小宛原文_翻译及赏析

作者&投稿:壬汤 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 宛彼鸣鸠,翰飞戾天。我心忧伤,念昔先人。明发不寐,有怀二人。人之齐圣,饮酒温克。彼昏不知,壹醉日富。各敬尔仪,天命不又。中原有菽,庶民采之。螟蛉有子,蜾蠃负之。教诲尔子,式谷似之。题彼脊令,载飞载鸣。我日斯迈,而月斯征。夙兴夜寐,毋忝尔所生。交交桑扈,率场啄粟。哀我填寡,宜岸宜狱。握粟出卜,自何能谷?温温恭人,如集于木。惴惴小心,如临于谷。战战兢兢,如履薄冰。——先秦·佚名《小宛》 小宛

先秦 : 佚名

宛彼鸣鸠,翰飞戾天。我心忧伤,念昔先人。明发不寐,有怀二人。

人之齐圣,饮酒温克。彼昏不知,壹醉日富。各敬尔仪,天命不又。

中原有菽,庶民采之。螟蛉有子,蜾蠃负之。教诲尔子,式谷似之。

题彼脊令,载飞载鸣。我日斯迈,而月斯征。夙兴夜寐,毋忝尔所生。

交交桑扈,率场啄粟。哀我填寡,宜岸宜狱。握粟出卜,自何能谷?

诗经伤怀

译文及注释

译文
那个小小斑鸠鸟,展翅高飞在云天。忧伤充满我内心,怀念已故我祖先。直到天明没入睡,又把父母来思念。
聪明智慧那种人,饮酒也能见沉稳。可是那些糊涂蛋,每饮必醉日日甚。请各自重慎举止,天恩不会再降临。
田野长满大豆苗,众人一起去采摘。螟蛉如若生幼子,蜾蠃会把它背来。你们有儿我教育,继承祖先好风采。
看那小小鹡鸰鸟,边翻飞呀边欢鸣。天天在外我奔波,月月在外我远行。起早贪黑不停歇,不辱父母的英名。
交交啼叫青雀鸟,沿着谷场啄小米。自怜贫病更无依,连遇诉讼真可气。抓把米去占一卦,看我何时能吉利?
温和恭谨那些人,就像站在高树上。担心害怕真警惕,就像身临深谷旁。心惊胆战太不安,如踩薄冰恐沦丧。

鉴赏

此诗虽然不是什么“刺王”之作,但却反映了混乱、黑暗的社会生活的一个侧面,还是有其认识意义的。

首章直述怀念祖先、父母之情,这是疾痛惨怛的集中表现,也暗含着今不如昔的深切感慨。二章感伤兄弟们的纵酒,既有斥责,也有劝戒,暗示他们违背了父母的教育。三章言代兄弟们扶养幼子,教育他们长大继承祖业家风。四章述自己操劳奔波,以慰藉父母在天之灵。五章说明自己贫病交加,又吃了官司,表现出对命运难卜的焦虑。最后一章,总括了自己诚惶诚恐、艰难度日的心情。各章重点突出,语意恳切;全诗组织严密,层次分明。即使从语言的使用上来看,质朴而又整饬,在雅颂作品中是颇为别具一格的。

作者在表达自己的思想、抒发自己的感情时,虽然是以诉说为主,但并不是平铺直叙、直来直往,而是采取了意味深长的比兴手法,使读者感到作者的每章诗意都是在因物起兴、借景寄情。第一章以斑鸠的鸣叫、翰飞、戾天来反衬他处境的艰难和内心的忧伤;第二章以“齐圣”之人的“饮酒温克”来对比自己兄弟的“彼昏不知,壹醉日富”;第三章以“中原有菽,庶民采之;螟蛉有子,蜾蠃负之”来比喻自己代养兄弟们的幼子;第四章以鹡鸰的“载飞载鸣”来映衬自己“夙兴夜寐”地“斯迈”、“斯征”;第五章以“交交桑扈,率场啄粟”来象征自己“填寡”而又“岸狱”的心态和心情,都写得那么生动形象,贴切真实,耐人咀嚼和回味;至于第六章连用三个“如”字,更把自己“惴惴小心”、“战战兢兢”的心境描绘得形神兼备,真切感人。作者的感情是沉重的,但表现得却十分活脱、鲜明和生动,这在雅颂作品中也是别具特色的。

