郭伋不失信于童儿文言文翻译

作者&投稿:政莺 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《郭伋不失信于童》文言文翻译~

我国汉代光武帝时期,有一人叫郭伋,字细侯,扶风茂陵人(今陕西省兴平东北人)。官至太中大夫。他做官,为人十分讲究信用,做事多次获得成功,颇受当时人的称赞。他做并州牧时,到任不久巡行部属,到西河郡美稷县(故城在今内蒙古准格尔旗之北),有几百儿童,各骑着竹马,在道旁拜迎。郭伋问:“孩子们为什么自己远来?”孩子们回答说:“听说使君来到,很高兴,所以来欢迎。”郭伋辞让致谢。等到事情办完,孩子们又送到城郭外,问:“使君哪一天能回来?”郭伋叫别驾从事(官名,类似于今天的随行秘书)计算日程,告诉了他们。巡视回来,比原定日期早一天。郭伋怕失信于孩子们,于是在野外亭中歇宿,等到预定时期才进城。郭伋就是这样说到做到,处事赏罚分明,受到了人们的尊敬。

记得采纳啊

译文:
郭伋刚到任时巡行部署,到西河郡美稷县,有几百儿童,各骑着竹马,在道旁拜迎。郭伋问:“孩子们为什么自己远来。”
孩子们回答说:“听说使君来到,很高兴,所以来欢迎。”郭伋辞让致谢。等到事情办完,孩子们又送到城郭外,问“使君哪一天能回来”。郭伋叫别驾从事计算日程,告诉了他们。巡视回来,比约定日期早一天。郭伋怕失信于孩子们,于是在野外亭中歇宿,必须等到约定日期才进城。这是郭伋做人的方法。

原文:
郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜。伋问“儿曹何自远来”。对曰:“闻使君到,喜,故来奉迎。”伋辞谢之。及事讫,诸儿复送至郭外,问“使君何日当还。”伋谓别驾从事,计日告之。行部既还,先期一日,伋为违信于诸儿,遂止于野亭,须期乃入。其为人若此。
《郭伋不失信于童》选自范晔编著的《后汉书》。
人物背景:
郭伋,字细侯,扶风茂陵(今陕西兴平县)人,东汉官员。游侠郭解玄孙、蜀郡太守郭梵之子。
少时胸怀大志,初在大司空府任职,累迁渔阳都尉。王莽时,担任上谷大尹、并州牧。更始元年(23年),更始帝刘玄征为左冯翊。建武元年(25年),光武帝刘秀以为雍州牧、尚书令。

《郭伋不失信于童》文言文翻译:郭伋刚到任时巡行部署,到西河郡美稷县,有几百儿童,各骑着竹马,在道旁拜迎。郭伋问:“孩子们为什么自己远来。”孩子们回答说:“听说使君来到,很高兴,所以来欢迎。”郭伋辞让致谢。等到事情办完,孩子们又送到城郭外,问“使君哪一天能回来”。

郭伋叫别驾从事计算日程,告诉了他们。巡视回来,比约定日期早一天。郭伋怕失信于孩子们,于是在野外亭中歇宿,必须等到约定日期才进城。这是郭伋做人的方法。

作品原文:郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜。伋问“儿曹何自远来”。对曰:“闻使君到,喜,故来奉迎。”伋辞谢之。及事讫,诸儿复送至郭外,问“使君何日当还。”伋谓别驾从事,计日告之。行部既还,先期一日,伋为违信于诸儿,遂止于野亭,须期乃入。其为人若此。

《郭伋不失信于童》是范晔编著的《后汉书》中的一篇,记载了郭伋诚信的品质。《后汉书》是“二十四史”之一,与《史记》、《汉书》、《三国志》合称“前四史”。


郭伋始至行部原文及翻译
2、事情办完后,孩子们又将他送出城郭,问:“使君哪一天能回来?”郭伋叫别驾从事估算日期告诉他们。巡视回来,时间比预期早一天,郭伋为了不失信于孩子们,于是在野外亭中歇宿,直到信中约定的日期才进城。他就是这样为人处事的。文言文的含义如下:1、字词的含义,文言文中有很多字词的含义与现代...

伋恐违信遂止野亭候期乃人的意思
伋恐违信,遂止野亭,候期乃人的意思是郭伋不想失信于儿童们,于是在野外亭中留宿,等到了约定日期才进城。这句话出自《后汉书·卷三十一·郭杜孔张列传》第21卷。全文如下:汉,郭伋字细侯,茂陵人,为并州守。素结恩德。后行部至西河。童儿数百,各骑竹马,迎拜于道。问使君何日当还,伋计日...

