日语商务信函翻译,一小段,高手进,机器翻译就免了~

作者&投稿:米爽 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语商务信函翻译(欢迎高手来回答)~

去年,贵公司为了双方的贸易的新的发展,不懈的努力,深表谢意。值此迎来2000新春之际,祝贵公司各位身体安康,开开心心的同时,为了今后双方依旧的促进友好和繁荣,还要多多帮忙照顾。

私の専门は国际贸易などの课程を学び、书类と同时に、日本语を勉强した基础会话、ビジネス日本语、日本语ビジネス文书は、日语阅読など日本语コース。私は自分の専攻がとても好きで、私は间もなく2014年6月に大学卒业して、しかし私は知っていて自分が持っている知识は非常に有限で、私は勉强を続けるべきだ、自分の専门レベルをさらに高める。私が日本へ留学して、理想の大学院に入る、更に先进的な文化の知识を勉强して。今私は努力して日本语を勉强しており、获得J.TEST実用日本语検定试験のF级の证明书、私は引き続き努力して日本语を勉强して、私は今後の日本での学习をより良い言语基础。日本で留学する期间、私はきっと努力した学习。まず、私はまず千駄ヶ谷に入って日本语教育研究所附属日本语学校で日本语を勉强し、日本语N1级に达した後に、私は日本の大学院に出愿し、専攻商学専门。私は保证して日本の学习期间で、きっと日本の法律を厳格に守り、法规と学校の各规则制度、努力して1名の优秀な留学生。卒业後、私は中国に帰って、自分の学んで実际の仕事の中で。私の両亲はすべて非常に私を支える日本へ勉强し続けて、彼らは経済や精神的に全力で私を支持して、私は学んだ成果を忧い、早く。心から愿って私の留学计画の承认を得ることができる。

我给你翻译一下.楼上的回答也修改了.

お世话になります。
弊社は中国でグラインダーを生产している会社です。
この度是非JIMTOF2012展示会に参加させて顶きたいのですが、
展示会について几つかご质问させてください。
1.企业が独自でお申し込みが可能かどうか。
やはり中国展示会の仲介を通さなければなりませんか。
もし独自で出来るのであれば、お申し込み方法と申请书の入手についてご说明顶けませんか。
また、お申し込みの期日と缔め日は何时でしょうか。
以上、何卒よろしくお愿い致します。

XXX公司XXX←写公司名和你的名字

请参考~~

こんにちは、こちらは中国のグラインダー生产会社です、JIMTOF2012展覧会を参加したいです。いま、展覧会の情报を教えていただきたいです、申込みは企业自分で提出するのができますか、或いは、必ず中国侧の仲介会社を通じて提出するか。もし、企业侧自分で申し込みを提出すれば、申请のプロセスと申し込み表の取得について、教えてください。ちなみに、申请期日と缔め切り期日も教えていただけないでしょうか。

xx样
いつもお世话になります
うちは中国のグラインダーのメーカー屋さんですが、
JIMTOF2012の展示会が参加したいので、
ちょっと展示会のことを闻きたいです。
単纯的に会社として申込していけますか?
それとも 中国侧の仲介者を通さなければいけないんですか?

もし会社として申し込めば どういうお手続きとお缔切は 教えていただきませんか
以上 何卒よろしくお愿いします
你的署名

こんにちは私は中国のホイールメーカーです。 JIMTOF2012ショーに参加したい。ショーに関する情报を相谈したい。 (1)企业は、独自に登録できますか?中国は依然として仲介者を介して提示する必要があります? 1、会社は独自のを适用することができるでしょうか?その场合、提出する方法、登録手続きや申请书を入手する方法について说明できますか? 2、エンタープライズアプリケーションの时间と缔め切りですか?


商务信函翻译
The price we quoted for you is fairly favorable in Chinese current cement market,because the prices in China market are very close to those in the international market.I've learnt from our factory that we will earn quite little money at that price.The cement price we quote ...

