史记孟尝君列传中传舍长为什么推介冯驩去薛邑收债?

作者&投稿:羿贷 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

冯驩是齐国孟尝君门下食客,据说孟尝君当时有三千食客,但冯驩却能从这千人中脱颖而出,并且青史留名。冯驩曾替孟尝君到封邑收取债息,此举帮助孟尝君收获了民心。当孟尝君遭到齐王猜忌后,冯驩又多次游说齐王,使得孟尝君在齐王心中重新恢复以往的地位。可以说冯驩是一位相当厉害的战略家,这次就为大家讲讲冯驩和孟尝君之间的故事,看看他到底是个怎样的人。

  01 《史记 卷七十五孟尝君列传第十五》(部分节选)

  初,冯驩闻孟尝君好客,蹑蹻而见之。孟尝君曰;“先生远辱,何以教文也?”冯驩曰:“闻君好士,以贫身归於君。”孟尝君置传舍十日,孟尝君问传舍长曰:“客何所为?”答曰:“冯先生甚贫,犹有一剑耳,又蒯缑。弹其剑而歌曰‘长铗归来乎,食无鱼’。”孟尝君迁之幸舍,食有鱼矣。五日,又问传舍长。答曰:“客复弹剑而歌曰‘长铗归来乎,出无舆’。”孟尝君迁之代舍,出入乘舆车矣。五日,孟尝君复问传舍长。舍长答曰:“先生又尝弹剑而歌曰‘长铗归来乎,无以为家’。”孟尝君不悦。

  居期年,冯驩无所言。孟尝君时相齐,封万户於薛。其食客三千人。邑入不足以奉客,使人出钱於薛。岁馀不入,贷钱者多不能与其息,客奉将不给。孟尝君忧之,问左右:“何人可使收债於薛者?”传舍长曰:“代舍客冯公形容状貌甚辩,长者,无他伎能,宜可令收债。”

  孟尝君乃进冯驩而请之曰:“宾客不知文不肖,幸临文者三千馀人,邑入不足以奉宾客,故出息钱於薛。薛岁不入,民颇不与其息。今客食恐不给,愿先生责之。”冯驩曰;“诺。”

  辞行,至薛,召取孟尝君钱者皆会,得息钱十万。乃多酿酒,买肥牛,召诸取钱者,能与息者皆来,不能与息者亦来,皆持取钱之券书合之。齐为会,日杀牛置酒。酒酣,乃持券如前合之,能与息者,与为期;贫不能与息者,取其券而烧之。曰:“孟尝君所以贷钱者,为民之无者以为本业也;所以求息者,为无以奉客也。今富给者以要期,贫穷者燔券书以捐之。诸君彊饮食。有君如此,岂可负哉!”坐者皆起,再拜。

  孟尝君闻冯驩烧券书,怒而使使召驩。驩至,孟尝君曰:“文食客三千人,故贷钱於薛。文奉邑少,而民尚多不以时与其息,客食恐不足,故请先生收责之。闻先生得钱,即以多具牛酒而烧券书,何?”冯驩曰:“然。不多具牛酒即不能毕会,无以知其有馀不足。有馀者,为要期。不足者,虽守而责之十年,息愈多,急,即以逃亡自捐之。若急,终无以偿,上则为君好利不爱士民,下则有离上抵负之名,非所以厉士民彰君声也。焚无用虚债之券,捐不可得之虚计,令薛民亲君而彰君之善声也,君有何疑焉!”孟尝君乃拊手而谢之。

  02 冯驩客孟尝君闹待遇。

  起初,冯驩听说孟尝君喜欢宾客,穿着草鞋去见他。孟尝君说:“先生远道屈驾光临,有什么指教我的呢?”冯驩说:“听说您喜欢士人,愿把贫贱的身躯归附于您。”孟尝君便把他安排在下等客人所住的传舍。

  过了十天,孟尝君问传舍舍监说:“冯驴在做什么?”舍监回答说:“冯先生很穷,仅有一只剑而已,又用草绳缠着剑把。他弹着他的剑唱道:‘长剑回去吧,吃饭没有鱼’。”孟尝君把冯骊迁到中等客人所住的幸舍去住,吃饭时有鱼可吃了。