创作背景

这是一首父母离世后劝告兄弟小心避祸的诗歌。作者恪守着父母的教诲,终日为国事或家事操劳奔波,力图维系著家门的传统。但由于受到社会上各种邪恶势力的威逼和迫害,已力不从心。思前想后,感慨万端,因而写出了这首忧伤交织的抒情诗。山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。山有乔松,隰有游龙,不见子充,乃见狡童。——先秦·佚名《国风·郑风·山有扶苏》

国风·郑风·山有扶苏

先秦 : 佚名

诗经爱情小戎俴收,五楘梁辀。游环胁驱,阴靷鋈续。文茵畅毂,驾我骐馵。言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。四牡孔阜,六辔在手。骐骝是中,䯄骊是骖。龙盾之合,鋈以觼軜。言念君子,温其在邑。方何为期?胡然我念之。俴驷孔群,厹矛鋈錞。蒙伐有苑,虎韔镂膺。交韔二弓,竹闭绲滕。言念君子,载寝载兴。厌厌良人,秩秩德音。——先秦·佚名《小戎》

小戎

先秦 : 佚名

展开阅读全文∨ 小戎俴收,五楘梁辀。游环胁驱,阴靷鋈续。文茵畅毂,驾我骐馵。言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。
四牡孔阜,六辔在手。骐骝是中,䯄骊是骖。龙盾之合,鋈以觼軜。言念君子,温其在邑。方何为期?胡然我念之。
俴驷孔群,厹矛鋈錞。蒙伐有苑,虎韔镂膺。交韔二弓,竹闭绲滕。言念君子,载寝载兴。厌厌良人,秩秩德音。 诗经 , 战争思念墙有茨,不可扫也。中冓之言,不可道也。所可道也,言之丑也。墙有茨,不可襄也。中冓之言,不可详也。所可详也,言之长也。墙有茨,不可束也。中冓之言,不可读也。所可读也,言之辱也。——先秦·佚名《墙有茨》

墙有茨

墙有茨,不可扫也。中冓之言,不可道也。所可道也,言之丑也。
墙有茨,不可襄也。中冓之言,不可详也。所可详也,言之长也。
墙有茨,不可束也。中冓之言,不可读也。所可读也,言之辱也。 诗经




李白《题宛溪馆》原文及翻译赏析
题宛溪馆原文: 吾怜宛溪好,百尺照心明。何谢新安水,千寻见底清。白沙留月色,绿竹助秋声。却笑严湍上,于今独擅名。 诗词作品: 题宛溪馆 诗词作者:【 唐代 】 李白

寄湖州杨伯子监丞原文_翻译及赏析
宛如公干卧漳滨,枕上穷吟过一春。遣病每怀诗眷属,访医因问药君臣。鑚龟小卜占灾数,览镜羸形类别人。寄语霅川贤太守,新诗莫厌话愁频。——宋代·戴复古《寄湖州杨伯子监丞》 寄湖州杨伯子监丞 宛如公干卧漳滨,枕上穷吟过一春。 遣病每怀诗眷属,访医因问药君臣。 鑚龟小卜...

杜牧《题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人》原文及翻译赏析
题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人原文: 六朝文物草连空,天淡云闲今古同。鸟去鸟来山色里,人歌人哭水声中。深秋帘幕千家雨,落日楼台一笛风。惆怅无日见范蠡,参差烟树五湖东。(无日 一作:无因)题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人翻译及注释 翻译 六朝的繁华已成陈迹,放眼望去,只见草色...

