文言文翻译:吴城日记里面的一句话:"兹因干戈未尽,仅存饩羊遗意"是什么意思?

作者&投稿:暴哪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文翻译:吴城日记里面的一句话:"兹因干戈未尽,仅存饩羊遗意"是什么意思?~

现在因为战争未全部停息,只存一个“告朔饩羊”的遗意(不能按应当的那样做得很圆满,只能稍微作点样子表表心意)而已。

这里用了《论语》的典故。按《论语·八佾》:“子贡欲去告朔之饩羊,子曰:‘赐也,汝爱其羊,我爱其礼。”注:郑玄曰:“牲生曰饩,《礼》人君毎月告朔於庙,有谓之朝享也。鲁自文公始不视朔,子贡见其礼废,故欲去其羊也。”苞氏曰:“羊在犹所以识其礼也,羊亡礼遂废也。”
大义是说,按照古礼,君主要在每个有的初一到宗庙前去祭一下祖,要用活羊做祭品。春秋时礼法多废,因此鲁君早就不行告朔礼了,但是太庙还仍然每月初一用一只羊去祭一下。子贡觉得这样有名无实,不如索性将饩羊的习惯去掉算了。孔子则认为告朔礼虽然没人再行,但是哪怕稍微保留一点样子,也总算让这个礼不算全废。如果连饩羊都没了,这个礼就会彻底被废了。

现在因为战争未全部停息,只存一个“告朔饩羊”的遗意(不能按应当的那样做得很圆满,只能稍微作点样子表表心意)而已。

这里用了《论语》的典故。按《论语·八佾》:“子贡欲去告朔之饩羊,子曰:‘赐也,汝爱其羊,我爱其礼。”注:郑玄曰:“牲生曰饩,《礼》人君毎月告朔於庙,有谓之朝享也。鲁自文公始不视朔,子贡见其礼废,故欲去其羊也。”苞氏曰:“羊在犹所以识其礼也,羊亡礼遂废也。”
大义是说,按照古礼,君主要在每个有的初一到宗庙前去祭一下祖,要用活羊做祭品。春秋时礼法多废,因此鲁君早就不行告朔礼了,但是太庙还仍然每月初一用一只羊去祭一下。子贡觉得这样有名无实,不如索性将饩羊的习惯去掉算了。孔子则认为告朔礼虽然没人再行,但是哪怕稍微保留一点样子,也总算让这个礼不算全废。如果连饩羊都没了,这个礼就会彻底被废了。

现在因为战争没有结束,(祭礼从简),只保留羊做祭品来表示一下心意。

这是因为战争还没有结束,只留下祭祀用的羊来表达先祖遗愿


文言文翻译:吴城日记里面的一句话:"兹因干戈未尽,仅存饩羊遗意"是...
现在因为战争未全部停息,只存一个“告朔饩羊”的遗意(不能按应当的那样做得很圆满,只能稍微作点样子表表心意)而已。这里用了《论语》的典故。按《论语·八佾》:“子贡欲去告朔之饩羊,子曰:‘赐也,汝爱其羊,我爱其礼。”注:郑玄曰:“牲生曰饩,《礼》人君毎月告朔於庙,有谓之朝享也...

日记关于三十六计故事会
公孙鞅利用被俘的随从,打开吴城城门,占领了吴城。魏国只得割让西河一带,向秦求和。《孙子兵法》三十六计之李代桃僵如果被形式所迫,当战剧发展到必然会有损失时,则应牺牲局部的利益,而去争取全局的,整体性的胜利。战国中期,秦惠文王派张仪出使韩国,策动联韩击楚。韩玄惠王决定在俩强中间严守中立,没有答应与秦联...

文言文翻译:吴城日记里面的一句话:"兹因干戈未尽,仅存饩羊遗意"是...
现在因为战争未全部停息,只存一个“告朔饩羊”的遗意(不能按应当的那样做得很圆满,只能稍微作点样子表表心意)而已。这里用了《论语》的典故。按《论语·八佾》:“子贡欲去告朔之饩羊,子曰:‘赐也,汝爱其羊,我爱其礼。”注:郑玄曰:“牲生曰饩,《礼》人君毎月告朔於庙,有谓之朝享也...

