隋堤原文|翻译|赏析_原文作者简介

作者&投稿:窄泥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

隋堤

[作者] 秦韬玉   [朝代] 唐代

种柳开河为胜游,堤前常使路人愁。

阴埋野色万条思,翠束寒声千里秋。

西日至今悲兔苑,东波终不反龙舟。

远山应见繁华事,不语青青对水流。

《隋堤》作者秦韬玉简介

秦韬玉 唐代诗人,生卒年不详,字中明,一作仲明,京兆(今陕西西安市)人,或云郃阳(今陕西合阳)人。出生于尚武世家,父为左军军将。少有词藻,工歌吟,却累举不第,后谄附当时有权势的宦官田令孜,充当幕僚,官丞郎,判盐铁。黄巢起义军攻占长安后,韬玉从僖宗入蜀,中和二年(882)特赐进士及第,编入春榜。田令孜又擢其为工部侍郎、神策军判官。时人戏为“巧宦”,后不知所终。

秦韬玉的其它作品

○ 贫女

○ 燕子

○ 春雪

○ 陈宫

○ 投知己

○ 秦韬玉更多作品




堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天。原文_翻译及赏析
春天 , 写景宴饮 译文及注释 译文 堤上踏青赏春的游人如织,踊跃追逐著湖里的画船,春水荡漾,四周水天相接,波涛击打着堤岸。湖畔绿杨掩映的小楼之外,传出秋千少女的欢愉之声。 莫要笑话满头白发的老翁还头插鲜花,我随着委婉动听的《六么》琵琶曲调,频频交杯换盏。人生万事,何似对酒...

大堤曲李白原文赏析在线翻译解释
译文汉水绕着襄阳城,大堤上春暖花开。在大堤上想起了与佳人相会的日子,不禁望着蓝天白云而热泪盈眶。本是多情的春风,如今也显得无情起来,将我的好梦吹散。梦中的眼中人不见了,想给她寄个音信,也因天长地远,而无法到达。注释 大堤曲:南朝乐府旧题,乐府清商曲辞。起于梁简文帝,又作《...

长堤春水绿悠悠,畎入漳河一道流。原文_翻译及赏析
离愁写景 译文及注释 译文 长堤下,春水碧明一片悠悠,和漳河一起慢慢流。 不要去理睬添愁助恨的棹声紧紧催促,要不然越来越多的离愁别恨一齐载到船上,船儿就会渐渐过重,就怕这桃花溪太浅,载不动这满船的离愁啊。鉴赏 这首写于宴席上的七绝所展示的,正是一幅色调清丽明快的水彩画:...

刘禹锡《堤上行三首》原文及翻译赏析
堤上行三首赏析 这是三幅江边居民生活的速写。第一首:日暮争渡 堤头酒旗相望,堤下船只密集,樯橹相连。「酒旗相望」写出了酒家之多,说明此地贸易往来频繁,可以想见这个江边码头是个人烟稠密、顾客云集的热闹所在;一面面酒旗在宽阔的大堤上迎风招展,给人一种强烈的感染力,富有世俗人情的生活气息。

堤上行三首原文|翻译|赏析_原文作者简介
《堤上行三首》译文 酒旗相望着在大堤的上头,堤下船连船,堤上楼挨楼。 天色将晚,行人急忙争渡,桨声幽轧轧,船儿满中流。《堤上行三首》注释 樯:原指帆船上挂风帆的桅杆,引申为船。 幽轧(yà):划桨声。 中流:在水流之中。 烟波:烟雾苍茫的水面。 桃叶:乐府歌曲名。《...

苏堤清明即事原文翻译及赏析
1、原文:梨花风起正清明,游子寻春半出城。日暮笙歌收拾去,万株杨柳属流莺。2、译文:风吹梨花的时候正是清明时节,游人们为了寻找春意大多都出城踏青。日暮时分笙歌已歇,游人归去,被惊扰一天的流莺回到杨柳丛中享受这静谧时刻。3、赏析:阳历四月四日或五日为清明节。清明前后正是中春,以后就步入春...

李贺《大堤曲》原文及翻译赏析
大堤曲原文: 妾家住横塘,红纱满桂香。青云教绾头上髻,明月与作耳边珰。莲风起,江畔春;大堤上,留北人。郎食鲤鱼尾,妾食猩猩唇。莫指襄阳道,绿浦归帆少。今日菖蒲花, 明朝 枫树老。大堤曲翻译及注释 翻译 我的家住在横塘大堤,红纱衣衫散发桂花香,青云发髻在头上扎起,明月耳饰在两边...

上官仪《入朝洛堤步月》原文及翻译赏析
入朝洛堤步月原文: 脉脉广川流,驱马历长洲。鹊飞山月曙,蝉噪野风秋。入朝洛堤步月翻译及注释 翻译 宽广的洛水悠远安详地流向远方,我气定神闲地驱马走在洛河长堤。乌鹊在月落将曙之际不时地飞过,初秋寒蝉在野外晨风中嘶声噪鸣。注释 1洛堤:东都洛阳皇城外百官候朝处,因临洛水而名。2...