  五天以后,孟尝君问舍监。舍监说:“那个客人又弹着剑唱着:长剑回去吧,出入没有车。”孟尝君又把冯骊迁入上客所住的代舍,出入都坐着车子。

  五天以后,孟尝君又间舍监冯骊都做了些什么。舍监说:“那个客人又弹着他的长剑,唱道:‘长剑回去吧,没有东西用来养家。”听完后孟尝君有些不高兴。

  03 孟尝君派冯骊收债。

  过了一年多,冯骊没有说过什么。孟尝君此时正担任齐国宰相,在薛邑(今山东滕县南)受封一万户。他养了食客三千人,封邑的收入不够用来供养食客,就派人到薛邑放债。年岁没有收成,借钱的人多数不能按时付利息,收养食客的开销将要不够。

  孟尝君颇为忧虑,问周围的人:“有谁可派去薛地收债呢?舍监长回答说:“住在代舍的客人冯先生容貌堂堂,是个能言善辩的长者,没有什么其他技能,应当让他去收债。”

  于是,孟尝君就接见冯骊并向他请教说:“门客不了解我没有才能,却光临我这里的有三千多人,我封邑的收入不足供养门客,所以贷款给薛国的百姓,并从中收些利息。今年薛地收成不好,借债的人,有些未能偿还利息。如今门客的饮食唯恐供应不上,希望先生去薛地收取那些欠款。”冯驩说:“好吧。”

  04 烧了契约,赢了人心。

  冯驩告别了孟尝君,到了薛地,让借了孟尝君钱的人都来集会,收得利息钱十万。于是他用这些钱买了许多酒和肥大的牛,并告诉那些借钱的人,能够给利息的要来,不能付给利息的也要来,都拿着借钱的契约验证。他还要求大家齐来举行集会,这天杀牛摆酒。酒正饮得痛快时,他拿着契约到席前验证,能够偿还利息的,跟他们约定期限;贫穷不能付出利息的,收回他们的契约而后当场烧了它。

  他说:“孟尝君之所以放债,其目的是为了使没有钱的人,能够用借给的钱进行农业生产;其所以还索取利息,是因为奉养宾客钱不够用。现在对有钱的,订了偿还期限;对贫困的人烧毁了契约并废除这些债务。大家尽量喝得痛快些。你们有这样的主子,难道可以辜负他吗?”在坐的人都站起来,连续脆拜了两次。

  05 孟尝君怒问烧契约缘由,听得冯骊解释而拍手致谢。

  孟尝君听说冯驩烧毁了契约,愤怒了,并派人叫冯骊。冯骊到后,孟尝君说:“我的门客三千人,为此在薛地放债。我的棒禄地小,而人民有许多人不按时交纳应付的利息,供养门客唯恐不够,所以请先生去收债务。听说先生把收得的息钱买了许多牛和酒,又烧了契约,这是怎么回事?”

  冯骊说:“是这样。不多买牛酒,就不能让借债的人全来参加集会,没有方法知道有富余的和贫穷的。富余的人,给他们约定期限。穷困的,虽然等着他向他讨债十年,利息越多,就越着急,就会用逃亡来摆脱债务,上面会认为您不爱护士人和百姓,下面薛邑人民落得背弃和触犯长上的罪名,这不是勉励士人和人民,显扬您的名声的做法。烧毁没有作用空头债权的契约,主动放弃不可得的虚债,使薛地人民亲近您,从而显扬您的好声誉呀,您还怀疑什么呢!”于是孟尝君拍着手向他致谢。



因为这个姓冯的很有本事啊。他的本事别人看不见,只有这个人能看出来而已,所以说我们常说的话是什么,千里马常有而伯乐不常有,伯乐是很重要的,古代的君王大部分都是伯乐,如果是伯乐就有很有希望当皇帝。但是千里马经常当不了皇帝。


史记孟尝君列传中传舍长为什么推介冯驩去薛邑收债?
起初,冯驩听说孟尝君喜欢宾客,穿着草鞋去见他。孟尝君说:“先生远道屈驾光临,有什么指教我的呢?”冯驩说:“听说您喜欢士人,愿把贫贱的身躯归附于您。”孟尝君便把他安排在下等客人所住的传舍。过了十天,孟尝君问传舍舍监说:“冯驴在做什么?”舍监回答说:“冯先生很穷,仅有一只剑而已,又用草绳...

