子路负米文言文翻译

作者&投稿:禄邦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
碎金鱼文言文翻译~

陈尧咨擅长于射箭,百发百中,世人把他当作神射手,陈尧咨常常自称为“小由基”。等到驻守荆南回到家中,他的母亲冯夫人问他:“你掌管郡务有什么新政?"陈尧咨说:“荆南位处要冲,白天有宴会,每次我用射箭来取乐,在坐的人没有不叹服的。”他的母亲说:“你的父亲教你要以忠孝来报效国家,而今你不致于施行仁化之政却专注于个人的射箭技艺,难道是你死去的父亲的心意吗?”。用棒子打他,摔碎了他的金鱼配饰。
原文:陈尧咨善射,百发百中,世以为神,常自号曰“小由基”。及守荆南回,其母冯夫人问:“汝典郡有何异政?”尧咨云:“荆南当要冲,日有宴集,尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不叹服。”母曰:“汝父教汝以忠孝辅国家,今汝不务行仁化而专一夫之伎,岂汝先人志邪?”杖之,碎其金鱼。

扩展资料:
陈尧咨,宋真宗咸平三年(1000)庚子科状元。景德三年(1006年),陈尧咨当了考进士的考官。陈尧咨因帮三司使刘师道的弟弟刘几道作弊而获罪贬官。宋真宗天禧二年(1018年),皇上又派陈尧咨参加阅进士考试的试卷。天禧三年,有人揭发钱惟寅对官员的考核不公正,皇上命陈尧咨参与审查钱惟寅的考核情况。
陈尧咨工书法,尤善隶书。其射技超群,曾以钱币为的,一箭穿孔而过。其兄陈尧叟,为宋太宗端拱二年(989)状元。两人为中国科举史上的兄弟状元,倍受世人称颂。
陈尧咨卒后,朝廷加赠他太尉官衔,赐谥号"康肃"。
参考资料:百度百科-陈尧咨

文言文翻译可以使用百度翻译,这个翻译器是在线翻译的,只要进入网站之后,把需要翻译的文言文输入框内,右侧就会给出电脑编辑的白话文翻译,使用的具体操作步骤如下:
1、在桌面双击打开浏览器。

2、在搜索栏输入百度翻译搜索。

3、点击下面第一个选项就是翻译界面。

4、在左侧输入文言文字样。

5、右侧就会自动显示白话文的翻译了。

子路负米
【原文】汉刘向《说苑·建本》:“子路(亦称仲由)曰:‘负重道远者不择地而休,家贫亲老者不择禄而仕。昔者由事二亲之时,常食藜藿之实(指粗陋的饭菜),而为亲负米百里之外。亲没之后,南游于楚,从车百乘,积粟万钟。累茵而坐,列鼎而食,愿食藜藿为亲负米之时,不可复得也。’”
【参考译文】“子路(也称仲由)说:‘背重,道路遥远的人不不可能择地而休息,家中贫穷,父母年老,不能离开年老父母出外谋生。过去我侍奉双亲时,常吃野菜的事实(指粗糙简陋的饭菜),而为双亲曾经背米百里之外。亲人去世后,在南方的楚国游历,随从车百余辆,积粮万钟余。坐有坐垫,列鼎而吃。想起曾经吃野菜为双亲背米的日子,是再也不可能的事情了。’”


子路负米文言文翻译
【参考译文】“子路(也称仲由)说:‘背重,道路遥远的人不不可能择地而休息,家中贫穷,父母年老,不能离开年老父母出外谋生。过去我侍奉双亲时,常吃野菜的事实(指粗糙简陋的饭菜),而为双亲曾经背米百里之外。亲人去世后,在南方的楚国游历,随从车百余辆,积粮万钟余。坐有坐垫,列鼎而吃。...

犬负米救主文言文翻译 犬负米救主文言文的翻译
《犬负米救主》翻译:杨光远在青州发动了反叛,有个姓孙的人居住在被包围的城市中,他的田庄在青州的西侧方向。城门关闭了很久,城内跟城外完全被分开了,食物也将消失殆尽,整个族群的人都开始愁苦叹息。这时有只狗在旁边徘徊,似乎有了忧愁的样子。孙某说:“家里没有粮食,人就要死了,怎么办?你...

