商务日语信函 求翻译 急急急

作者&投稿:芷胥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求商务信函翻译,急急急~

Dear Sir
Our company is established with the target to do the import and export business and foreign trade activities.

Our company is focusing on doing trading business among countries and regions and transactions with financial institutions. We will make our best efforts to expand the economic cooperation and technical exchanges with other countries and apply the reasonable international practice flexibly.

Together with this letter, you will find a brochure covering the company's brief introduction, business scope and other information for your reference.

You are welcome to send us inquire as you need.

Best regards

xxx

供参考。

先般お送りしましたメールは届きましたでしょうか。

拒绝机器,坚决手译。
敬请参考。
1.山下様、今年十月开催される広州交易会(中国输出商品交易会)に是非ご出席顶くようにお愿い申しあげます。弊社は今度の交易会に参加し、新制品の展示も行う予定です。交易会の详细は改めて御连络致します。
2.邮送して顶いたサンプルを确かに受け取りました。明日までにサンプルの设计図をファクスやメールにて送って顶くようにお愿い致します。また、弊社は一周间以内に见本を作制し、EMSにて送付する予定です。御査収のほど宜しくお愿い致します。
3.今月19日に御连络致しました商品の见积书の御提示をお愿いします。横浜向けの运赁·保険料込み価格CIF、ドル価格でお愿い致します。

翻译成日语吗?嗯···我来试试看!
1、招请山下今年十月の広州交易会教える会社が参加する具体的な実践日本原展覧时间は别に通知します

2、ジョディ顾客がのサンプル出荷いたしました。韩国侧は1周间内に万全を期して様衣宅配便で送ってくれて希望で収益を明日までにはサンプルの具体的な様式図、ファックスやメールをください

3、教えてください当方通り今月19日の手纸で言及された商品に対しオファーは、ドルの计算する、横浜含保険の场合、到岸价だった


湛江市15082451788: 急、求日语高手帮忙翻译一篇商务函电文.不难的!加分! -
休凡甲磺: 敝公司有意与贵公司进行商贸合作,故而贸然发函提出书面请求,还望海涵.弊公司成立已30载,经营服装进出口业务,产品主销美国、欧洲、韩国.近来,弊公司有意在日本寻求新的合作企业,获知贵公司生意兴隆,故此发函了解贵公司合...

湛江市15082451788: 求助一段商务日文邮件翻译 -
休凡甲磺: 一直受您照顾了(客套话).我是繁和产业股份有限公司的小林.十分感谢您来咨询.十分抱歉使用日语回邮件.关于这个制品本公司不做出口,只在日本国内卖,所以不能直接接受中国的订单.如果贵公司在日本有有来往的企业的话,可以通过这个在日本的公司来贩卖.希望您再商量一下.拜托了.

湛江市15082451788: 速求 日语商务函电翻译 -
休凡甲磺: 拝启、あなたの会社の成长繁栄を祝福する.敝公司この春に"学习"は、完全なビデオを学ぶことを立ち上げ、贩売方法がわからない?来年の生产计画敝公司手配し始めていると、同社の特别调査は、商品の贩売に向け准备を书いた时の対...

湛江市15082451788: 日语商业信函翻译,请高手帮帮忙... -
休凡甲磺: 1指定商品又は指定役务并びに商品及び役务の区分 『指定商品或指定服务以及商品和服务的区分』2この商标は、登录する者と确定し、商标原簿に登录されたことを证する 『特此证明已确定本商标已经登录于商标原簿中』3商标中间処理完了连络の件 『有关商标中间处理结束的联系之事』4今后、数ケ月后に登录察定または新たな拒绝理由通知が送达されます,送达がありましたら、お知らせします.『几个月之后登录审查通过 或 拒绝理由通知 将会被送到,送出之前将有通知』5植物油で山椒の実を煮出して滤した调味料 『用植物油炸花椒籽然后滤掉花椒籽而得到的调味品』 {商愿} 没有查到有这个词

湛江市15082451788: 日语商务信函中一句话的翻译 -
休凡甲磺: わが社は贵社出版の**に兴味を持っております、中国に导入したいですので、出版事项を相谈するために、贵社のEメールアドレスをいただければ光栄です.

湛江市15082451788: 商务日语邮件翻译、急 -
休凡甲磺: ~月~日に振込みの请求书をうけまして、 私は ~月~日を持って、贵社の口座に振込済です.中国银行海南支店の口座记录をご确认 お愿いします.以上、振込のご报告でした.

湛江市15082451788: 求一段商务日语函电的翻译! -
休凡甲磺: 确认交易条件 首先恭祝贵公司业务蒸蒸日上.鉴于贵公司此番发布的新产品XXX的卓越性能和优秀设计,我公司十分希望能够继续与贵司合作销售贵司的产品,如蒙答允我司将不胜荣幸.百忙之中多有叨扰,盼赐回复!顺祝商祺.

湛江市15082451788: 这是一篇日语商务信件..对我来说太难了...有谁帮我翻译一下?十分的感激~` -
休凡甲磺: 陈者:秋の顷、贵社の繁盛を祈ります.失礼ながら手纸を送りました.どうぞお许しください.当社は贵社と新しい贸易関系を作りたいと思って、特にここに手纸を呈します. 当社はカメラの制造と贩売に従事して、もう30数年の歴史があ...

湛江市15082451788: 求一段日语外贸函电的翻译! -
休凡甲磺: 敬启 恭祝贵公司生意兴隆、事业昌盛. 200*年9月15日贵信件中查询的该公司,过去20年以来一直与我行保有交易关系,这个期间该公司没有发生过懈怠履行义务事宜.如信中附上的该公司近几年的收支账目所示,该公司的缝纫机进口业绩甚佳. 该公司在当地批发商中享有很高的名声,我行深信这也归因于该公司在交易上的牢靠性及诚信性.另,有关我行所提供的信息内容,不负任何责任.以防万一在此阐明:贵司要严守我行提供的信息,不得泄密.

湛江市15082451788: 急!紧急求助商务日语翻译,以下是我的一个日本客户给我发的邮件.求人工翻译,机器的绕道.感激不尽. -
休凡甲磺: 谢谢!因为我在开卡车,声音没听清楚, 但是说的内容我明白了哦.你的日语很好啊.非常好. 引擎的话,报关的人联系说,电池没有断开. 从引擎到电池的配线好像没有. 他们去电器零部件的店里去看了,照片里的地方通常要有叫继电器的东西, 这样电才能过去引擎才能开动.但是好像没有继电器,所以引擎开动不了. 现在是用线直接连接的,引擎能开启,但是开启后关不上. 一般的话照片里贴了胶带的地方, 有个叫继电器的零件,这个零件好像缺失了. 有这个叫继电器的零件吗?

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网