品读《诗经》国风•邶风•二子乘舟:有一种孝叫“愚孝”

作者&投稿:依怜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 二子:卫宣公的两个异母子。

景:通憬,远行貌。

泛泛:飘荡貌。

愿:思念貌。

养养:通“恙”,心中烦躁不安的样子。

瑕:训“胡”,通“无”。“不瑕”,犹言“不无”,疑惑、揣测之词。

* 二子究竟何许人也。

* 忧心不安的送别诗。

* 公子寿同舟救太子伋的故事。

* 何为孝之大。

“使人与伋乘舟于河中,将沉而杀之。寿知不能止也,固与之同舟,舟人不能杀。伋方乘舟时,伋傅母恐其死也,闵而作诗” —【汉】刘向《新序》

【大白话】

卫宣公为了要杀掉太子伋,就派他坐船去到河中,然后想趁机让驶船的人把船弄沉,害死太子伋,公子寿知道了这件事,想救太子伋,但是又不能阻止,所以就主动要求和太子伋一同坐船出行,这样一来,卫宣公就不能动手了,因为如果弄沉船的话,公子寿也会一起淹死,所以这次暗杀行动没有成功。那这首诗歌就是在两个人一起坐船出行的时候,太子伋的养母因为担忧他会被害死,所以心情忧伤,写下了这首诗歌。

“余读世家言,至于宣公之太子以妇见诛,弟寿争死以相让,此与晋太子申生不敢明骊姬之过同,俱恶伤父之志。然卒死亡,何其悲也!或父子相杀,兄弟相灭,亦独何哉?” —【汉】司马迁《史记•卫康叔世家》

【大白话】

卫宣公的儿子太子伋和公子寿两个人争着要去死,这种做法和晋国的太子申生所做的又有什么不同呢?他们这样白白的死去,反而让他们的父亲背上了恶名,就算死了,其实根本不值得为他们悲伤,他们这样做和一般的父子相杀、兄弟相灭,其实没有区别。

“夫古人有行之者,舜是也。焚廪浚井,非不及人伦之变,而卒能保身以格亲心,所以为孝之大” —【清】方玉润《诗经原始》

【大白话】

古代能够有这样面对父母迫害还能够做到真正的孝的人,就是舜了,舜是五帝之一,他在家中一直被父亲和后妈迫害,他父亲让他去修补屋顶然后放火在下面想烧死他,让他去挖井然后往井里扔石头想要砸死他,可是舜呢?他都能聪明机智地逃脱,这样又能保住自己的性命,也不至于陷自己的父母于不义之名,这才是“孝之大”。

“常欲杀舜,舜避逃;及有小过,则受罪。舜事父及后母与弟,日以笃谨,匪有解” —【汉】司马迁《史记•五帝本纪》

【大白话】

每当舜的父母要杀害他的时候,他就逃了;但是如果对他是小的惩罚,舜就乖乖的顺从父母受罪。然后舜依然每天能够做到侍奉父母、友爱自己的弟弟,每天在尽孝的同时都保持谨慎,从不懈怠。


诗经《国风·郑风·女曰鸡鸣》原文译文赏析
钱钟书说:“‘子兴视夜’二句皆士答女之言;女谓鸡已叫旦,士谓尚未曙,命女观明星在天便知”(《管锥编》第一册)。此说符合生活实情;而士女的往覆对答,也使第一个镜头更富情趣。就女催起而士贪睡这一情境而言,《齐风·鸡鸣》与此仿佛,但人物的语气和行动与此不同。《鸡鸣》中女子的...

诗经《国风·郑风·子衿》原文译文赏析
《国风·郑风·子衿》先秦:佚名 青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!【译文】青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯?青青的是你的佩带,悠悠的是我的...

诗经《国风·卫风·淇奥》原文译文赏析
此诗就是这样从三个方面,从外到内,突出了君子的形象。诗中一些句子,如“如切如磋,如琢如磨”、“善戏谑兮,不为虐兮”成为日后人们称许某种品德或性格的词语,可见《淇奥》一诗影响之深远了。扩展阅读:诗经现实主义 《诗经》关注现实、抒发现实生活触发的真情实感,这种创作态度,使其具有强烈...