“舍相如广成传舍”的“传”是什么意思?
在文中传不能单独解释 ,应该是传舍, 传舍是古时供行人休息住宿的处所。安置相如住在广成宾馆。出自《史记·廉颇蔺相如列传》在“传舍”一词.1.记得《东周列国志》第九十四回开头部分是这样叙述的:“话说孟尝君自秦逃归,……齐闵王……大喜,仍用为相国,宾客归者益众,乃置为客舍三等:上等曰‘...

传舍是什么意思 《西语助手》西汉
释义:1、驿站所设供行人休息的房舍。《史记.卷九十七.郦生传》:「沛公至高阳传舍,使人召郦生。」《後汉书.卷六十七.党锢传.范滂传》:「督邮吴导至县,抱诏书,闭传舍,伏床而泣。」2、战国时安置食客的宿舍。《史记.卷七十五.孟尝君传》:「冯驩曰:『闻君好士,以贫身归於君。』...

《<史记>研读》258:孟尝君列传(三)
五天后,孟尝君又问传舍长,传舍长回答说:“他还是弹着那把宝剑歌唱:‘宝剑啊回去吧,出门没有车。’”孟尝君命人把冯谖转到上等的传舍中居住,出入乘坐车辆。五天后,孟尝君再次询问传舍长,传舍长回答说:“先生还是弹着那把宝剑歌唱:‘宝剑啊回去吧,没有办法养家。’”孟尝君很不高兴。 这样过了几年,冯谖也没...

代舍释义
战国时期的齐国,著名的政治家孟尝君以好客闻名,他将门客分为上、中、下三等,其中上等门客的住所被称为代舍。据《史记·孟尝君列传》记载,冯驩初见孟尝君,生活贫困,仅有一把剑,剑鞘简陋。他弹剑而歌,唱道:“长铗归来乎,食无鱼。”孟尝君听闻后,将他从普通的传舍提升至幸舍,给予鱼肉食物...

《东周列国传》略读(第94回)
在这众多门客中,有一人名叫冯谖,身贫如洗,仅有一把草绳裹剑,但他怀揣着不凡的志向。孟尝君见其诚恳,将他安置在了“传舍”。然而,冯谖的智慧悄然展现。他先以“鱼”为歌,继而诉说“车”的需求,最终以“养家”为由,以弹铗之歌触动了孟尝君的心弦。孟尝君深感此人非比寻常,遂将冯谖提升...

代舍的解释
代舍的解释(1). 战国 齐 孟尝君 接待门客分上中下三等,上客所居称代舍。《史记·孟尝君列传》:“初, 冯驩 闻 孟尝君 好客 ,蹑蹻而见之…… 孟尝君 置传舍十日, 孟尝君 问传舍长曰:‘客何所为?’答曰:‘ 冯 先生 甚贫,犹有一剑耳,又蒯缑。弹其剑而歌曰长铗归来乎,食无鱼...

《史记.孟尝君列传》
孟尝君患之,遍问客,莫能对。最下坐有能为狗盗者,曰:「臣能得狐白裘。」乃夜为狗,以入秦宫臧中,取所献狐白裘至,以献秦王幸姬。幸姬为言昭王,昭王释孟尝君。孟尝君得出,即驰去,更封传(古时官府所发的出境及乘坐传车投宿驿站的凭证),变名姓以出关。(注3)夜半至函谷关。秦昭王后悔出孟尝君,求之已去,...

《史记》中《孟尝君列传》的译文
译文:孟尝君姓田名文。田文的父亲叫靖郭君田婴。田婴,是齐威王的小儿子、齐宣王庶母所生的弟弟。田婴从威王时就任职当权,曾与成侯邹忌以及田忌带兵去救援韩国攻伐魏国。后来成侯与田忌争着得到齐王的宠信而嫌隙很深,结果成侯出卖了田忌。田忌很害怕,就偷袭齐国边境的城邑,没拿下,便逃跑了。这时...

