求翻译“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步

作者&投稿:肇杨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。其中的走是什么意思~

【解释】:作战时后退了五十步的人讥笑后退了百步的人.比喻自己跟别人有同样的缺点错误,只是程度上轻一些,却毫无自知之明地去讥笑别人.
【出自】:《孟子·梁惠王上》:“填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止.以五十步笑百步,则何如?”
【示例】:比如老将军算是忠心,犹能建立宋朝旗号,然仅逍遥河上,逗留不进,坐视君父之难,只算得以~. ◎清·陈忱《水浒后传》第二十五回

原文:孟子对曰:“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接③,弃甲曳兵而走.或百步而后止,或五十步而后止.以五十步笑百步,则何如?”
译文:孟子回答道:“大王喜欢打仗,请让我拿打仗作比喻.咚咚地擂起战鼓,刀刃剑锋相碰,(就有士兵)丢盔弃甲,拖着兵器逃跑.有的逃了一百步停下来,有的逃了五十步住了脚.(如果)凭着自己只逃了五十步就嘲笑那些逃了一百步的人,那怎么样?”
【注释】①河内:指黄河以北的今河南省沁阳、济源、博爱一带,当时是魏国的领土.②河东:指黄河以东的今山西省西南部,当时是魏国的领土.③兵:兵器.④数罟(Shuò gǔ):密网.洿(wū)池:大池.⑤庠序:古代地方所设的学校.⑥莩(piǎo):饿死的人.

这句话的意思是:大王喜欢打仗,请让我拿打仗作比喻。咚咚地擂起战鼓,刀刃剑锋相碰,(就有士兵)丢盔弃甲,拖着兵器逃跑。有的逃了一百步停下来,有的逃了五十步住了脚。(如果)凭着自己只逃了五十步就嘲笑那些逃了一百步的人,那怎么样。

出处:《孟子·梁惠王上》

选段:

孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如。”曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。”

译文:

孟子回答道:“大王喜欢打仗,请让我拿打仗作比喻。咚咚地擂起战鼓,刀刃剑锋相碰,(就有士兵)丢盔弃甲,拖着兵器逃跑。有的逃了一百步停下来,有的逃了五十步住了脚。(如果)凭着自己只逃了五十步就嘲笑那些逃了一百步的人,那怎么样。”(梁惠王)说:“不可以,只不过后面的逃不到一百步罢了,这同样是逃跑呀。”

扩展资料:

孟子与梁襄王的应对,既鲜明地表明了他的观点,又表现出他高超的谈话艺术。首先是善辩。孟子循着梁襄王问题的思路,善于察言观色而择言,围绕中心逐步揭示所要讲的内容,而不径直揭底,使对方在获得某种满足时,又有新的不满足,这种讲话艺术,较之捷言尽说更有效果。其次是善喻。

孟子面对的是一个庸碌无为的梁襄王,孟子用禾苗的生长离不开雨水的滋润这个比喻来阐明道理,既通俗易懂,又显得有说服力和可信度。再次是犀利。孟子看出梁襄王属于嗜杀图霸一类角色,便乘机痛下针砭,言言作声,语语中的。



王好战,请以打比喻。咚咚地敲的,刀刃剑锋,丢盔弃甲而逃。有的人跑了一百步停下,有的人跑了五十步停下。以五十步笑百步,那么怎么样?说:“不可以”;在不到一百步罢了,这也是逃跑呀。”说:“大王如果知道这,那么没有希望百姓比邻国多了

这段应该是出自典故,五十步笑百步。是孟子和梁惠王的一段对话。
既然大(dai)王喜欢打仗,那么请让我以作战来做比喻。当战鼓奏响命令进兵,两军兵刃交接后,有些士兵丢盔卸甲倒拖兵器的逃离战场。或者小步跑百步后停止,或五十步后停止。而逃跑了五十步的人耻笑百步的,这怎么样呢?
大王说:“这是不对的;只不过没有逃跑了百步而已,一样都是逃跑了。
回应:“大王如果知道是这个道理,那么就不要期望自己的国民多于邻国了。”
参见 五十步笑百步翻译

复制 粘贴 百度搜索即可


寡人于国也 原文及翻译
原文:梁惠王曰:"寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?孟子对曰:"王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步...

翻译“七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。”
出自先秦孟子《寡人之于国也》:梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十...

《孟子梁惠王上》全文翻译是什么?
孟子对曰:"王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如。" 曰:"不可,直不百步耳,是亦走也。" 曰:"王如知此,则无望民之多于邻国也。不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼...

文言文《五十步笑百步》的翻译
梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?” 孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步...

俗语“九十步笑一百步”和“五十步笑百步”一样吗,是什么意思呢?
用法:作宾语、分句;指自作聪明。出处《寡人之于国也》孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”翻译:孟子回答说”“大王喜欢打仗,就让我用打仗来打比方吧。战鼓咚咚敲响,交战激烈了,战败的士兵丢盔弃甲...