负米养亲文言文翻译及答案
常常到百里以外的地方背回米来,尽到自己的孝心.父母去世以后,子路南游到楚国.楚王非常敬佩恭慕他的学问和人品,给子路加封到拥有百辆车马的官位.家中积余下来的粮食达到万钟之多.但是子路仍然不忘父母的劳苦,感叹说;

百里负米文言文
翻译:仲由,字子路、季路,春秋时期鲁国人,孔子的得意弟子,性格直率勇敢,十分孝顺。早年家中贫穷,自己常常采野菜做饭食,却从百里之外负米回家侍奉双亲。父母死后,他做了大官,奉命到楚国去,随从的车马有百乘之众,所积的粮食有万钟之多。坐在垒叠的锦褥上,吃着丰盛的筵席,他常常怀念双亲,慨叹...

文言文 负米骑马 翻译
有个腿脚不方便的人牵着马在路上行走。在行进途中遇到一位老翁,{那老翁}问他说:“您走路很不方便,为什么不骑马呢?”他回答说:这马背着米袋,如果人再骑上去,怕它不能忍受{重负}呢。”老翁笑着说:“你太不聪明了,如果你背着米,骑在马上,那么马只是背着你而已,这不是都方便吗??”...

犬负米救主文言文翻译
狗是通人性的,它们会在我们有困难的时候帮助我们,所以我们要爱护它们,成为它们最好的朋友。下面是我帮大家整理的犬负米救主文言文翻译,希望大家喜欢。原文 杨光远之叛青州也,有孙某居围城中,其田庄在青州西。城闭既久,内外隔绝,食且尽,举族愁叹。有犬徬徨于侧,似有忧思。孙某曰:“家无...

帮忙翻译文言文《犬负米救主人》
帮忙翻译文言文《犬负米救主人》 10 杨光远之叛青州也,有孙某居围城中,其田庄在青州西。城闭既久,内外隔绝,食且尽,举族愁叹。有犬彷徨于侧,似有忧思。孙某曰:“家无粮,人且死,奈何?尔能为吾至田庄取米耶?”犬摇尾应之。是夜,置一布囊,并简,系于犬背。犬即由水窦出,至田庄吠。庄人... 展开 ...

仲由负米文言文和翻译
1. 仲由负米的单句翻译 原话是:孔子曰:“由也事亲,可谓生事尽力,死事尽思者也。”翻译:孔子说:“仲由这人在侍奉父母上,可以说(父母)活着时尽了力量,(父母)过世后又尽了哀思。”词语解释:由也事亲:由,即仲由,字“子路”。中间的“也”,表示语气舒缓。事亲,侍奉父母亲。“由...

帮忙翻译文言文《犬负米救主人》
有一只狗在旁边走来走去,似乎有忧思之态。孙某说:“家里没有粮食,人就要死了,怎么办?你能为我去田庄取米吗?”狗摇摇尾巴回应他。到了夜里,把一个布袋和书信系在狗的背上。狗就从水窦出去了,到了田庄就叫了起来。庄上的人开了门,认识这只狗,拿下书信看了之后,让狗背了米回来,天...

求文言文启蒙读本上160--183的全文翻译!!
一天,半夜下起了大雨,屋子漏雨就像被注了水,妻子和儿子(文言文中的妻子解释为妻子和儿子。)东躲西藏但还是被雨水打湿了大半身,妻子边喊边骂,责问他说:“我嫁给你,是因为你家中富贵,却没想到要受这种苦累,你是怎么当父亲的?怎么当丈夫的?”迂公无可奈何,第二天,请来工匠把屋子修好。

德州市13188827362: 子路负米 - 搜狗百科
贝舍美立:[答案] 周朝,有个叫仲由的人,字子路.家里很贫穷,时常在外面采集藜藿等野菜当食物.而子路为了赡养父母双亲,常常到百里以外的地方背回米来,尽到自己的孝心.父母去世以后,子路南游到楚国.楚王非常敬佩恭慕他的学问和人品,给子路加封到拥有百...

德州市13188827362: 《负米养亲》 的译文 -
贝舍美立:[答案] 话说周朝的时候,又有一个道德极好的人,姓仲,名由,字子路,也是孔子的学生.他家里非常贫穷.天天所吃的,都是些藜、藿一类的野菜.因为奉养父母的原故,每每出到百里以外的地方,背负米回来.等到父母去世了以后,他就往南方...

