王朗王肃文言文

作者&投稿:脂琬 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 王朗与华歆文言文翻译

华歆、王朗俱乘船避难,有一个欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。

大意

华歆、王朗俱乘船逃难。一个人想要搭船。华歆感到很为难。王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?”后来作乱的贼兵追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说:“先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。既然已经接纳他,难道可以因为情况紧急就抛弃他吗?”于是还像当初一样救助这个人。世人通过这件事来评定华歆、王朗的优劣。

人物

华歆,字:子鱼。生卒:157— 231(75岁)终属:魏朝 。三国魏平原高唐(今山东省禹城西南)人。

王朗,三国魏东海郯县(今山东郯城)人。

部分字词注释

歆辄难之:华歆当即对此事感到困难。辄:当即。

幸:幸而,恰巧。

尚:还。

可:肯,愿意。

贼:这里指作乱的人。

舍:扔掉,抛弃。

本所以疑,正为此耳:起先之所以犹豫不决,正是因为考虑了这种情况。所以,。。的原因。

纳:接纳,接受。

托:请托,请求。

宁:难道。

邪:相当于“吗”,表示疑问。

拯:救助。

人物解析:

王朗表面上大方,实际上是在不涉及自己利益的情况下送人情。一旦与自己的利益发生矛盾,他就露出了极端自私、背信弃义的真面孔。这是一种不负责任的表现.华歆则一诺千金,不轻易承诺,一旦承诺就一定要遵守,而且他考虑而问题十分周到。我们应该向华歆学习,守信用、讲道义.不有失君子风度,有基于自古以来的优良传统。像王朗那样的德行,是应该被人们所鄙弃的。

做人的道理

《乘船》告诉我们:一个人要对自己说的话负责任,答应别人的请求就要负责到底,不能失信于人。

2. 《华歆王朗》文言文翻译题

难:认为……困难。意动。这里有“表示困难”的意思。

以:同“已”,已经。

王欲舍所携人:王朗想甩掉那个搭船人。

既以纳其自托,宁可怠相弃邪:既然已经答应了他的请求,怎么可以因为情况紧迫就抛弃他呢?

赞同华歆。王朗表面上大方,实际上是在不涉及自己利益的情况下送人情。一旦与自己的利益发生矛盾,他就露出了极端自私、背信弃义的真面孔。而华歆则一诺千金,不轻易承诺,一旦承诺就一定要遵守。我们应该向华歆学习,守信用、讲道义,像王朗那样的德行,是应该被人们所鄙弃的。

3. 罗必元的文言文翻译 求高人翻译

罗必元,字亨父,隆兴进贤人。嘉定十年进士。历任咸宁尉,抚州司法参军,崇仁丞,仍掌管司法。当地士人曾极因在金陵行宫的龙屏上题字,冒犯丞相史弥远,被谪往道州,押解的小吏对待他非常不善。必元给他松绑,让他顺利到达目的地。真德秀担当要职,必元写信给他说:“有个老医生曾经说,伤寒之类的重疾,只有独参汤可以救命,但是吃这药能活下来的十无二三。先生你就是当今的独参汤么?”后调任福州观察推官。有个有权势的人家李遇抢夺平民的荔枝园,必元为之打抱不平。后来李遇当了言官,以此私怨罢了他的官。后来他在余干县做官。赵福王府在当地骄横,前后几任官员大多被其排挤陷害。必元到任后,因汝愚的坟墓占了四周平民的山地的缘故,又为平民撑腰,对州官说:“我不过是个区区小官,罢免了有什么大不了的?”人们更加为他叫好。

(亲自翻译,敬请采纳)

4. 郑袤字林叔古文翻译

原文:

郑袤,字林叔,荥阳开封人也。父泰,扬州刺史,有高名。袤少孤,早有识鉴。随叔父浑避难江东。时华歆为豫章太守,浑往依之,歆素与泰善,抚养袤如己子。年十七,乃还乡里。性清正。时济阴魏讽为相国掾。讽名重当世,袤同郡任览与结交。袤以讽奸雄,终必为祸,劝览远之。及讽败,论者称焉。

