曹操骗叔父的文言文原文及翻译

作者&投稿:呈荆 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
曹操狡诈骗叔父文言文翻译~

您好,很高兴能为您解答,关于这个问题,我为您做了以下的解答:
【原文 】
魏武少时,尝与袁绍好为游侠。观人新婚,因潜入主人园中,夜叫呼云:“有偷儿至。”庐中人皆出现。帝乃抽刃劫新妇,与绍还(xuán)出。失道,堕枳棘中。绍不能动,帝复大叫:“偷儿今在此。”绍惶迫自掷出,俱免。【译文】曹操年少的时候,曾经与袁绍喜欢做游手好闲的人。看别人的新婚典礼,于是潜入主人的家中,晚上大叫:“有小偷来了。”家中的人都跑了出来。曹操于是拔出刀劫走了新娘,和袁绍从原路返回了。两人迷路了,从马上摔到了荆棘丛中。袁绍不想走了,曹操又大叫:“小偷现在在这里。”袁绍惊恐得拼命从荆棘跳出逃跑,两人才都免于追杀。
个人观点:曹嵩何等聪明,并非曹嵩认为曹操的叔叔曹炽在说谎,当时曹嵩对曹操带有点溺爱,另外朝廷关系很乱,随时惹来杀身之祸,没太多精力理会这些事情罢了,后来因为越来越不在掌控之中了,就把曹操送到乡下另外一个叔叔曹胤那去了,让他去教导曹操,因为曹胤是曹家同辈里最有正气的人。
能为您回答是我的荣誉,您的采纳将是我无限向前的动力,如果您认可我的答案,请及时采纳,点击您问题页右下角的“采纳为满意答案”,问题就完美解决了,答题不易,敬请谅解!如有其它问题,可以点击“向我求助”,有不明白的地方,期待您的追问!我会第一时间帮你解答,谢谢合作!

原文
魏武少时,尝与袁绍好为游侠。观人新婚,因潜入主人园中,夜叫呼云:“有偷儿至。”庐中人皆出现。帝乃抽刃劫新妇,与绍还(xuán)出。失道,堕枳棘中。绍不能动,帝复大叫:“偷儿今在此。”绍惶迫自掷出,俱免。
译文
曹操年少的时候,曾经与袁绍喜欢做游手好闲的人。看别人的新婚典礼,于是潜入主人的家中,晚上大叫:“有小偷来了。”家中的人都跑了出来。曹操于是拔出刀劫走了新娘,和袁绍从原路返回了。两人迷路了,从马上摔到了荆棘丛中。袁绍不想走了,曹操又大叫:“小偷现在在这里。”袁绍惊恐得拼命从荆棘跳出逃跑,两人才都免于追杀。