帮忙翻译一个商务信函
we will break rules to accept the letter of credit of 30 days. We believe our considerable act will contribute to the business development between us.Hope you can reply as soon as possible so that we can have further discussions.Best Wishes,yours sincerely, XXXXXXX 绝对自己翻译,非...

商务日语信函 求翻译 急急急
拒绝机器,坚决手译。敬请参考。1.山下様、今年十月开催される広州交易会(中国输出商品交易会)に是非ご出席顶くようにお愿い申しあげます。弊社は今度の交易会に参加し、新制品の展示も行う予定です。交易会の详细は改めて御连络致します。2.邮送して顶いたサンプルを确かに受け取りまし...

帮忙翻译一段英语信函
Dear Mr.Blackwell,尊敬的不赖克 威尔先生 Thank you for your July 28 Payment,check #1429 for $200.Unfortunately,it is returned by your bank because of insufficient funds.感谢您7月28日缴款,账单号1429 金额200美元,该账单因余额不足被您的银行返回 I am returning the check to you for ...

简单商务英语翻译,务求准确实际,符合商务信函要求!
对于您的及时回复表示感谢,同时对您的敬业表示敬佩!我司致力于开发国际市场,我们产品的质量已经得到国际范围内的广泛赞许,我们力争为您提供最优惠的价格,更优质的产品,在这一点上,我想我们有着共同的目标。因此,我司同样期待和贵司的精诚合作,互利共赢(这句我感觉比较难,翻译不好)。Thank you...

浅析尤金奈达的功能对等理论——以商业信函的翻译为例
这里我将通过一则商业信函的翻译,讲解语义对等、句子层面上的对等和原文文化背景的体现 语义对等就是在翻译时把意义放在第一位 ,这是无可厚非的,由于存在不同语言文化的差异,所以语义对等往往需要通过语义上的调整得以实现。商务英语的翻译非常讲究词汇意义的准确翻译,其特点是大量使用专业术语 ,译文...

商务函电英译汉的用词技巧|商务函电范文
摘 要商务函电作为一种在特定场合使用的语言,经过多年的使用,形成了一套较完整的特殊语言表达形式以及本身具有的用词的特征。外贸函电的翻译,不但要有良好的英语和汉语基础,而且还应注意外贸函电的用词特点。因此,主要从商务函电英译汉的角度出发,详细阐述外贸函电翻译的用词技巧。关键词商务函电;英译汉...

英文商务信函中,假如要写这么一句话,该怎么写? 你好,我是布朗,是露西的...
Hi, I'm Brown, Lucy's colleague. From now on, I am in charge of the steel business. Please contact me...

商务英语翻译的翻译特点
一、专业术语的翻译 商务英语涉及一定的专门知识,有自己特有的表达方式和行业术语。因此。翻译商务英语文件时,译者首先要具有一定的商务专业知识。比如,在翻译商务信函时,译者应该了解价格术语如FOB,CIF,CFR的含义。对于商品的品名、品质、包装、价格、装运、保险、支付、商检、合同、索赔、不可抗力、谈判、仲裁等术语...

商务信函——不接受合同条款 英语翻译
这样太直白了,显得不太礼貌 你可以这样写 we regret to inform you that the items in 4th page of contract is unacceptable to us

大姚县15738839874: 求助一段商务日文邮件翻译 -
燕胞沙普: 一直受您照顾了(客套话).我是繁和产业股份有限公司的小林.十分感谢您来咨询.十分抱歉使用日语回邮件.关于这个制品本公司不做出口,只在日本国内卖,所以不能直接接受中国的订单.如果贵公司在日本有有来往的企业的话,可以通过这个在日本的公司来贩卖.希望您再商量一下.拜托了.