魏武帝初封诸子为侯,精选宾友,袤与徐干俱为临淄侯文学,转司隶功曹从事。司空王朗辟为掾,袤举高阳许允、扶风鲁芝、东莱王基,朗皆命之,后咸至大位,有重名。袤迁尚书郎。出为黎阳令,吏民悦服。太守班下属城,特见甄异,为诸县之最。迁尚书右丞。转济阴太守,下车旌表孝悌,敬礼贤能,兴立庠序,开诱后进。袤在广平,以德化为先,善作条教,郡中爱之。征拜侍中,百姓恋慕,涕泣路隅。

毌丘俭作乱,景帝自出征之,百官祖送于城东,袤疾病不任会。帝谓中领军王肃曰:“唯不见郑光禄为恨。”肃以语袤,袤自舆追帝,及于近道。帝笑曰:“故知侯生必来也。”遂与袤共载,曰:“计将何先?”袤曰:“昔与俭俱为台郎,有所知悉。其人好谋而不达事情。自昔建勋幽州,志望无限。文钦勇而无算。今大军出其所不意,江、淮之卒锐而不能固,深沟高垒以挫其气,此亚夫之长也。” 帝称善。景元初,疾病失明,屡乞骸骨,不许。拜光禄大夫。五等初建,封密陵伯。

武帝践阼进爵为侯虽寝疾十余年而时贤并相推荐泰始中诏曰光禄密陵侯袤履行纯正守道冲粹退有清和之风进有素丝之节今以袤为司空。袤前后辞让,遣息称上送印绶,至于十数。固辞,久之见许,以侯就第,拜仪同三司,置舍人官骑,赐床帐簟褥、钱五十万。九年薨,时年八十五。谥曰元。

(选自《晋书•郑袤传》)

译文:

郑袤,字林叔,是荥阳开封人。父亲郑泰,曾任扬州刺史,名声很大。郑袤很小时便成了孤儿,很早就有较强的识辨能力。郑袤跟随叔父郑浑到江东避难。当时华歆做豫章郡的太守,郑浑前去投靠他,华歆一向与郑泰关系很好,他把郑袤当作自己的孩子一样抚养。十七岁那年,郑袤才回到自己的家乡。郑袤性格清纯正直。当时济阴人魏讽做相国的属官。魏讽在当时名重一时,与郑袤同一郡县的任览与魏讽结交成了朋友。郑袤认为魏讽为奸诈之辈,终究会有一天会带来灾祸,劝说任览远离他。等到魏讽落难,谈论此事的人都称赞郑袤。

魏武帝起初分封其子为王侯,精心挑选门客,郑袤与徐干都做了临淄侯文学,后来郑袤做司隶功曹从事。司空王朗征召他做自己的属官,郑袤推选高阳的许允、扶风的鲁芝、东莱的王基,王朗都给它们委任了官职。这些人后来都官至高位,名望很高。郑袤调任尚书郎。外调做黎阳县令,当地官员和百姓十分满意,服从管理。太守班下下属的地方负责官员中,被郑褒提拔任用的那些优异人才,为各县之最。郑袤升任尚书右丞。(郑袤)改任济阴太守,到任即表彰孝敬父母尊敬兄长者,礼待贤者能者,兴建学校,启发引导后辈。郑袤在广平任职,把道德教化放在第一位,他擅长起草法规和教令,郡里的人都很喜爱他。郑袤征召侍中时,老百姓十分留念他,都在道路的偏僻处哭泣。