曹阿瞒几经挥打,手臂都甩痛了,此刻蛇已逃去,他才有些瘫软地躺在岸边青草丛中。
孩子们都对他刮目相看,呼叫着:“阿瞒,下水来玩!”这时,阿瞒的母亲才从家里飞跑出来,因为已有孩子逃回去,并告诉曹家阿瞒正被水蛇纠缠的事,母亲大惊而来,一把抱起躺在地上的阿瞒,忙问:“咬着没有?咬着没有?”
阿瞒挣脱母怀,双手叉腰道:“它敢咬我吗?我把它打走了!”
母亲见他无事,且气壮如牛,便笑着流下了眼泪……
不久,母亲因病倒床,渐渐有些沉重,吃了几付药都没有任何效果。天真活泼并且贪玩的曹阿瞒不再往外跑了,整日守在母亲的房间门口,寡言少语,一下子老成了许多。父亲叫他出去玩玩,他也不去。有时即使出去了,不一会儿又转回来,依然守在母亲的房门外。
他聆听着母亲的咳嗽声,有时许久没有听见声息,便从门缝里往里窥望。他目视着为母亲端药进去的奴婢,注意着她们出来时的眼神。
母亲终于不行了,才把阿瞒叫到床前。母亲握着他的一双小手,两眼泪如泉涌。阿瞒却不哭,很坚强地站立在踏板上,好像要以他的强壮,来止住母亲的悲伤。
直到母亲真正咽了气,阿瞒才哭出声来,那种郁积的悲伤爆发出来,化成声嘶力竭的呼喊。他虽然才五岁半,但也明白母亲永远不会说话了,不会爱他疼他了,他越想越悲哀,越想就越有些凄凉……
没有了母亲的曹阿瞒,便只有以父爱为心理依附了。但是父亲不比母亲,往往疏忽大意,只是在大处对儿子严加约束而已。这样,虽然曹操得不到慈母之爱,但却大大有利于他放纵性格的形成。他由以弹弓打鸟,发展到弓箭射猎。父亲以他年仅十二三岁为由,不让他去狩猎放野。但是曹操的放纵性格既已形成,便如发枝长桠的一株蓬勃小树,要约束其发展,是不大可能了。
他沉迷于狩猎,不管父亲如何禁止,他总是想尽办法,偷偷地和三五好友奔驰在原野森林中。他小小年纪,骑在马上,左弓右箭,甚是潇洒奔放。那广阔的荒野,那浓密的森林,那古怪的山岩,那潺潺的小溪……无一不使他感到心旷神怡,其趣无穷。特别是当他驰纵追射野物之时,那种起伏颠摇的震动,两耳虎虎生风的快感,更使他有一种超群拔类的豪迈和愉快。每当这时,他就止不住想啸叫呼喊。他于此时完全体会了古人的所谓傲啸山林的情状……
因此,十三岁的曹操,一有机会就要出去狩猎,就要到旷野和密林之中。当然,他的行动不能让父亲知道,那样父亲就会责骂他。骂一顿倒是小事,会让父亲把他看得更紧了。他只有悄悄地避着父亲去狩猎,他将狩猎的弓箭和衣服放在外面,将马匹事先牵出马厩,就这样不知不觉地溜走了。
可是有一次,在狩猎途中,不幸被他的叔父撞见了。
叔父问他:“你怎么又在狩猎?”
曹操说:“我刚来……”
说着,他就打马离开了。他知道事情糟了,叔父肯定会回去向他的父亲禀告的。他得想个什么办法才行。忽然,他灵机一动,便率先打马返回家中,将衣服换过后,出门到途中来迎候叔父。很久,叔父才走过来,曹操假装在一个土坎上跳耍,猛一下就栽倒在地,呻吟不止,并且脸部抽筋,装成中风状。叔父见了大惊,忙叫曹操休息一会儿,他立即回去叫人。一会儿,曹嵩及几个家人赶到了,而曹操却不见了人。大家四处寻找,才看见曹操在后院和几个小孩玩耍。
曹嵩忙问:“阿瞒,你刚才是不是在外面倒地了?”
曹操摇头,表示茫然。
曹嵩说:“你叔父说你中风了,现在好了吗?”
曹操说:“没有没有,怎么说起的?我一直在这儿玩耍……哦,叔父一向不喜欢我,想必是他故意造谣吧!”
曹嵩默然,不再说什么。
从此以后,不管叔父如何打小报告,曹嵩都不大相信了。曹操因此而暗喜,更为放纵了,但他仍然尽量小心,不让父亲知道

原文
魏武少时,尝与袁绍好为游侠。观人新婚,因潜入主人园中,夜叫呼云:“有偷儿至。”庐中人皆出现。帝乃抽刃劫新妇,与绍还(xuán)出。失道,堕枳棘中。绍不能动,帝复大叫:“偷儿今在此。”绍惶迫自掷出,俱免。
译文
曹操年少的时候,曾经与袁绍喜欢做游手好闲的人。看别人的新婚典礼,于是潜入主人的家中,晚上大叫:“有小偷来了。”家中的人都跑了出来。曹操于是拔出刀劫走了新娘,和袁绍从原路返回了。两人迷路了,从马上摔到了荆棘丛中。袁绍不想走了,曹操又大叫:“小偷现在在这里。”袁绍惊恐得拼命从荆棘跳出逃跑,两人才都免于追杀。


曹操骗叔父原文及译文
原文:曹瞒传云:太祖少好飞鹰走狗,游荡无度,其叔父数言之于嵩。太祖患之,后逢叔父于路,乃阳败面喎口;叔父怪而问其故,太祖曰:“卒中恶风。”叔父以告嵩。嵩惊愕,呼太祖,太祖口貌如故。嵩问曰:“叔父言汝中风,已差乎?”太祖曰:“初不中风,但失爱于叔父,故见罔耳。”嵩乃疑焉。自...

曹操骗叔父的文言文原文及翻译
曹操说:“我刚来……”说着,他就打马离开了。他知道事情糟了,叔父肯定会回去向他的父亲禀告的。他得想个什么办法才行。忽然,他灵机一动,便率先打马返回家中,将衣服换过后,出门到途中来迎候叔父。很久,叔父才走过来,曹操假装在一个土坎上跳耍,猛一下就栽倒在地,呻吟不止,并且脸部抽筋,...