求:初中语文 语文版 所有 古文、诗词曲(原文、注释、翻译、赏析)
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。 西江月 辛弃疾 明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。 七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪头忽见。 天净沙•秋 思 马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。 龟虽寿 曹操神龟虽寿,犹有竟时。螣蛇乘...

杜牧《隋堤柳》原文及翻译赏析
隋堤柳原文: 夹岸垂杨三百里,只应图画最相宜。自嫌流落西归疾,不见东风二月时。 诗词作品: 隋堤柳 诗词作者:【 唐代 】 杜牧

当雄县13425792467: 《隋堤烟柳》这首诗作者是谁? -
挚竹敏使: 李益

当雄县13425792467: 《隋宫》 译文 -
挚竹敏使: 李商隐:隋宫(1) 紫泉宫殿锁烟霞(2),欲取芜城作帝家(3).玉玺不缘归日角(4),锦帆应是到天涯. 於今腐草无萤火,终古垂杨有暮鸦.地下若逢陈后主(5),岂宜重问后庭花(6)? [解析}《隋宫》是李商隐政治讽刺诗中的名篇之...

当雄县13425792467: 夜归丁卯桥村舍 古诗词的翻译 -
挚竹敏使: 白话释义:在一个月凉,风静的夜里,有些客人在岩石的前面停船.在桥边,有只狗在叫,庭院空着,人都在沉睡着.在红叶半江船上,有很多人回家,家里还有二顷的田. 原文:唐代·许浑《夜归丁卯桥村舍》月凉风静夜,归客泊岩前.桥...

当雄县13425792467: 苏堤清明即事的译文(尽量简短)(急!) -
挚竹敏使:[答案] 【原文】 苏堤清明即事 作者:吴惟信 梨花风起正清明,游子寻春半出城. 日暮笙歌收拾去,万株杨柳属流莺. 【译文】 春光明媚、和风徐徐的西子湖畔,游人如织. 到了傍晚,踏青游湖人们已散,笙歌已歇,但西湖却万树流莺,鸣声婉转,春色依旧. ...

当雄县13425792467: 谁有这首诗的译文: -
挚竹敏使: 这首词是作者在京任职期间为感爱妾之逝而作,为悼亡词.全词以感情为纽带,把旧时与今时的情景绾合在一起,对爱妾寄予了深挚的悼念.起首二句写春风轻拂垂柳,语言很通俗,意思也很简单,但却层折...

当雄县13425792467: 中吕 卖花声 怀古 张可久译文 -
挚竹敏使: 卖花声·怀古 (元)张可久 美人自刎乌江岸,战火曾烧赤壁山,将军空老玉门关.伤心秦汉,生民涂炭,读书人一声长叹. 先用三个典故:一是霸王别姬,即楚汉相争时,项羽被困垓下,突围前与爱妾虞姬悲歌诀别,虞姬自刎而死.项羽突围至鸟江岸也自刎而死;二是曹操被蜀吴联军大败于赤壁;三是班超空老玉门关外.引出英雄美人的故事,寄寓了作者对时世的看法.有对“风流总被雨打风吹去”,“大江东去,浪淘尽,千古风流人物”的叹惋,有对“兴,百姓苦;亡,百姓苦”的责难,有对“争强争弱,天丧天亡,都一枕梦黄梁”的感伤. 译文:乌江岸边上虞姬自刎而亡,赤壁滩曾被战火洗礼,一代名将只能空老玉门关外.可怜秦汉两朝百姓,生灵涂炭,却只能换得后世读书人的一声长叹.

当雄县13425792467: 点绛唇的原文,译文,作者简介,作者背景,诗词赏析
挚竹敏使: 点绛唇·蹴罢秋千宋代:李清照蹴罢秋千,起来慵整纤纤手.露浓花瘦,薄汗轻衣透. 见客入来,袜刬金钗溜.和羞走,倚门回首,却把青梅嗅.译文 荡罢秋千起身,懒得揉搓细嫩的手.在她身旁,瘦瘦的花枝上挂着晶莹的露珠,她身上的涔...

当雄县13425792467: 《登高》的译文 -
挚竹敏使: 原文: 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回. 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来. 万里悲秋长作客,百年多病独登台. 艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯.译文: 风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上空鸟儿在盘旋. 无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来. 悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台. 历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,穷困潦倒偏又暂停了浇愁的酒杯.

当雄县13425792467: 居竹轩诗词翻译 -
挚竹敏使: 以下是居竹轩诗词的翻译:我居住在翠绿的竹林旁边,竹子像云彩一样聚拢,江水在春天里清澈见底.我住在竹林旁边的草屋里,这里的环境优美、宁静.在我的门前,嫩绿的竹笋从阶梯中冒出来,它们像往年一样迅速地侵占着小径.雨后,茂密的竹叶伸展开来,垂下来像想要掩盖住邻居的房子.黄鹂鸟在树枝上自言自语,我似乎听懂了它的语言.我身旁的白鹤已经变得温顺,随意地停留在这里.在这样的环境下,我可以忘却外界的喧嚣,享受大自然的清新之美.尽管我生活简单,但我并不觉得自己贫穷.屋内的清风让我感到舒适,我深深地追求这样的宁静高洁的生活.以上是居竹轩诗词的翻译,希望能够帮助到您.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网