毌丘俭发动叛乱,景帝亲自征讨他,文武百官到城东饯行送别,郑袤因为生病未能赶来。景帝对中领军王肃说:“没有见到郑袤来我感到很遗憾呀。” 王肃把景帝的这番话告诉了郑袤,郑袤亲自驾车追赶景帝,从近路赶上了景帝。景帝笑着说:“本来就知道你会来的啊。”景帝于是与郑袤共坐一台车,说:“首先当实施什么计策?” 郑袤说:“过去我与毌丘俭都做过台郎官,对他有所了解,他这个人喜欢谋事但却不能通达事务的真相,自从过去他在幽州建立功勋,他志向愿望膨胀。他属下大将文钦有勇而无谋。如果我们的军队出其不意,江淮的兵士锐利但并不稳固,我军深挖沟濠,加高壁垒来挫败敌人的锐气,这就是当年大将周亚夫所擅长的方法。”景帝认为很好。景元初年,郑袤得病失明,多次请求告老还乡,没有被许可。后来郑袤被授予光禄大夫。官分五等初步确立时,郑袤被封为密陵伯。

武帝登基后郑袤官位晋升为侯爵。他虽然患病十年才治愈,但是当时贤良之士都一同推荐他。泰始年间,皇帝下诏说:光禄大夫密陵侯郑袤,办事公正,不在官位时,有清静平和的风尚,为官之时,有清白清廉的节气,将让郑袤作司空。郑袤前后推让,派儿子郑称把绶印送回皇帝,竟达十多次。郑袤坚决拒绝做司空,不久被许可了,皇上以侯爵的待遇去郑袤府上,授予郑袤仪同三司一职,给他添加了门客车马,赏赐给他帐簟褥钱物十万。(武帝)九年去世,享年八十五岁。追谥为“元”。

5. 华歆、王朗俱乘船避难

世说新语

原文

华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既以纳其自托,宁可以急相弃邪!”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。

出处

本文为《世说新语》“德行第一”中第十三则,原文无标题。

译文

华歆和王朗一同乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆表示为难。王朗却说:“好在船还比较宽敞,为什么不可以呢?”后来强盗来了,王朗就想丢下那人不管了。华歆说:“开始我之所以犹豫不决,正是为了这一点。既然允许他搭我们的船,怎么可以因为情况危急便把他扔下呢?”于是仍像当初那样携带关照那个人,世人凭这件事来判定华歆、王朗的优劣。