曹操骗叔父文言文答案
原文 魏武少时,尝与袁绍好为游侠。观人新婚,因潜入主人园中,夜叫呼云:“有偷儿至。”庐中人皆出现。帝乃抽刃劫新妇,与绍还(xuán)出。失道,堕枳棘中。绍不能动,帝复大叫:“偷儿今在此。”绍惶迫自掷出,俱免。译文 曹操年少的时候,曾经与袁绍喜欢做游手好闲的人。看别人的新婚典...

求三国演义文言文版全文注释
操曰:“儿自来无此病;因失爱于叔父,故见罔耳。”嵩信其言。后叔父但言操过,嵩并不听。因此,操得恣意放荡。时人有桥玄者,谓操曰:“天下将乱,非命世之才不能济。能安之者,其在君乎?”南阳何顒见操,言:“汉室将亡,安天下者,必此人也。”汝南许劭,有知人之名。操往见之,问曰:“我何如人?”劭不答...

文言文商君书
1. 商鞅变法文言文翻译 希望对你有帮助: 【原文】 孝公既用卫鞅,鞅欲变法,恐天下议己。 令既具,未布,恐民之不信,乃立三丈之木于国都市南门,募民能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。 复曰:“能徙者予五十金!”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。 --摘自《史记·卷六十八·商君列传》 【...

曹操骗叔父文言文中“数”什么意思
数次,多次

如图文言文,
原文:张元字孝始,河北芮城人也。祖成,假平阳郡守。父延俊,仕州郡,累为功曹主簿。并以纯至为乡里所推。元性谦谨,有孝行,微涉经史,然精释典。年六岁,其祖以其夏中势,欲将元就井浴。元固不肯从。谓其贪戏,乃以杖击其头曰:“汝何为不肯浴?”元对曰:“衣以盖形,为覆其亵。...

荀攸传文言文翻译
⑥桓、文:齐桓公、晋文公,春秋时霸主。⑦事垂就而觉:事情接近成功的时候被发觉了。 译文 荀攸,字公达,祖父叫荀昙,是广陵太守。荀攸小时后父母双亡。 荀昙死了,原来荀昙的部下张权请求守卫荀昙的坟墓。荀攸当时13岁,对次感到怀疑,对叔父荀蔺说:“这个部下显现出非同寻常的脸色,恐怕有内情!:”荀蔺醒悟,于是推...

孙泰二事文言文翻译
1. 孙泰二事古文翻译 原文: 孙泰,山阳人也,少师皇甫颖,操守颇有古贤之风。泰妻即姨妹也。先是姨老矣,以二子为托,曰:“其长损一目,汝可娶其女弟。”姨卒,泰娶其姊。或诘之,泰曰:“其人有废疾,非泰不可适。”众皆伏泰之义。尝于都市遇铁灯台,市之,而命洗刷,却银也。泰亟往还之。中和中,将家于义...

老屋记文言文原文及翻译?
念兄弟蛄、叔父坟地梗焉,片石贝隳,松实具枯,奇异墓敛者与?【翻译】勉为其难去追求日新,日日都新,再次变新,日复一日地更新。人生哪能有恒定的岁月,像朝露一样短暂,像湖泊中的倒影一样无常。抑郁沉沉,漫无边际地游荡,白天昏睡,夜晚贪眠,最终忘记了自身目标。又何必忧念于不足之物呢?

怀集县13413126426: 曹操骗叔父的文言文原文及翻译 -
啜些血塞:[答案] 原文 魏武少时,尝与袁绍好为游侠.观人新婚,因潜入主人园中,夜叫呼云:“有偷儿至.”庐中人皆出现.帝乃抽刃劫新妇,与绍还(xuán)出.失道,堕枳棘中.绍不能动,帝复大叫:“偷儿今在此.”绍惶迫自掷出,俱免.译文曹操年...

怀集县13413126426: 曹操骗叔父的文言文原文及翻译 -
啜些血塞: 曹阿瞒几经挥打,手臂都甩痛了,此刻蛇已逃去,他才有些瘫软地躺在岸边青草丛中.孩子们都对他刮目相看,呼叫着:“阿瞒,下水来玩!”这时,阿瞒的母亲才从家里飞跑出来,因为已有孩子逃回去,并告诉曹家阿瞒正被水蛇纠缠的事,...