翻译下面的文言文,最好有注释!
“传舍长曰:“代舍客冯公无他伎能,宜可令收债。”孟尝君乃进冯谖而请之曰:“宾客不知文不肖,幸临文者三千余人,邑入不足以奉宾客,鼓出息钱... 孟尝君问左右:”何人可使收债于薛者?“传舍长曰:“代舍客冯公无他伎能,宜可令收债。”孟尝君乃进冯谖而请之曰:“宾客不知文不肖,幸临文者三千余人,邑...

九龙坡区13227268269: 冯谖如何为孟尝君办了三件大事?哪三件 -
毓乳可必: 第一件事: 孟尝君正在做齐国的相国,在薛地被封万户食邑.由于门下养有三千多食客.封邑的收入不够奉养食客,于是派人到薛地放债收息以补不足.但是放债一年多了,还没收回息钱,门下食客的奉养将无着落.孟尝君于是想在食客中挑...

九龙坡区13227268269: 跪求《史记》中《孟尝君列传》主要内容,一定要100 - 200字. -
毓乳可必: 孟尝君列传 出处:司马迁 《史记》 卷七十五 孟尝君名文,姓田氏.文之父曰靖郭君田婴.田婴者,齐威王少子而齐宣王庶弟也. ①田婴自威王时任职用事,与成侯邹忌及田忌将而救韩伐魏.成侯与田忌争宠,成侯卖 田忌.田忌惧,袭齐之边...

九龙坡区13227268269: 史记中《鸡鸣狗盗》故事的简要内容100字以上内容 -
毓乳可必: 《史记·孟尝君列传》载:战国时候,齐国的孟尝君喜欢招纳各种人做门客,号称宾客三千.他对宾客是来者不拒,有才能的让他们各尽其能,没有才能的也提供食宿. 鸡鸣狗盗 有一次,孟尝君率领众宾客出使秦国.秦昭王将他留下,想让他...

九龙坡区13227268269: 舍相如广成传 是什么意思 -
毓乳可必: 谈“广成传舍” (《史记·廉颇蔺相如列传》) 《史记·廉颇蔺相如列传》中有这么一句话:“舍相如广成传舍”.人教版《全日制普遍高级中学教科书(试验修订本·必修)语文第六册》是这样注释的:“[舍]安置住宿,动词.[广成传舍]宾...

九龙坡区13227268269: 孟尝君列传与冯谖客孟尝君有什么区别 -
毓乳可必: 《冯谖客孟尝君》是《战国策》里的选段《孟尝君列传》是《史记》里的一篇出处不同

九龙坡区13227268269: 史记 孟尝君列传 翻译 -
毓乳可必: 齐闵王二十五年(前299),终于又派孟尝君到了秦国,秦昭王立即让孟尝君担任秦国宰相.臣僚中有的人劝说秦王道:“孟尝君的确贤能,可他又是齐王的同宗,现在任秦国宰相,谋划事情必定是先替齐国打算,而后才考虑秦国,秦国可要...

九龙坡区13227268269: 读《孟尝君传》的作品鉴赏 -
毓乳可必: 本文是王安石读《史记·孟尝君列传》后所写的一篇读后感,旨在破“孟尝君能得士”的世俗之见.孟尝君以好养士著称,手下食客常达数千人,王安石通过对“士”的标准的鉴别,驳斥了“孟尝君能得士”的传统观点.全文只有四句话,可是...

九龙坡区13227268269: 《史记 孟尝君列传》中冯驩又是冯谖,这是为什么?驩与谖是什么关系? -
毓乳可必: 看文章应该是同一个人,也许在古籍中二字可通吧,音xuan一声.

九龙坡区13227268269: 《史记·孟尝君列传》狗盗鸡鸣 翻译 -
毓乳可必: 世人都称道孟尝君能够招揽士人,士因为这个缘故归附他,而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶狠的秦国逃脱出来.唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,哪里能够说得上得到了贤士?不是这样的话,孟尝君拥有齐国强大的国力,只要得到一个“士”,(齐国)应当可以依靠国力成为天下霸主而制服秦国,还用得着鸡鸣狗盗之徒的力量吗?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因.

九龙坡区13227268269: 史记孟尝君列传 读后感 -
毓乳可必: 王安石有这篇文章的读后感.读〈孟尝君传〉 原文———————————————————————————————————————————————————— 世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦.嗟呼!...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网