名言:信犹五行之土,无定位,无成名,而水金木无不待是以生者。——朱熹

6. 阅读下面的文言文,完成下列各题

(1)B、劝:受到勉励.译文:做官的思想就会受到鼓励.(2)①表现的是简政措施;⑤表现的是 *** 要重视信用;⑥是表明减轻百姓徭役对治国的益处.(3)A、“王肃的反对而罢休,曹真专权后和王肃关系也很紧张”错误,从原文第二段的具体内容可以得知,是曹爽专权后和王肃关系紧张.故选A.(4)①禄厚:俸禄丰厚;费鲜:开支就会少;劝:鼓励.句子翻译为:官员很少,但是俸禄丰厚,那么国家的开支就会少,做官(或从政)的思想就会受到鼓励.②息疲民:让疲惫成不堪的百姓得到休息;稼穑:耕种.句子翻译为:努力(或致力于、追求皆可)积蓄财物让疲惫成不堪的百姓得到休息,(甚至)比减少徭役让他们辛勤耕种更重要.③傥:倘若;令:法令;期:按期,如期.句子翻译为:臣(我)认为从今以后,倘若再征用百姓,应当明确征用的法令,让他们一定要按期(或如期)服役.答案:(1)B (2)C (3)A(4)①官员很少,但是俸禄丰厚,那么国家的开支就会少,做官(或从政)的思想就会受到鼓励.②努力(或致力于、追求皆可)积蓄财物让疲惫成不堪的百姓得到休息,(甚至)比减少徭役让他们辛勤耕种更重要.③臣(我)认为从今以后,倘若再征用百姓,应当明确征用的法令,让他们一定要按期(或如期)服役. 附参考译文:王肃字子雍,他的父亲是王朗.太和四年,大司马曹真征伐蜀国,王肃上疏说:“以前志书上有记载,‘千里运送军粮,士兵面有饥色,要等到砍柴打草以后再去煮饭,士兵们不可能隔夜吃饱’,这说的是在平坦的道路上行军的情况.现在又加上连绵大雨,山高坡滑,士兵们被地形所迫不能前进,粮食相距遥远很难供应,这实在是行军的最大忌讳.百姓知道皇上因为下雨造成道路艰难的缘故,让士兵们休息,以后有战事,再趁势使用他们,这叫做‘心甘情愿地冒险,百姓就会舍生忘死’了.”曹真于是停止发兵.又上疏陈述政事的根本:“应当撤销那些没有事干的职位,减少不需急发的俸禄,取消不事耕作而食者的费用,裁减办事拖沓的官员.官员很少,但是俸禄丰厚,那么国家的开支就会少,做官的思想就会受到鼓励.各自施展自己的才能和力量,不会相互依赖.让官员们陈述政绩,公开地考核他们的功绩,他们能否胜任本职,皇上选拔官员就会心中有数.景初年间,大建宫室,因此百姓误了农业生产,官府又不守信用,处以死刑仓猝.王肃呈上疏奏说:“大魏承继百王的君位,百姓很少,战争没有停息过,确实应当让百姓休养生息并让他们过上长久的安宁日子.努力积蓄财物让疲惫不堪的百姓得到休息,(甚至)比减少徭役让他们辛勤耕种更重要.现在宫室没有建成,建国的大业没有完成,由水路调运粮食,辗转供应.所以民工被劳役弄得很疲惫,农夫离开他们的田地,种粮的人少,吃粮的人多,陈粮已经吃完,新粮没有接继得上.臣恳切地希望陛下发出福音,下达圣明的诏书,深切地怜悯服役者的疲劳,多多同情广大民众的生活不充裕,挑选那些身体强壮的人,让他们服役一期就更换,让那些服劳役的人都知道休息替代会有一定的日期,那么就没有不高兴去做事的,即使劳苦也不会埋怨了.这样粮仓里会有多余的粮食,百姓会有剩余的劳力,用这样的办法来建立功业,什么功业不能建成?信用对于老百姓来说,是国家的大宝.臣认为从今以后,倘若再征用百姓,应当明确征用的法令,让他们一定要按期服役.假如有事要继续征用,宁可再另外征调,也绝不要失去信用.凡是陛下临时执行刑罚的,都是有罪的官吏,是应当判处死刑的人.可是广大百姓不知道他们的罪行,认为是处理仓猝.所以希望陛下将他们下交执法官员,让执法官去揭露他们的罪过.正始元年,王肃调出朝廷担任广平郡太守.因有公事征召他回朝,任命他为议郎.当时大将军曹爽独揽大权,任用何晏、邓飏等人.王肃与太尉蒋济、司农桓范谈论到当时的政治,王肃严肃地说:“何晏这类人就是弘恭、石显之流,还用得着称道他们吗?”曹爽听说后,告诫何晏等人说:“你们都应当谨慎!公卿已将各位比作前代的恶人了.”王肃因与祭祀宗庙的事有牵连而获罪被免官.后来担任光禄勋.。




勤读文言文阅读
邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍 读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。 6. 王肃三余勤读文言文翻译 《三余勤读》原文 人有从学者,遇不肯教,而运必当先读百遍。言“读书百遍,而义自现”。从学者云:“苦可无日。”遇言:“当以三余。”获问“...

将的文言文翻译
刘邦笑道,笾豆大房。” 陈奂 传疏:“ 王肃 将将训美盛。刘邦问道:“像我自己,能带多少士兵。象声词! 【出处】,应门将将。”毛 传:“将将,严正也。” 《文选·枚乘》:“莘莘将将。”李善 注: 上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何,古文假借。”(2).集聚貌...

《三国志·董允传》文言文
自祗之有宠,后主追怨允日深,谓为自轻,由祗媚兹一人,皓构闲浸润故耳。允孙宏,晋巴西太守。臣松之以为陈羣子泰,陆逊子抗,传皆以子系父,不别载姓,及王肃、杜恕、张承、顾劭之流,莫不皆然,惟董允独否,未详其意,当以允名位优重,事迹逾父故邪?夏侯玄、陈表并有騂角之美,...