宛陵馆冬青树(一作汉阴亭树)原文_翻译及赏析
碧树如烟覆晚波,清秋欲尽客重过。故园亦有如烟树,鸿雁不来风雨多。——唐代·赵嘏《宛陵馆冬青树(一作汉阴亭树)》 宛陵馆冬青树(一作汉阴亭树) 碧树如烟覆晚波,清秋欲尽客重过。 故园亦有如烟树,鸿雁不来风雨多。赵嘏 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和...

王敬伯歌原文_翻译及赏析
侍婢奏箜篌,女郎歌宛转。宛转怨如何,中庭霜渐多。霜多叶可惜,昨日非今夕。徒结万重欢,终成一宵客。王敬伯,绿水青山从此隔。——唐代·李端《王敬伯歌》 王敬伯歌 妾本舟中女,闻君江上琴。君初感妾意,妾亦感君心。 遂出合欢被,同为交颈禽。传杯唯畏浅,接膝犹嫌远。 侍婢奏...

次韵侯宣城叠嶂楼双溪阁长篇原文_翻译及赏析
我乘章江流,却入宛溪水。 舍舟陟崔嵬,行路极旬已。 名都便欲过,佳处赖公指。 仰攀叠嶂高,俯阅双溪美。 不悟身乘空,但觉风吹耳。 云烟变遥壑,歌吹闻近市。 倦游得清旷,行役有新喜。 公言顷榛秽,斩伐従我始。 堰水种蒲莲,开山莳梅李。 拥本待成阴...

偕方仲美宗良兄再集宛在亭原文_翻译及赏析
谁能与朋好,到此不衔杯。——明代·多炡《偕方仲美宗良兄再集宛在亭》 偕方仲美宗良兄再集宛在亭 一曲君恩重,千秋贺监才。 亭虚水禽集,池净藕花开。 进艇凉风送,钩帘返照来。 谁能与朋好,到此不衔杯。海上何人说禁方,科头长似懒嵇康。穿林雨暗茶烟绿,隔院风微药草香...

美人原文_翻译及赏析
谅非金石性,安得宛如昨。生为并蒂花,亦有先后落。秋林对斜日,光景自相薄。犹欲悟君心,朝朝佩兰若。——唐代·陆龟蒙《美人》 美人 美人抱瑶瑟,哀怨弹别鹤。雌雄南北飞,一旦异栖托。 谅非金石性,安得宛如昨。生为并蒂花,亦有先后落。 秋林对斜日,光景自相薄。犹欲悟君心,...

王维《宿郑州》原文及翻译赏析
宿郑州原文: 朝与周人辞,暮投郑人宿。他乡绝俦侣,孤客亲僮仆。宛洛望不见,秋霖晦平陆。田父草际归,村童雨中牧。主人东皋上,时稼绕茅屋。虫思机杼悲,雀喧禾黍熟。明当渡京水,昨晚犹金谷。此去欲何言,穷边徇微禄。宿郑州翻译及注释 翻译 早晨才辞别了洛阳,傍晚就到郑州投宿。...

生查子·含羞整翠鬟原文_翻译及赏析
爱情 ,离愁 ,音乐女子 译文及注释 译文 似娇还羞抿了抿秀发乌鬟,笑靥盈盈秋波流转频频顾盼。玉手纤指轻弹,筝声婉转欢快,琴弦飞荡回旋,似春莺传情,低语交欢。 曲终人去,宛如飞云飘逸,只留下娇柔的身影。春梦已断不知何处寻觅。庭院深深,锁住的是寂寞和黄昏,还有那阵阵凄雨敲打芭...

弓长岭区17337103809: 诗经小雅小婉全文 -
蒯知锯叶: 【原文】 小宛 宛彼鸣鸠 翰飞戾天 我心忧伤 念昔先人 明发不寐 有怀二人 人之齐圣 饮酒温克 彼昏不知 壹醉日富 各敬尔仪 天命不又 中原有菽 庶民采之 螟蛉有子 蜾蠃负之 教诲尔子 式榖似之 题彼脊令 载飞载鸣 我日斯迈 而月斯征 ...