诗经《国风·郑风·清人》原文译文赏析
如《邶风·静女》写了贵族男女青年的相悦相爱;《邶风·终风》是男女打情骂俏的民谣;《郑风·出其东门》反映了男子对爱情的专一。这些从不同侧面和角度反映表现各种婚姻情状的诗篇,综合地体现了西周春秋时期各地的民俗状况,是了解中国古代婚姻史很好的材料,从中也能了解到古代男女对待婚姻的不同态度...

《诗经·国风·郑风·子衿》+全文白话译文
《诗经·国风·郑风·子衿》朝代:先秦 作者:佚名 青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。译文:青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。纵然我不曾去会你,难道你不把音信传?青青的是你的佩带,...

《国风·周南·芣苢》诗经译文及注释鉴赏
《国风·周南·芣苢》先秦:佚名 采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭之。《国风·周南·芣苢》译文 繁茂鲜艳的芣苢呀,我们赶紧来采呀。繁茂鲜艳的芣苢呀,我们赶紧采起来。繁茂鲜艳的芣苢呀,一片一片摘下来。

诗经《国风·鄘风·相鼠》原文译文赏析
《国风·鄘风·相鼠》先秦:佚名 相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为?相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟?相鼠有体,人而无礼,人而无礼!胡不遄死?【译文】你看这黄鼠还有皮,人咋会不要脸面。人若不要脸面,还不如死了算啦。你看这黄鼠还有牙齿,人却不顾德行。人要没...

诗经中的国风指的是什么?大雅,小雅分别指什么?颂指什么?
《风》包括15部分,大部分是黄河流域的民间乐歌,称作“十五国风”共160篇。 《雅》分为《小雅》(74篇)和《大雅》(31篇),是(贵族文人)宫廷(宴飨,朝会)乐歌,共105篇。《颂》包括《周颂》(31篇),《鲁颂》(4篇),和《商颂》(5篇),是宗庙用于祭祀的乐歌和舞歌,共40篇。

《诗经》中的“国风”讲的是什么?表现了什么?
“国风”是《诗经》中的精华,是中国古代文艺宝库中璀璨的明珠。“国风”中的周代民歌以绚丽多彩的画面,反映了劳动人民真实的生活,表达了他们对受剥削、受压迫的处境的不平和争取美好生活的信念,是中国现实主义诗歌的源头。“国风”中还有不少民歌对统治阶级的荒淫无耻予以有力的讽刺和鞭笞,如《新台...

诗经《国风·唐风·葛生》原文译文及赏析
《国风·唐风·葛生》先秦:佚名 葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与?独处?葛生蒙棘,蔹蔓于域。予美亡此,谁与?独息?角枕粲兮,锦衾烂兮。予美亡此,谁与?独旦?夏之日,冬之夜。百岁之后,归于其居。冬之夜,夏之日。百岁之后,归于其室。【译文】葛藤覆盖了一丛丛的黄荆,野...

颍上县19728839940: 《诗经·国风·邶风·击鼓》全文 -
湛饶托普:[答案] 击鼓其镗,踊跃用兵. 土国城漕,我独南行. 从孙子仲,平陈与宋. 不我以归,忧心有忡. 爰居爰处?爰丧其马? 于以求之?于林之下. 死生契阔,与子成说. 执子之手,与子偕老. 于嗟阔兮,不我活兮. 于嗟洵兮,不我信兮.

颍上县19728839940: 急寻关于《诗经.邶风》的详细介绍!谢谢!! -
湛饶托普: 诗经·蒹葭蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.遡洄从之,道阻且长.遡游从之,宛在水中央.蒹葭凄凄,白露未晞.所谓伊人,在水之湄.遡洄从之,道阻且跻.遡游从之,宛在水中坻.蒹葭采采,白露未已.所谓伊人,在水...