文言文芈荆
王肃刚回国时,对大眼说:“在南方就听到你的名字,以为你的眼比车轮大。 现在看来和别人的眼没有什么不同。”大眼说:“咱俩若是旗鼓对阵,我怒瞪双眼,足以使你亡魂丧胆,何必大于车轮?” 当时人们都推崇他骁勇,就是张飞、关云长夜比不过他。 5. 杨大眼文言文翻译 杨大眼,武都氐难当之孙也。少有胆气,跳走如...

苻坚字永固文言文翻译
1. 以位让其兄法在文言文中的意思 把帝位让给其兄苻法。 苻坚上 苻坚,字永固,一名文玉,雄之子也。祖洪,从石季龙徙邺,家于永贵里。 其母苟氏尝游...王肃做豫州使的时候,朝廷任命傅永做王肃的平南长史。 南齐将领鲁康祖、赵公政侵犯豫州的太仓口,王肃命令傅永抗击他们。傅永考虑吴、楚的军队喜欢以劫营为能...

文言文意思
据传,汉鲁恭王刘馀扩建宫室拆除孔子故宅,于壁中得古文《尚书》,较今天《尚书》多16篇,安国将古文改写为当时通行的隶书,并为之作“传”,成为“尚书古文学”的开创者。今传《尚书孔氏传》,一称《孔安国尚书传》,明清学者定为后人伪托。《史记》作者司马迁研究《尧典》、《禹贡》等古文,也曾向他请教。后世尊...

吴人于江碛要害处文言文翻译
3. 《王濬破吴》 文言文翻译 拜托了 太康元年正月,王濬率水陆大军自成都沿江而下,过瞿塘峡、巫峡,进至秭归附近。 王濬率巴东监军、广武将军唐彬攻破吴丹阳,擒吴丹阳监盛纪。然后顺流而下,进入西陵峡,遇到了吴军设置的拦江铁锁和暗置江中的铁锥。 由于此前羊祜擒获吴国间谍,详细了解了吴国的这些江防措施,曾通...

求史记文言文,直接粘贴上,不发邮箱里
注⑤集解王肃曰:“五行之气。”索隐谓春甲乙木气,夏丙丁火气之属,是五气也。 注⑥集解骃案:蓺,树也。诗云“蓺之荏菽”。周礼曰“榖宜五种”。郑玄曰“五种,黍、稷、菽、麦、稻也”。索隐艺,种也,树也。五种即五谷也,音朱用反。此注所引见诗大雅生民之篇。尔雅云“荏菽,戎菽”也,郭璞曰“今之胡豆...

为将文言文
” 陈奂 传疏:“ 王肃 将将训美盛。 刘邦问道:“像我自己,能带多少士兵。象声词! 【出处】,应门将将。” 毛传:“将将,严正也。” 《文选·枚乘》:“莘莘将将。” 李善 注: 上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何,古文假借。” (2).集聚貌。 《荀子·赋》:“道德纯备,谗口将将...

笃文言文翻译
5. 王肃三余勤读文言文翻译 《三余勤读》原文 人有从学者,遇不肯教,而运必当先读百遍。言“读书百遍,而义自现”。从学者云:“苦可无日。”遇言:“当以三余。”获问“三余”之意。遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。” 《三余勤读》译文 是一个人跟随他的老师学习,遇到问题,...

临澧县17789599373: “以此言之,何学之有?”翻译 -
登废复方: 从这来讨论,有什么需要学(的理由)呢? 一、原文:春秋战国 王肃《孔子家语》 子路初见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑.”孔子曰:“吾非此之问也.徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及哉?”......子路曰:“南山有竹,...

临澧县17789599373: 阅读下面的文言文,完成下题. 王朗字景兴,东海郯人也.以通经,拜郎中,除菑丘长.师太尉杨赐,赐薨,弃官行服.举孝廉, 辟 公府,不应.徐州刺... -
登废复方:[答案] 答案:1.C;2.A;3.B;解析:(1) 审理;办理 (2) (3) 文帝只是是夜晚返回时的警戒,已经诏令有关部门去处理了,并没有标明接受对他不要外出打猎的劝谏. (4) (1)王朗于是去见孙策,孙策认为王...