南雄市13814857444: 文言文翻译:吴城日记里面的一句话:"兹因干戈未尽,仅存饩羊遗意"是什么意思? -
壤宙盐酸: 现在因为战争未全部停息,只存一个“告朔饩羊”的遗意(不能按应当的那样做得很圆满,只能稍微作点样子表表心意)而已.这里用了《论语》的典故.按《论语·八佾》:“子贡欲去告朔之饩羊,子曰:'赐也,汝爱其羊,我爱其礼.”...

南雄市13814857444: 求.文言文写日记.用文言文帮我翻译以下句子. -
壤宙盐酸: 是日为日曜日,晨7时,日尚未出,甚凉爽.吾校召志愿者扫街,约一小时许而毕.即各自回家,为街坊作微不足道之小事,而余私心窃喜也.午饭后,稍憩,为突发冷所惊醒,以余尚有甚多课业未完也.盥洗后,食水果.即作课业,尚差一项...

南雄市13814857444: 惟奕秋之为听,之的意思是什么?这是一句谓语倒装句吗?惟……为听这样的句式在古文里有专门的分类吗?惟奕秋之为听,之的意思是什么?这是一句谓语... -
壤宙盐酸:[答案] 不是谓语倒装的.这句话正常的语序应该是“惟听弈秋”,弈秋是宾语显然被前置,所以这是一个宾语前置句. 至于“惟……为”,应该是没有专门的分类的,字面上也比较好理解,与“唯命是从”的唯与是组合的用法类似. 这里的之字没有实意,属于...

南雄市13814857444: 求助:夜舟泊吴城的翻译 -
壤宙盐酸: 《夜舟泊吴城》 【清末民初】陈三立 夜气冥冥白 ,烟丝窈窈青 . 孤篷寒上月 ,微浪稳移星 . 灯火喧渔港 ,沧桑换独醒 . 犹怀中兴略,听角望湖亭.

南雄市13814857444: 文言文翻译 -
壤宙盐酸: 让人多的和人少的家庭为伍,温和诚实的人家与孤寡老人为邻.让百姓勤于耕种,明晓禁令,同时处罚奸人;郡人都认为不便利.郑浑说:“这里地势低湿,积水不流,适宜灌溉,最终能长久收到鱼稻之利,这是使百姓富足的最根本方法.”

南雄市13814857444: 未尝有所造诣,所之唯至田舍及庐山游观而已.这句话怎么翻译. -
壤宙盐酸: 这句话的翻译如下. 未尝有所造诣,所之唯至田舍及庐山游观而已的翻译是(陶潜)既然拒绝了州里和郡里的人前来拜见,也就从未去拜访过这些人,所去过的地方只是田里和家里,以及到庐山游览观光而已. 文言文是相对现今新文化运动之后白话文来讲的,古代并无文言文这一说法.其特征是注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体. 经过历代文人修饰越显浮华,唐代起大文学家韩愈等发起“古文运动”,主张回归通俗古文.现代书籍中的文言文,为了便于阅读理解,一般都会对其标注标点符号.

南雄市13814857444: “嗣是岁以为常”这句话什么意思?文言文翻译 -
壤宙盐酸:[答案] 今年策立嗣子(或太子)并将(太子的人选)地位定下来.

南雄市13814857444: 文言文翻译!!!!急急急!!!!! -
壤宙盐酸: 翻译:开始时,张咏在成都做官,听说寇准做了丞相,就对自己的僚属说:“寇准是少见的人材,只可惜他处世方法不足.”等到寇准到陕{也就是陕西一带)做官去的时候,正赶上张咏从...

南雄市13814857444: 一句文言文“夫祸患常积于忽微,智勇多困于所溺”是什麽意思? -
壤宙盐酸:[答案] 我给你结解释,很简单,应该是这样翻译的: 祸患常常是由平时不注意的细节积累造成的,而一个人的智慧和勇气则多因为他的溺爱(迷恋于什么什么)而受到限制和发挥. 这句话的意思是, 劝告人们,要经常注意身边那些小的祸患,不要掉以轻心...

南雄市13814857444: 楚人有不识姜者 文言文译文(悬赏追加)《楚人有不识姜者》楚人有生而不识姜者,曰:“此从树上结成.”或曰:“从土里长.”其人固执己见,曰:“请... -
壤宙盐酸:[答案] 有个从小就不认识生姜的楚地的人,说:“这是从树上结成的.”有人说:“是从土里长成的.”那人固执己见,说:“让我与您问十个人,用所骑的驴为赌注.”然后问遍十个人,都说:“出自土里.”那人哑然失色道:“驴就付给你,姜却还应该是树...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网