颍上县19728839940: 诗经邶风中大概讲的什么,就是表达了什么样的感情 -
湛饶托普: 诗经邶风有击鼓、绿衣、柏舟、静女、燕燕等等篇章,有描写战争的,情人相戏的,怀恋亡妻睹物思人,送女远嫁和抒发忧愁的诗,没有单一所指,只有具体谈到诗经邶风中的那一篇. 望采纳

颍上县19728839940: 诗经中国风的邶风 全部加详解 -
湛饶托普: 【赏析】 《毛诗序》云:“《击鼓》,怨州吁也.卫州吁用兵暴乱,使公孙文仲将而平陈与宋.国人怨其勇而无礼也.”郑笺以《左传·隐公四年》州吁伐郑之事实之.姚际恒《诗经通论》以为“与经不合者六”,此实乃《春秋·宣公十二年》...

颍上县19728839940: 诗经·国风·邶风·静女》
湛饶托普: 你的出处很具体诶…… 我都不知道要怎么添加了~ 就是出自 诗经 邶风 啊~ 诗经本来就是搜集的民间诗歌~ 是没有特定作者的~~~~~~ 解释就是 美丽文静的姑娘,约我在城角旁边等候.视线被遮蔽(我)看不见(她)【另解释为:故意挡住自己不让我看见】,我搔头徘徊心里非常紧张.文静的姑娘(长得)真美丽,送我新的红色的管萧.管萧很漂亮(其实是觉得大姑娘漂亮),喜爱她美好的容颜,从郊野牧归而来送(我)柔荑,诚然美好又很珍异.不是因为荑草长得美,是美人相赠表达深厚情意.

颍上县19728839940: 诗经 邶风 静女 静女是什么意思 -
湛饶托普: 1、《静女》出自《诗经·邶风》,全诗三章,每章四句.静女:文雅的姑娘.静:娴静.2、全诗静女其姝,俟我于城隅.爱而不见,搔首踟蹰.静女其娈,贻我彤管.彤管有炜,说怿女美.自牧归荑,洵美且异.匪女之为美,美人之贻....

颍上县19728839940: 诗经注解国风 邶风 击鼓 -
湛饶托普: 敲鼓声音响镗镗, 鼓舞士兵上战场. 人留国内筑漕城, 唯独我却奔南方. 跟从将军孙子仲, 要去调停陈和宋. 长期不许我回家, 使人愁苦心忡忡. 安营扎寨有了家, 系马不牢走失马. 叫我何处去寻找? 原来马在树林下. “无论聚散与死活”, 我曾发誓对你说. 拉着你手紧紧握, “白头到老与你过”. 叹息与你久离别, 再难与你来会面. 叹息相隔太遥远, 不能实现那誓约.

颍上县19728839940: 诗经注解国风 邶风 击鼓国风 邶风 击鼓书名:诗经 作者:不详击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行.从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡.爰居爰处?... -
湛饶托普:[答案] 敲鼓声音响镗镗, 鼓舞士兵上战场. 人留国内筑漕城, 唯独我却奔南方. 跟从将军孙子仲, 要去调停陈和宋. 长期不许我回家, 使人愁苦心忡忡. 安营扎寨有了家, 系马不牢走失马. 叫我何处去寻找? 原来马在树林下. “无论聚散与死活”, 我曾发誓...

颍上县19728839940: 诗经里的“邶风*击鼓”整首词?
湛饶托普:《诗经.国风.邶风.击鼓》 击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行. 从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡. 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下. 死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老. 于嗟阔兮,不我活兮.于嗟洵兮,...

颍上县19728839940: 赏析:诗经.邶风.新台 -
湛饶托普: 译文】新筑的高台很鲜明,可是河水却停流.本想有安乐和顺的追求,可得到的粗席却不少. 新筑的高台有散落,河水却被沾污了.本想有安乐和顺的追求,可是粗糙的草席却不断绝. 鱼网布设想捕鱼,鸿雁见网纷飞去.本想有安乐和顺的追...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网