黄孔昭文言文翻译

作者&投稿:长孙霭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

本篇明史黄孔昭之事文言文是我为大家精心准备的,希望对你有所帮助!

明史 黄孔昭之事

【原文】

成化①五年,文选郎中②陈云等为吏所讦③,尽下狱贬官,尚书姚夔知孔昭廉,调之文选。九年进郎中。故事,选郎率闭门谢客。孔昭曰:“国家用才,犹富家积粟。粟不素积,岂足赡饥;才不预储,安能济用?苟以深居绝客为高,何由知天下才俊。”公退,遇客至,辄延见,访以人才,书之于册。除官,以其才高下配地繁简。由是铨叙平允。其以私干者,悉拒之。尝与尚书尹曼争,至推案盛怒。孔昭拱立,俟其怒止,复言之。曼亦信谅直。曼通政④谈伦,欲用为侍郎,孔昭执不可。曼卒用之,伦果败。曼欲推故人为巡抚,孔昭不应。其人入都谒孔昭,至屈膝。孔昭益鄙之。曼令推举,孔昭曰:“彼所少者,大臣体耳。”曼谓其人曰:“黄君不离铨曹,汝不能迁也。”

为郎中满九载,始擢右通政。久之,迁南京工部右侍郎。有官地十余区为势家所侵,奏复之。奉诏荐举方面,以知府樊莹、佥事章懋应。后皆为名臣。郎官主藏⑤者以羡银数千进,斥退之。掘地得古鼎,急命工镌文庙二字,送之庙中。俄中贵欲献诸朝,见镌字而止。

《明史·黄孔昭传》

【注释】

①成化:明宪宗年号。

②文选郎中:吏部下属机构文选司主官,掌官吏班秩迁升、改调之事。

③讦(jié):攻击;揭发。

④通政:指通政使,掌通章奏。

⑤藏:贮藏财物的仓库。

【译文】

成化五年,文选郎中陈云等人被属吏揭发,都被罢官入狱。吏部尚书深知黄孔昭廉洁,把他调到文选司,九年提升为郎中。按照惯例,文选郎中大多闭门谢客。黄孔昭说:“国家选用人才,好比富足人家蓄积粮食。粮食如果不平常蓄积,饥荒时怎么能够接济?人才不预先储备,用人时怎么能满足需要呢?如果闭门谢客,那从哪里了解发现天下的人才俊杰呢!”由官府回到家中,遇有来客,黄孔昭都以礼相待,并留意寻访人才,随时记住。在除授官职时,依据才能的高下分别派往难于治理的地方和容易治理的地方任职。因此选拔任用公平合理。如果有人以私利求请,都予以拒绝。有一次与吏部尚书尹曼争论,惹得尹曼大怒,顺手推翻了桌子。黄孔昭垂手站立,等他息怒了,接着又陈述自己的`观点。尹曼也相信黄孔昭诚信正直。尹曼和通政使谈伦关系亲密,想任用他为吏部侍郎,黄孔昭坚持认为不可以。尹曼还是用了谈伦,后来谈伦果然垮台。尹曼想推荐老朋友担任巡抚,黄孔昭不同意。这个人进京拜谒黄孔昭,直至双膝跪下求情。黄孔昭更加鄙视他。尹曼命令推举,黄孔昭说:“他所缺少的,正是大臣的体统。”尹曼只好对这个人说:“黄君不离开铨曹,你是得不到升迁的了。”

黄孔昭担任文选郎中满了九年时间,才升为右通政。又过了好久,调任南京工部右侍郎。有十多处官地被权门大户侵占,黄孔昭奏请,全部收回了这些官地。奉诏命荐举方面大臣,黄孔昭荐举了知府樊莹、佥事章懋应,两人后来都成为名臣。主管银库的郎官把几千两盈余的银子进奉给黄孔昭,结果被呵斥而退出。有人挖地挖出了一只古鼎,黄孔昭马上命工匠刻上“文庙”二字,把古鼎送到文庙中。不多久宦官权贵想把古鼎进献朝廷,看见古鼎刻有“文庙”二字才算了。




黄孔昭文言文翻译
②文选郎中:吏部下属机构文选司主官,掌官吏班秩迁升、改调之事。③讦(jié):攻击;揭发。④通政:指通政使,掌通章奏。⑤藏:贮藏财物的仓库。【译文】成化五年,文选郎中陈云等人被属吏揭发,都被罢官入狱。吏部尚书深知黄孔昭廉洁,把他调到文选司,九年提升为郎中。按照惯例,文选郎中大多...

黄孔昭黄岩人文言文翻译
吏部尚书深知黄孔昭廉洁,把他调到文选司,九年提升为郎中。按照惯例,文选郎中大多闭门谢客。黄孔昭说:“国家选用人才,好比富足人家蓄积粮食。粮食如果不平常蓄积,饥荒时怎么能够接济?人才不预先储备,用人时怎么能满足需要呢?如果闭门谢客,那从哪里了解发现天下的人才俊杰呢!”由官府回到家中,遇有来客,黄孔昭都以礼...

公输刻凤文言文翻译
(别人)都耻笑凤凰的丑陋和鲁班的笨拙。 等到凤凰雕刻成功,翠绿的凤冠像云彩一样高耸,朱红的爪子像电一样闪动,锦绣一样的身子像云霞一样放光,绸缎一样的羽毛像火花一样。 2. 文言文解字意1)则其受于人者不至也于2)己所不欲,勿施于人于翻译 于:被于:在翻译:因此所谓巧,就是对人有利叫做巧,对人不利叫...