德州市13188827362: 解释一下子路“负米之叹”的典故 -
贝舍美立:[答案] 【子路尽力.负米奉亲.亲没仕楚.叹不及贫.】 【周仲由,字子路.家贫.常食藜藿之食.为亲负米百里之外.亲没.南游于楚.从车百乘.积粟万钟.累裀而坐.列鼎而食.乃叹曰.虽欲食藜藿.为亲负米.不可得也.孔子曰.由也事亲.可谓生...

德州市13188827362: 文言文《负米养亲》译文 -
贝舍美立: 仲由,字子路、季路,春秋时期鲁国人,孔子的得意弟子,性格直率勇敢,十分孝顺.早年家中贫穷,自己常常采野菜做饭食,却从百里之外负米回家侍奉双亲.父母死后,他做了大官,奉命到楚国去,随从的车马有百乘之众,所积的粮食有万钟之多.坐在垒叠的锦褥上,吃着丰盛的筵席,他常常怀念双亲,慨叹说:“即使我想吃野菜,为父母亲去负米,哪里能够再得呢?”孔子赞扬说:“你侍奉父母,可以说是生时尽力,死后思念哪!”(《孔子家语·致思》)

德州市13188827362: 《负米养亲》 的译文 -
贝舍美立: 话说周朝的时候,又有一个道德极好的人,姓仲,名由,字子路,也是孔子的学生.他家里非常贫穷.天天所吃的,都是些藜、藿一类的野菜.因为奉养父母的原故,每每出到百里以外的地方,背负米回来.等到父母去世了以后,他就往南方去游历;到楚国时,因为楚王敬慕他的学问人品,就聘请他在楚国做了官,做官以后,便富贵起来,他出外跟随的车马,有一百多乘;他官俸积存的米粮,有一万多锤.他坐时,便有许多层毯子,垫在底下;他吃时,便有许多个食鼎,摆在面前.这时他虽然富贵已极,然而他的心里,还是时时刻刻想念着父母.他常常这样慨叹着说道:“我现在虽然富贵,但是还想如从前一样,吃藜、藿、野菜,仍旧到百里外背米回来养亲;可惜这世已不能再有这种日子了.”

德州市13188827362: 负米养亲的译文 -
贝舍美立:[答案] 负米养亲 仲由,字子路、季路,春秋时期鲁国人,孔子的得意弟子,性格直率勇敢,十分孝顺.早年家中贫穷,自己常常采野菜做饭食,却从百里之外负米回家侍奉双亲.父母死后,他做了大官,奉命到楚国去,随从的车马有百乘之众,所积...

德州市13188827362: 子路负米养母《孔子家语》 -
贝舍美立: 仲由是周朝春秋时候鲁国人,字子路.非常孝敬父母.他从小家境贫寒,非常节俭.经常吃一般的野菜,吃得很不好.仲由觉得自己吃野菜没关系,但怕父母营养不够,身体不好,很是担心. 家里没有米,为了让父母吃到米,他必须要走到很...

德州市13188827362: 负米养亲 译文 -
贝舍美立: 周,仲由,字子路.家贫,尝食黍薯之食.为亲负米百里之外.亲殁,南游于楚,从车百乘,积粟万钟,累褥而坐,列鼎而食.乃叹曰:“虽欲食黍薯之食,为亲负百里之外,不可得也.”有诗曰:“负米供甘旨,宁辞百里遥.身荣亲已没,犹...

德州市13188827362: 百里负米 这个典故 讲述.. -
贝舍美立: 百里负米 原文:周仲由,字子路.家贫,常食藜藿之食,为亲负米百里之外.亲殁,南游于楚,从车百乘,积粟万钟,累茵而坐,列鼎而食,乃叹曰:“虽欲食藜藿,为亲负米,不可得也.” 翻译:仲由,字子路、季路,春秋时期鲁国人,孔子的得意弟子,性格直率勇敢,十分孝顺.早年家中贫穷,自己常常采野菜做饭食,却从百里之外负米回家侍奉双亲.父母死后,他做了大官,奉命到楚国去,随从的车马有百乘之众,所积的粮食有万钟之多.坐在垒叠的锦褥上,吃着丰盛的筵席,他常常怀念双亲,慨叹说:“即使我想吃野菜,为父母亲去负米,哪里能够再得呢?”孔子赞扬说:“你侍奉父母,可以说是生时尽力,死后思念哪!”(《孔子家语·致思》)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网