弓长岭区17337103809: 诗经小雅的的小宛篇中“螟蛉有子,蜾蠃负之”准确的翻译是什么? -
蒯知锯叶: 《诗经·小雅·小苑》有云,“螟蛉有子,蜾蠃负之”.按陆机的说法,“螟蛉者,桑上小青虫也,似步屈,其色青而细小.或在草莱上.蜾蠃,土蜂也,似蜂而小腰,取桑虫负之于木空中,七日而化为其子.”《诗经》所据的民间传说,是说...

弓长岭区17337103809: 古文翻译(《影梅庵忆语》 冒辟疆与董小宛) -
蒯知锯叶: 这段话的意译是(括号内为补充说明或原文省略的内容,译成现代文需要补上):家住銮江的朋友汪汝为,(他的私人)园林亭台规模相当大,而位于长江边的小园(这里应理解为“小园是园林的一部分”),特别能把长江和江边大山的兴盛美...

弓长岭区17337103809: 《诗经·小雅·小宛》中的一句话 -
蒯知锯叶: 夙兴夜寐,毋忝尔所生.

弓长岭区17337103809: 谁知道有关于董小宛的故事? -
蒯知锯叶: 董小宛(公元1642-1651年) ,名白,又字青莲,南京人,因父母离异生活贫困而沦落青楼.她16岁时,已是芳名鹊起,与柳如是、李香君等同为“秦淮八艳”.1639年乡试落第的冒襄与小宛偶尔在苏州半塘相遇.她对冒襄一见倾心,连称:“异人!异人!”虽然她多次向冒襄表示过倾慕,均未得到他的首肯.因为冒襄早已属意吴门名妓陈圆圆,并于1641年“订嫁娶之约”.次年冒襄第六次乡试途经苏州,重重访陈圆圆时,已是人去楼空,加上科场失意,情绪沮丧到了极点.就在这年冬天,在柳如是的斡旋下,由钱谦益出面给小宛赎身,然后从半塘雇船送到如皋.次年春,冒董结成伉俪.小宛才艺出众,能诗善画,尤其擅长抚琴.今水明楼内的古琴,就是她当年心系之所.

弓长岭区17337103809: 《小翠》原文及翻译赏析 -
蒯知锯叶: 一、《聊斋志异》之《小翠》的古文翻译: 王太常,是江浙一带地方的人.他童年时,有一次白天卧床休息,忽然天色变得黑暗,雷电交加,一只比猫大一点的动物跳上床,躲在他身边.辗转不肯离开.一会雨过天晴,那动物便走了.这时他才...

弓长岭区17337103809: 谁有这首诗的译文: -
蒯知锯叶: 这首词是作者在京任职期间为感爱妾之逝而作,为悼亡词.全词以感情为纽带,把旧时与今时的情景绾合在一起,对爱妾寄予了深挚的悼念.起首二句写春风轻拂垂柳,语言很通俗,意思也很简单,但却层折...

弓长岭区17337103809: 诗经二首原文及翻译 -
蒯知锯叶: 《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,收录了从西周到春秋时期的诗歌305篇,也称《诗》或《诗三百》,到了汉代被奉为经典,列为《五经》之一. 《诗经》分为“风”“雅”“颂”三个部分.“风”又叫“国风”,是各地方的民歌民谣;“...

弓长岭区17337103809: 求“小怜初上琵琶,晓来思绕天涯.不肯画堂朱户,春风自在杨花.”译文 -
蒯知锯叶: 小怜她初抱琵到始弄 ,晓来情思绕游天涯.不肯委身画堂朱户,只愿像春风里综放的自在梨花.画堂朱户指的是权贵人家

弓长岭区17337103809: 蒹葭翻译 - 求《蒹葭》的翻译原文:诗经•蒹葭蒹葭苍苍,白露为
蒯知锯叶: 《蒹葭》译文 1 芦苇初生青青,白色露水凝结为霜.所恋的那个心上人,在水的另一边.逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长. 逆流寻找她,仿佛走到水中间.芦苇...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网