怀集县13413126426: 《曹瞒传》中“中初不中风,但失爱于叔父,故见罔耳”的翻译 -
啜些血塞: 我没有中风啊,只是在叔父跟前不受宠爱,因此被欺瞒啊曹操少年时,喜欢放荡游侠的生活,他的叔父几次打小报告给他爸. 曹操为此很担忧,于是有一次见到叔父时,曹操假装眼歪嘴斜,倒在地上.叔父问他怎么了,曹操说:“我中风了.” 叔父去告诉他爸,他爸来了,曹操便不假装中风,站立如常.他爸问:“叔父不是说你中风吗,怎么回事?”曹操说:“我没有中风啊,只是在叔父跟前不受宠爱,因此被欺瞒啊.曹嵩怀疑是这样,以后叔父再告他爸曹操的坏话,他爸都不听了,曹操就更加放荡自在了.

怀集县13413126426: 曹操诳父译文!!! -
啜些血塞: 曹瞒传云:太祖少好飞鹰走狗,游荡无度, 其叔父数言之于嵩.太祖患之, 后逢叔父于路,乃阳败面喎口;叔父怪而问其故,太祖曰:“卒中恶风.”叔父以告嵩. 嵩惊愕,呼太祖,太祖口貌如故.嵩问曰:“叔父言汝中风,已差乎?”太祖...

怀集县13413126426: 简述曹操幼时假装中风欺骗叔父的情节 -
啜些血塞: 曹操少时“少好飞鹰走狗,游荡无度,”,叔父多次告给其父曹嵩听.曹操怕他再次去告,就设计在路上逢叔父,假装口眼歪斜;叔父怪而问其故,曹操说:“突然中风.”叔父忙告曹嵩.曹嵩大惊,一见曹操却口貌如故.曹嵩问:“叔父说你中风,已好了吗?”曹操说:“没有这回事,只是失爱于叔父,所以他骗您.”此后叔父有所告,曹嵩都不再相信.

怀集县13413126426: 简述曹操幼时假中风诈叔父体现他'多机变'的故事情节 -
啜些血塞: 曹操有个叔叔就跟他父亲说,说你这个儿子实在是调皮捣蛋,不守规矩,管教管教.曹操的父亲就来管教他,曹操就对他叔叔有意见,他就想了一个歪主意,有一天他叔叔走过来以后,曹操马上把嘴巴一歪,叔叔说你怎么了?中风了.叔叔一看很紧张,马上向他父亲报告说你儿子中风了,你快看看.曹操的父亲过来以后,曹操非常正常.他说你不是中风了吗?谁中风了,谁说我中风了,没中风啊,谁说的?你叔叔说的啊,你叔叔说你中风了.爸,我叔不喜欢我,看见我就烦,他说我中风爸你能相信吗?曹操的爸爸从此不相信他的叔叔.

怀集县13413126426: 《曹操奸诈》文言文翻译 -
啜些血塞: 原文 魏武少时,尝与袁绍好为游侠.观人新婚,因潜入主人园中,夜叫呼云:“有偷儿至.”庐中人皆出现.帝乃抽刃劫新妇,与绍还(xuán)出.失道,堕枳棘中.绍不能动,帝复大叫:“偷儿今在此.”绍惶迫自掷出,俱免. 魏武又尝云...

怀集县13413126426: 曹操骗叔父 -
啜些血塞: 曹阿瞒几经挥打,手臂都甩痛了,此刻蛇已逃去,他才有些瘫软地躺在岸边青草丛中. 孩子们都对他刮目相看,呼叫着:“阿瞒,下水来玩!”这时,阿瞒的母亲才从家里飞跑出来,因为已有孩子逃回去,并告诉曹家阿瞒正被水蛇纠缠的事,...

怀集县13413126426: 《曹操奸诈》 文言文翻译 急急急!! -
啜些血塞: 魏武帝(也就是曹操),年少的时候,曾经与袁绍都是游手好闲的街头小混混.看见别人在举行婚礼,就偷偷的进入新郎家中,半夜的时候大叫:“有小偷来了.”屋里的人全部跑出来了.曹操拔出刀劫持了新娘,与袁绍按原路出去.两人迷路...

怀集县13413126426: 急急急 《三国志,曹瞒传》曹操造五色棒翻译 -
啜些血塞: 曹操刚当上京城的公安局长,修门更梁,制造五色棍仗,悬挂门2边,10余根.有犯法的人,不管什么豪强,士族、还是封疆大吏,都乱棍打死.几个月后,灵 帝 宠幸的宦官 蹇 硕的 叔 父 夜 间出门(当时国法不给人夜间外出的).曹操就执法杀了蹇 硕的 叔 父.从此,京师再也没人敢夜间行走.那些受到宠幸的宦官及大臣都怨恨不已,终究不能伤到曹操.于是朝中有识之士,共同推荐曹操做了顿 丘 令 .

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网