帮忙把这句话翻译成中文

作者&投稿:霜育 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
谁帮我把这句话翻译成中文简体~

韧绅刍:古今(繁简)相同
鬦:斗
懮:忧
濄:古同“涡”
睂騔薋亽悳騞櫷畿樖螚隳揯薧:这些都是生僻字,繁简相同,只是很少人用而已。

I would probably go there a lot more often, but I am embarrassed to go there by myself. In America, it’s weird to see someone by themselves at a restaurant. I guess it wouldn’t be that strange being alone at a fast food place like KFC

也许/很可能,我会更加常/频繁地去那里,但是我独自一个人去那里感觉有点尴尬,在美国,在一家餐馆独自看着某人是很奇怪的,我猜想,如果是一个人单独处在像KFC 那样快餐店里面应该不会那么奇怪了吧.

这句英语很明显是一亚洲人用英文简写的方式发送的,
全句应为:you, i got your picture and who "was" that and send me some pictures of "you", "buddy"?

加引号处,如果没有理解错误,应为笔误
所以,正确理解是,你,收到你的照片了,那人是谁呀? 发些你的照片,兄弟.
如果没理解错的话,这应是一错聊天记录,因此也有可能是另外一种理解,就是上面一位朋友翻议的:发些你的身体照片!!!

你(一种随便的称呼),我收到你的照片了,那是谁啊?发给我一些你的身体的照片。

嗨!照片收到。哪是谁啊?请给我发一些你主要的照片。这句话并不难理解,歧义在BODY这个词,可作主要的、身体、或者尸体解。本句中应联系上下文的语言环境才能作出判断。

我收到了你的照片
那是谁?(很不文明的说法,相当于:那SB谁呀?)
给我发些照片是关于你的重点(身体)~双关语

根据上面的语气我认为要看的不是身体~
也不太可能是尸体~

"Body" is the meaning of "friend", I can't write Chinese in this computer so I told u in English. And "pic" is the meaning of "Picture"

You, I got your picture and who is that, And send send me some pictures of your body.


把这句话翻译成中文,谢谢
Hey, how are you doing? We haven't talked in a while. So what's been going on? Been up to anything new or just the same old stuff? I've been good.你好,你怎么样了? 我们有一段(时间)没聊过了。发生了些什么呢? 有什么新的东东或是还是原来的那些内容?我一切都好。

求英语帝帮我把这句话翻译成英语
t each of us born to see the world? If we are the sheep in Xiaofeiyang, the chicken in KFC, born to die, I would rather not come to this world. Love is understanding, not handicuff; life is experiencing, not being alive.百度教育团队【海纳百川团】为您解答,请放心采纳 ...

"世传李太白读书山中,未成,弃去." 这句话的翻译。急!!!
白话译文:磨针溪,在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成自己的功课,就出去玩了。他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,(他感到奇怪)于是就问这位老妇人在干什么。老妇人说:“要把这根铁棒磨成针。”李白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了。那...

帮帮忙 把这段话翻译成英语作文吧!!实在是忙得没时间写呀。。 要写信...
亲爱的父亲:这封信来自爱您的儿子。您身体还好吗?最近突然很想念您。正如你所知道的,我现在已经成为了一位科学家,我很高兴自己能实现小时候的梦想。最近我在研究方面解决了一个困扰我很久的难题。这让我想起您在我小时候对我的教导,特别是那个让我受益匪浅的游戏。虽然那是一个小小的不起眼的...

把这句话翻译成中文
我知道足够对此。您确切地不了解什么? 我认为我能够帮助。如果不是我能要求我的朋友AJ

跪求把这句话翻译成英文
change old factory into new business office space

帮我把这句话翻译成英语哦,要可以转中文也是那个意思
Suddenly,there is no your message today,I feel upset...What's wrong with me? I just want to be a watcher.How could I be traped in this?..oh...I don't really want to...I don't ... 帮你忙,你还净事.这里边哪个不比你强.哪个翻译都不错.. 你那10分,啥也不是,知道...