郭倔“遂止野亭,候期乃入”的原因
“遂止野亭,候期乃入”的原因:不肯失信于儿童.详见下文:【原文】郭伋归早.止于野亭.候期乃入.不欺童龄.汉郭伋、字细侯.茂陵人.为并州守.素结恩德.后行部至西河.童儿数百.各骑竹马.迎拜于道.伋问:“儿曹何自远来?”对曰:“闻使君到,喜,故来奉迎.”伋辞谢之.及事讫,诸儿复送至郭...

遂止野亭,候期乃入。选自哪篇文章
信篇【郭伋亭候】【原文】汉郭伋、字细侯。茂陵人。为并州守。素结恩德。后行部至西河。童儿数百。各骑竹马。迎拜于道。问使君何日当还。伋计日告之。既还。先一日。伋恐违信。遂止野亭。候期乃入。上以贤良太守称之。年八十六卒。以太守之尊。与竹马童儿道旁偶语。乃以不肯失信于儿童。

文言文郭伋守信的意思
后行部至西河。童儿数百,各骑竹马,迎拜于道。问使君何日当还,汲计日告之。既还。先一日,汲恐违言,逐止野停,后期乃入。以太守之尊,与竹马童儿道旁偶语,乃以不肯失信于儿童。先归一日。宁止野亭以侯期,可谓信之至矣。译:汉朝的郭汲,字细侯,是茂陵人。他官拜并州太守,一向广...

汉,郭伋字细侯.原文及翻译可谓信之至矣的至什么意思
一、原文:汉,郭伋字细侯,茂陵人,为并州守,素结恩德。后行部至西河。童儿数百。各骑竹马,迎拜于道。问使君何日当还?伋,计日告之。既还。先一日。伋恐违信,遂止野亭,候期乃入。以太守之尊,与竹马童儿道旁偶语,乃以不肯失信于儿童。先归一日。宁止野亭以候期,可谓信之至矣。...

文言文《郭伋传》的翻译
原文:郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜。伋问“儿曹何自远来?”对曰:“闻使君到,喜,故来奉迎。”伋辞谢之。及事讫,诸儿复送至郭外,问“使君何日当还。”伋谓别驾从事,计日告之。行部既还,先期一日,伋为违信于诸儿,遂止于野亭,须期乃入。其为人若...

闻使君到喜故来奉迎翻译
闻使君到,喜,故来奉迎。这句文言文的翻译是:听说使君来到,很高兴,所以来欢迎。此句出自《郭伋不失信于童》,《郭伋不失信于童》是范晔编著的《后汉书》中的一篇,记载了郭伋诚信的品质。原文:郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜。伋问“儿曹何自远来”。对曰:“...

行部既还,先期一日,极为违信于诸儿,遂止于野亭,须期乃入 意思是什么...
这段话的意思是:巡视后返回,比预计日期提前一天,郭伋不想失信于儿童们,于是在野外亭中留宿,等到了约定日期才进城。出处:《后汉书·郭伋传》选段:伋谓别驾从事,计日告之。行部既还,先期一日,伋为违信于诸儿,遂止于野亭,须期乃入。译文:郭伋告诉别驾从事史,算好日子告诉他们。巡视后...

郭伋小传文言文
这是郭伋做人的方法。 6. 郭汲守信 郭汲字细侯.茂陵人,为并州守.素结恩德.后行部至西河.童儿数百,各骑竹马,迎拜于道.问使君何日当还,汲计日告之.既还.先一日,汲恐违言,逐止野停,后期乃入.以太守之尊,与竹马童儿道旁偶语,乃以不肯失信于儿童.先归一日.宁止野亭以侯期,可谓信之至矣.译:汉朝...

永兴县18977704205: 《郭伋不失信童儿》这个文言文的翻译是什么? -
荡饶乳酸:[答案] 郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜.伋问:“儿童,何自远来?”对曰,“闻使君到喜,故来奉迎.” 伋辞谢之.及事讫,诸儿复送至郭外,问:“使君何日当还?”伋谓别驾从事,计日告知.行部既还,先期一日,...

永兴县18977704205: 《郭伋不失信于童》文言文翻译拜托了各位 -
荡饶乳酸:[答案] 我国汉代光武帝时期,有一人叫郭伋,字细侯,扶风茂陵人(今陕西省兴平东北人).官至太中大夫.他做官,为人十分讲究信用,做事多次获得成功,颇受当时人的称赞.他做并州牧时,到任不久巡行部属,到西河郡美稷县(故城在今内...

