の时もそうだった.来周にディズニーランドに行くんだよ.とても楽しみにしている...君と一绪に行けるのは本当に嬉しいよ.寝るのは本当に遅いね.日常嘛,所以我给你用的简体.希望能帮到你.

唐山市15757819137: 求日语大神帮忙翻译一下,谢谢了 -
仍雷调经: 日文:松本まりな片假名:まつもと まりな音译:嘛次摸头 玛丽奈翻译:松本麻里奈

唐山市15757819137: 大神帮忙翻译一句日语 -
仍雷调经: たっぷり寝る时间がないと、明日は元気がでないだろう.では、早く休みなさい.不足睡眠时间,就明天没有精神吧 那,早点睡吧.

唐山市15757819137: 哪位日语大神帮忙翻译一下,不胜感激 -
仍雷调经: 一体どうするの?昨日 夜、お父さん、言ってくれた话 何か 心が痛いし 言叶でいえないよ......私 谁にもご迷惑をかけまして、ほんと、悪いね.すみません.わたし いけるの、意味は何だ?知らないよ....本当に疲れました.ほんと.私、逃げたいよ.どこか...どこへ.到底怎么办好呢.昨晚听了爸爸说的话,觉得心里有种无法用语言表达的痛.....真是很对不起,我给很多人添了麻烦,很不好呢.我 存在的意义是什么?我不知道....真的好累.我真的想逃避.但我能去哪里呢...

唐山市15757819137: 求日语大神帮忙翻译 -
仍雷调经: 1、松山大学ですね.すごいなあ、国立大学ですね…绮丽だと思います. 松山も【东京ラブストーリー】の永尾完治の故郷ですね.懐かしいなあ、小学校の时に见たから、今、剧の筋も忘れたが、音楽はいままで好きだと思います. 2、私...

唐山市15757819137: 请知道日语的大神帮忙翻译下~ -
仍雷调经: 街にいる、普通の女の子とdeepなひととき. 和街上普通女孩子深入交流的短暂时光.ひととき【一时】 [共通する意味] ☆短い时间.[英] for a while [ 使い方]〔ひとしきり〕(副)▽蝉(せみ)がひとしきり鸣いた. ▽汚职事件がひとしきり世间を 騒がせた〔一时〕(ひととき). ▽ひとときも故郷を忘れたことはなかった.

唐山市15757819137: 请日语大神帮忙把这句话翻译成日语 谢谢了!! -
仍雷调经: 今みたいに君とおしゃべりするだけでうれしいです! 就这样跟你聊聊天就已经很愉快了.(没有其他要求了)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网