大姚县15738839874: 日语商业信函翻译,请高手帮帮忙... -
燕胞沙普: 1指定商品又は指定役务并びに商品及び役务の区分 『指定商品或指定服务以及商品和服务的区分』2この商标は、登录する者と确定し、商标原簿に登录されたことを证する 『特此证明已确定本商标已经登录于商标原簿中』3商标中间処理完了连络の件 『有关商标中间处理结束的联系之事』4今后、数ケ月后に登录察定または新たな拒绝理由通知が送达されます,送达がありましたら、お知らせします.『几个月之后登录审查通过 或 拒绝理由通知 将会被送到,送出之前将有通知』5植物油で山椒の実を煮出して滤した调味料 『用植物油炸花椒籽然后滤掉花椒籽而得到的调味品』 {商愿} 没有查到有这个词

大姚县15738839874: 急、求日语高手帮忙翻译一篇商务函电文.不难的!加分! -
燕胞沙普: 敝公司有意与贵公司进行商贸合作,故而贸然发函提出书面请求,还望海涵.弊公司成立已30载,经营服装进出口业务,产品主销美国、欧洲、韩国.近来,弊公司有意在日本寻求新的合作企业,获知贵公司生意兴隆,故此发函了解贵公司合...

大姚县15738839874: 求一段日语外贸函电的翻译! -
燕胞沙普: 敬启 恭祝贵公司生意兴隆、事业昌盛. 200*年9月15日贵信件中查询的该公司,过去20年以来一直与我行保有交易关系,这个期间该公司没有发生过懈怠履行义务事宜.如信中附上的该公司近几年的收支账目所示,该公司的缝纫机进口业绩甚佳. 该公司在当地批发商中享有很高的名声,我行深信这也归因于该公司在交易上的牢靠性及诚信性.另,有关我行所提供的信息内容,不负任何责任.以防万一在此阐明:贵司要严守我行提供的信息,不得泄密.

大姚县15738839874: 日语商务信函中一句话的翻译 -
燕胞沙普: わが社は贵社出版の**に兴味を持っております、中国に导入したいですので、出版事项を相谈するために、贵社のEメールアドレスをいただければ光栄です.

大姚县15738839874: 商务日语信函 求翻译 急急急
燕胞沙普: 拒绝机器,坚决手译. 敬请参考. 1.山下様、今年十月开催される広州交易会(中国输出商品交易会)に是非ご出席顶くようにお愿い申しあげます.弊社は今度の交易会に参加し、新制品の展示も行う予定です.交易会の详细は改めて御连络致します. 2.邮送して顶いたサンプルを确かに受け取りました.明日までにサンプルの设计図をファクスやメールにて送って顶くようにお愿い致します.また、弊社は一周间以内に见本を作制し、EMSにて送付する予定です.御査収のほど宜しくお愿い致します. 3.今月19日に御连络致しました商品の见积书の御提示をお愿いします.横浜向けの运赁·保険料込み価格CIF、ドル価格でお愿い致します.

大姚县15738839874: 这是一篇日语商务信件..对我来说太难了...有谁帮我翻译一下?十分的感激~` -
燕胞沙普: 陈者:秋の顷、贵社の繁盛を祈ります.失礼ながら手纸を送りました.どうぞお许しください.当社は贵社と新しい贸易関系を作りたいと思って、特にここに手纸を呈します. 当社はカメラの制造と贩売に従事して、もう30数年の歴史があ...

大姚县15738839874: 求高手翻译 日语信函的寒暄部分 -
燕胞沙普: 先日上海にてお会いできして、お互いのことを理解しながら今后の事业连携につきましても打ち合わせさせていただきました.楽しかっためんだんであり、今后のご协力并び更なるの业务展开をお愿い申し上げます.

大姚县15738839874: 请高手帮忙翻译下商务日语信件(敬语)~谢谢 -
燕胞沙普: 山口 様 いつもお世话になっております さて、先日Brightview社のLEDランプに関する见积もりに対して、いかが思われますか?LEDランプを作っている友达がいますが、台湾でのシェアはベスト5に入ります、安くて品质も良い制品を提供...

大姚县15738839874: 求高手帮忙翻译几句日语信件,用敬语,谢谢!! -
燕胞沙普: いつもお世话になっております.【开头寒暄语】中文:我的一个朋友 CANDY(1/31-2/4)会到东京 日文:CANDYという友人baiが1月31日-2月4日の间、东京に滞在します.中文:他们公司的介绍及产du品的介绍如同附加档案 日文:彼女の...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网