永兴县18977704205: 《郭伋不失信于童》文言文翻译 -
荡饶乳酸: 我国汉代光武帝时期,有一人叫郭伋,字细侯,扶风茂陵人(今陕西省兴平东北人).官至太中大夫.他做官,为人十分讲究信用,做事多次获得成功,颇受当时人的称赞.他做并州牧时,到任不久巡行部属,到西河郡美稷县(故城在今内蒙古准格尔旗之北),有几百儿童,各骑着竹马,在道旁拜迎.郭伋问:“孩子们为什么自己远来?”孩子们回答说:“听说使君来到,很高兴,所以来欢迎.”郭伋辞让致谢.等到事情办完,孩子们又送到城郭外,问:“使君哪一天能回来?”郭伋叫别驾从事(官名,类似于今天的随行秘书)计算日程,告诉了他们.巡视回来,比原定日期早一天.郭伋怕失信于孩子们,于是在野外亭中歇宿,等到预定时期才进城.郭伋就是这样说到做到,处事赏罚分明,受到了人们的尊敬.

永兴县18977704205: 谁有《郭伋不失信儿童》译文 -
荡饶乳酸: 郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜.伋问:“儿童,何自远来?”对曰,“闻使君到喜,故来奉迎.” 伋辞谢之.及事讫,诸儿复送至郭外,问:“使君何日当还?”伋谓别驾从事,计日告知.行部既还,先期一日...

永兴县18977704205: 郭伋守信文言文 -
荡饶乳酸:[答案] 【原文】 郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜.伋问“儿曹何自远来?”对曰:“闻使君到,喜,故来奉迎.”伋辞谢之.及事讫,诸儿复送至郭外,问“使君何日当还.”伋谓别驾从事,计日告之.行部既还,先期一日,伋为...

永兴县18977704205: 遂止于野亭,须期乃入的原因 -
荡饶乳酸: “遂止野亭,候期乃入”的原因:不肯失信于儿童. 详见下文: 【原文】 郭伋归早.止于野亭.候期乃入.不欺童龄. 汉郭伋、字细侯.茂陵人.为并州守.素结恩德.后行部至西河.童儿数百.各骑竹马.迎拜于道.伋问:“儿曹何自远来...

永兴县18977704205: 汉,郭伋字细侯.原文及翻译可谓信之至矣的至什么意思 -
荡饶乳酸: 这个问题有两问,分别回答如下: 一、课文原文如下: 1、 汉,郭伋字细侯,茂陵人,为并州守,素结恩德.后行部至西河.童儿数百.各骑竹马,迎拜于道.问使君何日当还?伋,计日告之.既还.先一日.伋恐违信,遂止野亭,候期乃...

永兴县18977704205: 汉, 郭伋字细侯.原文及翻译 -
荡饶乳酸: 伋恐违信,与竹马童儿道旁偶语.先归一日,有一个叫郭伋的人.表字叫做细侯,宁止野亭以候期.在并州地方做太守官. 译文.后行部至西河.郭伋恐怕失了信,迎拜于道,茂陵人,乃以不肯失信于儿童,遂止野亭.以太守之尊.等到约定的...

永兴县18977704205: 后汉书·郭伋传的译文 -
荡饶乳酸: 郭伋开始去下属处巡视时,到达西河美稷,有数百名儿童,各自骑着竹马,在道旁依次拜迎.郭伋问:“孩子们为什么远道而来?”儿童们回答说:“听说使君到来,我们很高兴,所以来这里欢迎.”郭伋象他们表示感谢.事情办完后,孩子们又将他送出城,并问“使君什么时候再回来”郭伋告诉了别驾从事史,算好了日子告诉他们.巡视后返回,比预计日期提前了一天,郭伋不想失信于孩子们,于是在野外亭中留宿,等到了约定日期才进城.他就是这样做人的.

永兴县18977704205: 汉,郭伋字细侯.文言文翻译 -
荡饶乳酸: 汉代,有一个叫郭伋的人.表字叫做细侯.是茂陵地方的人.在并州地方做太守官.对待百姓们素来广结恩德.后来因为到任不久巡行部属,到西河郡美稷县去了(故城在今内蒙古准格尔旗之北).有几百个小孩子.各人骑了一根竹竿做的马.在道路上迎着郭伋朝他拜着.问他什么日子才可以回来.郭伋就计算了一下,把回来的日子告诉了他们.郭伋后来回来了,可是比较从前告诉小孩们、预定的日子早了一天.郭伋恐怕失了信.就在野亭里住着.等到约定的日期才进城.可以说是个讲守信用到极点了.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网