黄孔昭,黄岩人文言文阅读答案
其以私干者,悉拒之文言文阅读答案黄孔昭,黄岩人。初名曜,后以字行,改字世显。年十四,遭父母丧,哀毁骨立文言文阅读答案黄孔昭,黄岩人。初名曜,后以字行,改字世显。年十四,遭父母丧,哀毁骨立。尝与尚书尹旻争,至推案盛怒。孔昭拱立,俟其怒止,复言之。旻亦信其谅直。旻昵通政谈伦,欲用为侍郎,...

鹿鸣带拼音文言文
2. 求《鹿鸣》的译文 原文: 呦yōu呦鹿鸣,食野之苹。 我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 吹笙鼓簧,承筐是将。 人之好我,示我周行。 呦呦鹿鸣,食野之蒿。 我有嘉宾,德音孔昭。 视民不恌,君子是则是效。 我有旨酒,嘉宾式燕以敖。 呦呦鹿鸣,食野之芩。 我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。 鼓瑟鼓琴,和乐且湛。 我有旨酒 以...

藩国名臣文言文对译
3. 文言文翻译 成化五年,文选郎中陈云等人被属吏揭发,都被罢官入狱。吏部尚书深知黄孔昭廉洁,把他调到文选司,九年提升为郎中。按照惯例,文选郎中大多闭门谢客。黄孔昭说:“国家选用人才,好比富足人家蓄积粮食。粮食如果不平常蓄积,饥荒时怎么能够接济?人才不预先储备,用人时怎么能满足需要呢?如果闭门谢客,那从哪...

文言文阅读 张慎言,字金铭 选自明史.列传第一百六十三 答案
孔昭等伏地痛哭,谓慎言举用 文臣,不及武臣,嚣争不已。 又疏劾慎言,极诋三俊。且谓::“慎言当迎立时,阻难怀二心。 乞寝牲陛见命,且议慎言欺蔽罪。 慎言疏辨,因乞休。 万象又言:“首膺封爵者,四镇也。 新改京营,又加二镇衔,何尝不用武。 年来封疆之法,先帝多宽武臣,武臣报先帝者安在?祖制...

慎言文言文阅读答案
孔昭等伏地痛哭,谓慎言举用 文臣,不及武臣,嚣争不已。 又疏劾慎言,极诋三俊。 且谓::“慎言当迎立时,阻难怀二心。 乞寝牲陛见命,且议慎言欺蔽罪。 慎言疏辨,因乞休。 万象又言:“首膺封爵者,四镇也。 新改京营,又加二镇衔,何尝不用武。 年来封疆之法,先帝多宽武臣,武臣报先帝者安在?祖制...

耿青为将文言文
1. 起之为将 文言文 原文+翻译 原文 起之为将,与士卒最下者同衣食。卧不设席,行不骑乘,亲裹赢粮,与士卒分劳苦。卒有病疽者,起为吮之。卒母闻而哭之。人曰:“子卒也,而将,军自吮其疽,何哭为?”母曰:“非然也。往年吴公吮其父,其父战不旋踵,遂死於敌。吴公今又吮其子,妾不知其死所矣。是以...

有关“越无车,有游者得车于晋楚之郊………”的文言文翻译
一、译文:越国没有车,有个越国的旅游者在晋楚地的郊区得到一辆车,那车的辐条烂的车轮都塌了,车辕和车衡连接处的销子断了车辕便坏了,没有办法再用了。然而因为他的家乡从来没有过车,他就用船装载了车回家在众人面前夸口。观看的人听信了他的吹嘘,认为坚固车本来就是这样造的,效仿着做的人...

隆德县17534969398: 黄孔昭 - 搜狗百科
栋畏多它: 成化五年,文选郎中陈云等人被属吏揭发,都被罢官入狱.吏部尚书深知黄孔昭廉洁,把他调到文选司,九年提升为郎中.按照惯例,文选郎中大多闭门谢客.黄孔昭说:“国家选用人才,好比富足人家蓄积粮食.粮食如果不平常蓄积,饥荒时...

隆德县17534969398: 黄孔昭,黄岩人.初名曜,后以字行,改字世显.怎么翻译 -
栋畏多它: 黄孔昭,黄岩人.初名曜,后以字行,改字世显.黄孔昭,黄岩人.原本单名曜,字孔昭.后来把字当做名,另外改字为世显.

隆德县17534969398: 人贪马瞿的文言文答案 -
栋畏多它: 韩宣子说:“我的马吃豆子粟米很多了,却很瘦,这是为什么呢?我很忧心这事.”周市回答说:“如果喂马人把粮食全喂给马吃了,即使想不让它胖,也是不可能的啊.名义上(喂马人)是给马吃了很多,实际上却很少,即使想不让马瘦下来,也是不可能的啊.主人你不清楚真实的情况,只是坐着发愁,马还是不能变肥啊.”

隆德县17534969398: 性矜忌,不自检饬,与吏部尚书尹旻相恶 怎么翻译 -
栋畏多它: (尹直)性情骄慢善妒忌,不懂得自我约束 ,和吏部尚书尹旻的关系很不好.

隆德县17534969398: 种棉文言文阅读答案 -
栋畏多它: 这是翻译种棉花时,要在谷雨前后,先把种子用水浸泡片刻,再从水中捞出,用土灰搅拌匀称.等到种子上棉芽生出,在施了粪肥的土地上每一尺挖一个小窝,一窝种五七颗.等待棉苗长出时,太密实的除去一些,仅仅保留二三颗长得旺盛的棉苗.然后频繁地锄地松土,并时常掐去苗尖,不要让棉苗长的太高.如果太高,就不结棉子了.如此到八月间就可收获棉花. 总之种棉不收成的缘故,有四个缺陷:一、秕,二、密,三、瘠,四、芜.所谓秕,就是品种不饱满充实;所谓密,就是棉苗之间不疏朗;所谓瘠,就是施粪不多土地贫瘠;所谓芜,就是锄地太少造成荒芜.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网