临澧县17789599373: 文言文阅读《急不相弃》 -
登废复方: 文言文《急不相弃》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下: 【原文】 华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之.朗曰:“幸尚宽,何为不可?” 后贼迫至,王欲舍所携人.歆曰:“本所以疑,正为此耳.既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初.世以此定华、王之优劣.【翻译】 华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆感到十分为难而没立刻答应.王朗却说:“幸好船还宽敞,为什么不可以呢?”后面的贼寇马上要追上来了,王朗想抛弃刚才搭船的人.华歆说:“ 刚才我之所以犹豫,正是这个原因.既然已经接纳了他来船上安身,哪里能因为情况危急就丢下他呢?”于是就继续带着他赶路.世人也由此判定华王二人的优劣.

临澧县17789599373: 华歆,王郎俱乘船避难+文言文+翻译 -
登废复方: 华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆就感到很为难.王朗却说:" 幸好船还宽敞,为什么不可以让他上来呢?" 一会儿敌兵要追上来了,王朗想抛弃刚才搭船的人.华歆说:" 刚才我所以犹豫,正是这个原因.既然已经接纳了他来船上托身,哪里能因为情况危急就丢下他呢." 于是就想刚才一样继续带着他赶路.世人也由此判定华,王二人的优劣

临澧县17789599373: 文言文<华歆与王朗>的翻译 -
登废复方: 华歆、王朗俱乘船避乱.有一人欲依附,歆辄难之.朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人.歆曰:“本所以疑,正为此耳.既已纳其自托,宁可以急相弃耶?”遂携拯如故.世以此定华王之优劣.(刘义庆《世说新语.德行第一》)

临澧县17789599373: 《华歆与王朗》文言文的解释 -
登废复方:[答案] 华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之①.朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人.歆曰:“本所以疑,正为此耳.既已纳其自托,宁可以急相弃邪②!”遂携拯如初.世以此定华、王之优劣. 华歆、王朗一同...

临澧县17789599373: 古文《乘船》中的王朗的态度,得到什么的启示 -
登废复方: 1、 华歆之前是在慎重的考虑这个问题而不是无情无义,做事情想的周全.王朗做事太冲动,意气用事不理性,到后来又要抛弃那个人.做事要做就要做好,不能像王朗那样做到一半就放弃.2、君子本色,小人难模!所以王朗还是只模仿得了...

临澧县17789599373: 王朗的言行中可以看出他们是怎样的人? -
登废复方: 王朗博学多闻,校注儒家经典,很有名气.正始六年(246年)12月,魏国朝廷以王朗所作的《周易传知》作为学习《易》学的人必道须考核的内容. 后世把王朗注解里的思想称为“王学”.王朗子王肃便是”王学“的代表人物.王肃所注《尚书》、《诗》、《论语》、《左传》等,版在晋代列于学官,立有博士.今失传.因王肃是晋武帝司马炎的外祖,故借朝廷支持而盛行,一权度压倒“郑学”,”王学“在东晋后逐渐衰亡.

临澧县17789599373: 乘船文言文翻译
登废复方: 乘船文言文翻译:华歆、王朗一起乘船逃难.(途中)一个人想要搭船,华歆当即感到很为难.王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?”后来作乱的贼兵追上...

临澧县17789599373: 《华歆王朗》文言文翻译题华歆,王朗俱乘船避难·······世以比
登废复方: 难:认为……困难.意动.这里有“表示困难”的意思.以:同“已”,已经.王欲舍所携人:王朗想甩掉那个搭船人.既以纳其自托,宁可怠相弃邪:既然已经答应了他的请求,怎么可以因为情况紧迫就抛弃他呢?赞同华歆.王朗表面上大方,实际上是在不涉及自己利益的情况下送人情.一旦与自己的利益发生矛盾,他就露出了极端自私、背信弃义的真面孔.而华歆则一诺千金,不轻易承诺,一旦承诺就一定要遵守.我们应该向华歆学习,守信用、讲道义,像王朗那样的德行,是应该被人们所鄙弃的.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网