拜托大家帮帮忙,帮我把下面这句话翻译成英语。谢谢!
我很抱歉。我通常不会关注我不感兴趣的事物,而且我大学期间忙于自己的学业,也没有出去多走走,多看看。顺便说一下,我在大学期间也没谈恋爱。所以没有什么事情让我印象特别深刻。I'm sorry. I don't usually focus on things I'm not interested in. And I was busy studying in college, so...

把这句话翻译成英文
I have been busy preparing school these days, this is my last year in high school

I am up to my ears in work.这句话怎么翻译?英语高手请进。_百度知...
以下文字摘自《牛津高阶英汉双解词典》第四版的 ear 词条:(be) up to one’s ears \/ eyes 忙得不可开交;深陷于某事物中:I’m up to my ears in work at the moment. 我现在工作忙极了。

石龙区15818061638: 帮忙翻译一下这句话的意思 -
宾群宁通: "道而弗牵,强而弗抑,开而弗达": 要引导学生,但决不牵着学生的鼻子;要严格要求学生,但决不使学生感到压抑;要在问题开头启发学生思考,决不把最终结果端给学生.《学记》曰:“故君子之教,喻也;道而弗索,强而弗抑,开而弗达.道而弗牵则和,强而弗抑则易,开而弗达则思.和、易、以思,可谓善喻点.” ——高明的教师的教学,在于善于引导:要引导学生,但决不牵着学生的鼻子;要严格要求学生,但决不使学生感到压抑;要在问题开头启发学生思考,决不把最终结果端给学生 ================================这不是我给的答案,网上复制来的,我实话实说.

石龙区15818061638: 帮忙把这句话翻译一下 -
宾群宁通: I think I still lost

石龙区15818061638: 帮忙把这句话翻译一下. -
宾群宁通: 当列车终于吱扭吱扭地缓缓驶来,他转过身(头)去对她说:“瞧!差不多就这个点儿.”两人之间那种熟络的神情,就跟不少路人因都对公共服务部门不满,而聊得像熟人般投机如出一辙.

石龙区15818061638: 请帮忙把这句话翻译成文言文:全心全意做事 就一定能成功! -
宾群宁通:[答案] 付之全意,则事可成已.

石龙区15818061638: 帮忙把这句话翻译成中文 -
宾群宁通: 你们的人民怎么会选择这样一个傻瓜.当然,美国是世界上最下流的国家.我真不知道从哪里开始

石龙区15818061638: 英语翻译帮忙把这句话翻译成文言文,别人喜欢的羡慕的事情,不代表我也一样(不代表我也相同) -
宾群宁通:[答案] 古文最讲句式,此句用文言反问的句式和否定判断句比较有力. 反问句 1他人喜羡者,岂吾亦苟同乎?——肯定的反问等于否定,答在问中了.意思不变. 判断句 2 他人喜羡者,非吾亦如斯也. 自注: 者——代词,代“的事情” 岂……乎,——文言反问...

石龙区15818061638: 能帮忙把这句话翻译一下吗?麻烦哒! -
宾群宁通: 名士杜乂、殷浩当时同以才华名声著称于当代,而庾翼瞧不起他们,认为他们虽然名冠天下其实是徒有其名,起不了什么作用,他常对人说,“杜乂、殷浩这类人,只有把他们象东西那样捆起来,放在高高的阁楼上不去管它,等天下太平了,他们才愿意出来做事”

石龙区15818061638: “兵将不相复录”这句话是什么意思?如题, 看到写赵云箕谷失利 有这样的描写, 帮忙把这句话翻译一下吧 -
宾群宁通:[答案] 这个是诸葛亮评价街亭之败时说:街亭之败,兵将不复相录. 这个句子的重点其实在录,录的意思有:1记载,抄录.2册籍.采用,录用.4总领、总管.5检点. 这里应该是诸葛亮对此战役的评价,所以是总领总管的意思,再根据文意引申一下,就应该是收...

石龙区15818061638: 英语翻译帮忙把这句话翻译成英语 -
宾群宁通:[答案] I think that I will go to France to visit someday in the future.

石龙区15818061638: 请大神们帮忙把这句话翻译成中文! -
宾群宁通: 其他人在类似的过程中也流露出这种观念,即为了自己动手而动手,而不是将其当作一种创造完美家园的方式.DIY was an end in itself:为了DIY而DIY,不为其他目的.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网