《孟子。梁惠王下》文言文翻译
孟子·梁惠王下》-孟子·梁惠王下原文 齐人伐燕,取之。诸侯将谋救燕。宣王曰:“诸侯多谋伐寡人者,何以待之?” 齐国攻打燕国,打下了燕国。别的诸侯国合谋去救燕国。宣王说:“很多诸侯谋划来攻打我,怎么对付他们呢?”孟子对曰:“臣闻七十里为政于天下者,汤是也。未闻以千里畏人者也。

寡人之于国也原文及翻译
战国孟子《寡人之于国也》原文如下:梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,...

申之以孝悌之义文言文
1. “谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负于道路矣 ”翻译 认真地兴办学校教育,把孝悌的道理反复讲给百姓听。头发花白的老人不会在路上背着或顶着东西了。这句话出自于孟子《寡人之于国也》。

寡人之于国也原文翻译对照
寡人之于国也原文翻译对照如下:原文:梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止...

五十步笑百步 的翻译是什么?偶要全文的
孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接③,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”孟子回答道:“大王喜欢打仗,请让我拿打仗作比喻。咚咚地擂起战鼓,刀刃剑锋相碰,(就有士兵)丢盔弃甲,拖着兵器逃跑。有的逃了一百步停下来,有的逃了五十步...

山东省19413849657: 求翻译“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走.或百步而后止,或五十步而后止.以五十步笑百步,则何如?”曰:“不可;直不百步... -
汪种贝瑞:[答案] 王好战,请以打比喻.咚咚地敲的,刀刃剑锋,丢盔弃甲而逃.有的人跑了一百步停下,有的人跑了五十步停下.以五十步笑百步,那么怎么样?说:“不可以”;在不到一百步罢了,这也是逃跑呀.”说:“大王如果知道这,那么没有希望百姓比...

山东省19413849657: 王好战, 请以战喻.填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走.翻译! -
汪种贝瑞:[答案] 大王喜欢战斗,请让我用战争来比喻它.准备好了之后敲鼓,开始交战之后,放弃铠甲带领士兵却逃跑了

山东省19413849657: 先秦诸子 一王好战,请以战喻 翻译是古文翻译!我要原文加翻译!谢谢 -
汪种贝瑞:[答案] 梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内①凶,则移其民于河东②,移其粟于河内.河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人... 这是什么缘故呢?” 孟子对曰:“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接③,弃甲曳兵而走.或百步而后止,或五十步而后止...

山东省19413849657: 王好战, 请以战喻.填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走.翻译! -
汪种贝瑞: 大王喜欢战斗,请让我用战争来比喻它.准备好了之后敲鼓,开始交战之后,放弃铠甲带领士兵却逃跑了

山东省19413849657: 帮我翻译一下 孟子对曰:王好战,请以战喻.到五十步笑百步,则如何?这一句 -
汪种贝瑞:[答案] 原文:孟子对曰:“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接③,弃甲曳兵而走.或百步而后止,或五十步而后止.以五十步笑百步,则何如?” 译文:孟子回答道:“大王喜欢打仗,请让我拿打仗作比喻.咚咚地擂起战鼓,刀刃剑锋相碰,(就有士兵)...

山东省19413849657: 《孟子.梁惠王下》文言文翻译 -
汪种贝瑞:[答案] 梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内.河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何 ” 孟子对曰:“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵...

山东省19413849657: 五十步笑百步(选自《孟子.梁惠王上》)文章的译文 -
汪种贝瑞:[答案] 原文 梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?” 孟子对曰:“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而...

山东省19413849657: 《寡人之于国也》“填然鼓之”的之为什么不是代词?“以五十步笑百步”怎么翻译? -
汪种贝瑞:[答案] 填然鼓之:冬冬地敲响战鼓.” 其中,“填”字是拟声词,在那时读音跟鼓声差不多.“然”字是“...的样子” 文言文里这是比较常见的名词作动词的用法,基本上都是后面加“之”. 之为什么不是代词? 联系前面的句子 孟子对曰:“王好战,请以战...

山东省19413849657: 怎样理解“五十步笑百步”前后原文是:孟子对曰:“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止.以五十步笑... -
汪种贝瑞:[答案] 【解释】:作战时后退了五十步的人讥笑后退了百步的人.比喻自己跟别人有同样的缺点错误,只是程度上轻一些,却毫无自知之明地去讥笑别人. 【出自】:《孟子·梁惠王上》:“填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而...

山东省19413849657: 填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走. -
汪种贝瑞:[答案] 填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走.===咚咚地擂起战鼓,刀刃剑锋相碰,(就有士兵)丢盔弃甲,拖着兵器逃跑.孟子对曰:“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接③,弃甲曳兵而走.或百步而后止,或五十步而后止.以五十步笑百步,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网