帮我解释一下古文

作者&投稿:田标 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
帮我翻译一下这段古文。~

王守仁:一般小孩的性情,喜欢嬉闹游戏而害怕拘束、责罚,就像草木才开始萌芽。让它舒畅生长,它的枝条就能粗壮,摧残阻挠它,他就会衰弱枯萎。现在教小孩,一定要让他们趋于欢心鼓舞(的事情),内心喜悦,则他们的进步自己都控制(停止)不了。就像及时的雨水温暖的春风,落到或吹到花卉草木上,没有不萌芽生长的,自然天天增长月月变化。如果被冰冻霜摧,就会生机萧索,越来越枯萎了。

王含当庐江郡的太守时,贪污腐败名声很差。王敦为了替他的哥哥作辩护,又一次故意当着众人的面说:“我的哥哥在庐江的工作做得很好,庐江人都夸奖他。“ 当时王敦的主簿何充也在座席之中,他很严肃地说:我就是庐江人,我听说的完全不是那么回事!“王敦哑口无言。旁边的人都认为何充是个不顺从的人,(在这么多人面前让他的上司下不了台)何充平静安定,一幅若无其事的样子。

赠蒋京少 ·调罗敷媚
如君清庙明堂器,何事偏痴。却爱新词。不向朱门和宋诗。 嗜痂莫道无知己,红泪休垂。努力前期。我自逢人说项斯。

像您这样的国家栋梁之材,又为了什么痴迷呢?您只喜爱作词,却不喜欢向权贵靠拢,屈从流行去写宋诗(当时的文坛领袖倡导学宋词,歌颂太平盛世,清初的流行文化)。不要说品味怪异者(嗜痂)没有知己,更不要流泪。继续努力向前。我会逢人便宣扬您的才能。

纳兰成德作品,又名纳兰性德,是清初和朱彝尊、陈维崧鼎足而三的大词家。

这首词为纳兰性德之作,意思我不甚了解.隐约觉得是鼓励他人,写词,抑或是蒋京少在当时词作不盛,但作者情有独种.

前几句说:您清明而非同一般,但不知为何,痴迷新词.
后说:这样独特的嗜好,不要担心没知己,继续努力,我今后,逢人就说你好.

有两处典故:1:嗜痂;2:逢人说项.

一楼解得好.妙哉


古文解释
学生说了:我要为金钱和美女奋斗!结果被老师狂K了一顿。过了些天,老师又问同样的问题,学生就学乖了,说:我要为事业和爱情奋斗!老师听了就十分满意,夸他是个好学生。其实无论是金钱和美女,或者是什么事业和爱情,说到底本质上没有什么太大的不同,不过就是换了个说法罢。一个人,只要找到了...

谁能帮我翻译下古文?
骐骥\/一跃,不能\/十步;驽马\/十驾,功在不舍。锲\/而舍之,朽木\/不折;锲而不舍,金石\/可镂。选自《荀子·劝学篇》,是说,无论治学、办事,一定要有“锲而不舍”的精神,不能半途而废。也分两层意思,每层都有两个分句。先说,好的马一下也不能跳出十步远,差的马拉车走十天,也能走...

古文怎么解释请回答我
三是增补法。此法适用于文方省略句式,翻译这种句式,只有把省略成分补出来,才能使语句通顺,意思明了。如:人不知(我)而(我)不愠(人)。这样增补,语意通顺了。四是语序移位法。由于文言倒装句的记号序不符合现代汉语的语法习惯,译时务必把倒装词语的位置调换过来,使之符合现代汉语的语法习惯...

谁能帮我解释下这古文是什么意思呢?
■又一妇人往府口探亲,回时遗失一钗,遍寻无踪,因到庙占此。有为解曰:“何不再向姻家觅看。”妇从其言,果于外戚门前照墙脚拾得。银钗己被粪秽遮盖,惟一柄露出,故路人莫之知也。此“自当还”句之应巧甚。【故事】寇公任雷阳 宋·寇准,字平仲,下邽人,年十九举进士。真宗时知同州...

麻烦帮我翻译一下古文,还有解释一下这两个词
孔子说:“学习而经常温习,获得新的知识,不是很愉快的事情吗?有朋友从远方来相聚,不也让人感到快乐吗?没有人了解自己,并不烦恼怨怒,这才是真正的君子啊。”【解 释】自相矛盾 矛,进攻敌人的刺击武器;盾,保护自己的盾牌。比喻自己说话做事前后抵触。郑人买履:办事缺乏变通 ,死板,用来讽刺...

帮我翻译一下这段古文。
分类: 教育\/科学 问题描述:王守仁:大抵童子之情,乐嬉游而惮拘检,如草木之始萌芽。舒畅之则条达,摧挠之则衰痿。今教童子,必使其趋向鼓舞,中心喜悦,则其进自不能已。譬之时雨春风,沾被卉木,莫不萌动发越,自然日长月化。若冰霜剥落,则生意萧索,日就枯槁矣。谢谢!解析:王守仁:一般...

请帮我翻译一下这段古文
原文为:苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,而天地曾不能一瞬;自其不变者而观之,则物于我皆无尽也。而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主。苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,...

帮忙翻译一下文言文
于是就这个问题,为鲁肃想了五中应对的方法。鲁肃又佩服又感激,从饭桌上跨过去,做在吕蒙旁边,手抚着吕蒙的背,亲切地说:“吕蒙,我不知道你的才能策略竟然到了如此的境地!”字词解释 1、君宜顾之(顾 ) 顾:重视;2、遂往诣蒙(诣 ) 诣:拜访;3、肃于是越席就之(就 ) 就:...

请帮我翻译一下下面的古文(初中)
《三峡》文言文 郦道元 原文 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝山献多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱...

古文,谁给翻译一下?谢谢啦
彼无望德①,此无示恩②,穷交所以能长;望不胜奢③,欲不胜餍④,利交⑤所以必忤⑥。[注] ① 彼无德望:那个人对别人不期待恩惠。望德:这里指期待(别人)的恩惠。②此无示恩:这个人不向别人表示恩惠。示恩:表示恩惠。③望不胜奢:期待别人的恩惠无尽无休,很过分。胜shēng:尽。奢:本指奢侈...

南谯区18619908586: 帮我解释这几句古文1.古之君子,其责己也重以周,其待人也轻以约 2.重以周,故不怠;轻以约故人乐为善 3.求其所以为舜者,责于己曰:“彼,人也;予,... -
德沫必坦:[答案] 1、古代的君子,他们要求自己既严格又全面,对别人的要求既宽容又平易.对自己的要求严格而全面,就不会懈怠;对别人的要求宽容而平易,别人就乐意同他交好. 2、严格而全面,所以就不怠惰;宽容又简约,所以别人就愿意做好事. 3、寻求...

南谯区18619908586: 帮我解释一句古文,也许你会君子之交,其淡如水.执象而求,咫尺千里.问余何适,廓而忘言.华枝春满,天心地园 -
德沫必坦:[答案] 君子之间的交往,就像水一样淡,却也像水一样清.如果我们执著于一种象(世相的一种表象),那么即使这世相离我们很近,我们也难以求得答案.你要问我为什么如此闲适愉悦,我告诉你,我已经得到了答案,明白了我思想的真谛,还需要再说吗...

南谯区18619908586: 帮我古文解释 -
德沫必坦: 1.司马光七岁/凛然如成人/闻讲《左氏春秋》/爱之/退为家人讲/即了其大旨/自是手不释书/至不知饥渴寒暑/群儿戏于庭/一儿登瓮/足跌没水中/众皆弃/光持石击瓮/水迸/儿得活/ 2.凛然:严肃的样子 退:放学回家后 弃:逃跑 迸:流出 3.司马光砸缸救友表现了他沉着冷静,从容不迫,乐于助人

南谯区18619908586: 帮我解释下古文 -
德沫必坦: 我觉得上面几位翻译的不对,主要是对“辛”字理解的不对.我理解“辛”通“幸”,指“希望”而不是象现代汉语简单理解为“幸亏”.我的翻译:[直译]:庄稼禾苗都快要枯死了,(需要)一场甘甜的雨施恩浇灌,希望能蒙受您的恩泽庇佑,(希望)不会再延迟时间了.

南谯区18619908586: 帮我解释一篇文言文的意思,并说一说徐孺子的回答妙在哪里?《世说新语》节选:徐孺子年九岁,尝月下戏.人语之曰:“若令月中无物,当极明邪?”徐曰... -
德沫必坦:[答案] 徐孺子并未从正面直接回答问题,而是通过举例子来说明,这样更具体.月亮上有没有物,古人无法知道,而徐孺子却以眼有瞳仁作答,显得很是巧妙,其实这有点偷换概念的味道.不过也说明了徐孺子机智过人.

南谯区18619908586: 《拔苗助长》这篇文言文是什么意思? -
德沫必坦:[答案] 【原文】 宋人有闵其苗之不长而揠之者①,芒芒然归②,谓其人曰:“今日病矣③!予助苗长矣④!”其子趋而往视之⑤,苗则槁矣⑥.天下之不助苗长者寡矣.以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也.非徒无益,而又害之. 【译文】 古时...

南谯区18619908586: 文言文 《颜回好学》, 请帮我翻译一下.这是原文:回年二十九,发尽白,蚤死.孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲.”鲁哀公问:“弟子孰为好学... -
德沫必坦:[答案] 颜回二十九岁,头发全白,过早死亡.孔子哭得悲痛,说:“自从我有回,学生们更加亲密.“鲁哀公问:“你的学生中谁是好学?“孔子说:“有颜回的好学,不迁怒,不犯同样的错误.不幸短命死了,现在则没有.”

南谯区18619908586: 帮我解释两篇文言文
德沫必坦: 王冕是诸暨人.七八岁时,父亲让他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,听学生们读 书;听完,就默记在心.晚上回家,忘了牵牛.------父亲愤怒地打了他,但不久又像以 前一样了,母亲说;“儿子是这样一心一意,何不听凭他去干想做的事!”于是王冕离开 家投靠和尚庙而居住.晚上偷偷出来,坐在佛的膝盖上,用佛像前昼夜不熄的灯照着书读, 响亮的读书声一直到天亮.佛像大多是土做的偶像,狰狞凶恶十分可怕;王冕一个小孩, 就像没看见一样镇定. 听已,辄默记:听完,就默记在心

南谯区18619908586: 帮我翻译一下这段古文.王守仁:大抵童子之情,乐嬉游而惮拘检,如草木之始萌芽.舒畅之则条达,摧挠之则衰痿.今教童子,必使其趋向鼓舞,中心喜... -
德沫必坦:[答案] 王守仁:一般小孩的性情,喜欢嬉闹游戏而害怕拘束、责罚,就像草木才开始萌芽.让它舒畅生长,它的枝条就能粗壮,摧残阻挠它,他就会衰弱枯萎.现在教小孩,一定要让他们趋于欢心鼓舞(的事情),内心喜悦,则他们的...

南谯区18619908586: 帮我翻译一下古文
德沫必坦: 红色:洙 响声:烘 亮光:光 抵抗:抗 害怕:怕

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网