西江月全诗翻译注释译文

作者&投稿:栾媛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《西江月》全诗翻译注释译文如下:

西江月·夜行黄沙道中

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。

译文:

明亮的月光惊起了正在栖息的鸟鹊,它们离开枝头飞走了。在清风吹拂的深夜,蝉儿叫个不停。稻花的香气,送来丰收的信息,听着那蛙声,好像在说着丰收喜悦的话语。

几颗星星,闪烁在远处天边。一两声轻雷过后,那细雨也就淅淅沥沥地洒落在山前。我的这间茅屋,以前就座落在社林旁边的溪旁。道路转过溪上的小桥,忽然就看见社林旁边的那片熟悉的茅店。

注释:

黄沙:黄沙岭,在江西上饶的西面。

别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。

鸣蝉:蝉叫声。

旧时:往日。

茅店:茅草盖的乡村客店。

社林:土地庙附近的树林。社,土地神庙。古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。

见:同现,显现,出现。

见:同现,出现。路转溪桥忽见因为作者平时经常往来于黄沙道中,明叨知道树林旁边有一茅草小店,但此时因为是在夜里,再加上心慌,却忽然不见了。可是小词人却说:旧时茅店社林边,说了平明的时候,这个茅店就在树林边等着我;路转溪桥忽见说了走了那么远。

他依然不见我的那个茅店,但是不要急,这个茅店就在转弯后的小溪上的小桥边等着我呢!这是词人为了表现自己在雨夜行走时雨忽大忽小的情景,也是为了表现自己惊喜交集的心情。

忽见:忽然出现。一个忽字,传神地写出了作者是在行路中一瞬间瞥见这个茅店的惊喜之情。

《西江月》的写作背景:

《西江月》是南宋词人辛弃疾创作的一首词,也是他的代表作之一。这首词的写作背景与辛弃疾个人的生活经历和当时的政治环境有着密切的关系。

辛弃疾在南宋时期曾担任过许多高级官职,但他的政治主张和抗金复国的愿望却一直未能得到朝廷的支持。由于他的直言敢谏和坚持主战,他也不断受到同僚的排挤和打压。在此背景下,他被迫离开了政治中心,转任地方官职,并多次被贬谪和罢官。

在辛弃疾被贬谪的过程中,他多次往返于江西上饶一带。据史书记载,他在上饶带湖居住了近十五年,期间创作了大量的诗词作品,其中就包括《西江月》。

《西江月》的创作背景是在一个夏天的夜晚,辛弃疾在黄沙岭道上行走时所感所发。词中描绘了明月、清风、稻花、蛙声等自然景色,以及词人自身的闲适心情。这些元素共同构成了词人心中美好的乡村生活画卷。




江月光于水,高楼思杀人。怎么翻译
下四,离妇之情,推开说。江月漾光于水上,高楼一望,顿觉身寂影孤,真堪思杀。盖天边久客,至老不还,恐远死他乡也。因想清影之下,玉露浓溥,半轮之傍,天河掩没,月色明皎如此,此时绣字空闺者,烛残挑罢,得无对之而颦眉乎?当与上沾巾者,同一愁思也。)①曹植诗:“明月照高楼,...

西江月·夜行黄沙道中的翻译。
注释(1)西江月:唐教坊曲名,后用作词牌名。调名取自李白《苏台览古》“只今唯有西江月,曾照吴王宫里人”。西江是长江的别称,调咏吴王西施的故事。又名“白苹香”“步虚词”“晚香时候”“玉炉三涧雪”“江月令”。双调五十字,平仄两协。后阕字句作法与前阕相同。(2)黄沙道:指的是从...

人生如梦,一樽还酹江月翻译
人生如梦,一樽还酹江月的意思是:人生如同一场朦胧的梦似的,举起酒杯奠祭这万古的明月。这句诗出自宋代文学家苏轼的词作《念奴娇·赤壁怀古》,全文如下:大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,...

酹江月(南康军和苏韵)原文_翻译及赏析
庐山依旧,凄凉处、无限江南风物。空翠睛岚浮汗漫,还障天东半壁。雁过孤峰,猿归危嶂,风急波翻雪。乾坤未老,地灵尚有人杰。堪嗟漂泊孤舟,河倾斗落,客梦催明发。南浦闲云过草树,回首旌旗明灭。三十年来,十年一过,空有星星发。夜深悉听,胡笳吹彻寒月。——宋代·文天祥《酹江月(南康军和...

人生如梦一樽还酹江月翻译是什么?
【作者】苏轼【朝代】宋 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。译文:大江之...

春江潮水连海平海上明月共潮生全诗及翻译 出处原文及翻译
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。不知乘月几人归,落月摇情满江树。3、翻译:春天的江潮水势浩荡与大海连成了一片,一轮明月从海上升起好像与潮水一起涌出来。月光照耀着春江随着波浪荡漾千万里,所有地方的春江都有明亮的月光。江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野...

酹江月·驿中言别原文_翻译及赏析
伴人无寐,秦淮应是孤月。——宋代·邓剡《酹江月·驿中言别》 酹江月·驿中言别 水天空阔,恨东风不惜世间英物。蜀鸟吴花残照里,忍见荒城颓壁。铜雀春情,金人秋泪,此恨凭谁雪?堂堂剑气,斗牛空认奇杰。 那信江海余生,南行万里,属扁舟齐发。正为鸥盟留醉眼,细看涛生云灭。睨柱吞嬴,回旗走懿,千古冲冠...

酹江月\/念奴娇原文_翻译及赏析
汉庭用老,想君王、也忆潜郎白首。底事煌煌金玉节,奔走天涯许久。江右风流,湖南精绝,要借诗翁手。明年七十,人间此事希有。固是守约堂间,鲂齐亭下,要种归来柳。只恐夜深思贾傅,便有锋车迎候。寿岳峰前,寿星池畔,且寿长沙酒。期颐三万,祖风应管依旧。——宋代·李刘《酹江月\/念奴娇》 酹...

《春江花月夜》全文、赏析、翻译
不知乘月几人归?落花摇情满江树。注释【注释】:被闻一多先生誉为“诗中的诗,顶峰上的顶峰”(《宫体诗的自赎》)的《春江花月夜》,一千多年来使无数读者为之倾倒。一生仅留下两首诗的张若虚,也因这一首诗,“孤篇横绝,竟为大家”。诗篇题目就令人心驰神往。春、江、花、月、夜,这五种事物集中体现了人生...

酹江月\/念奴娇原文_翻译及赏析
今岁腊前,苦无多寒色、梅花先白。可惜横斜清浅处,谁访孤山仙客。玉勒寻芳,金尊护冷,定与心期隔。夜阑人悄,可无一段春月。怕它香已飘零,罗浮梦断,不与东君接。买得鹅千幅绢,留取天然标格。老梅梢癯,蕊圆须健,不放 *** 歇。花光何处,儿孙声价方彻。——宋代·王柏《酹江月\/...

牙克石市14768349642: 西江月 翻译? -
范赖荷普: 西 江 月 原文明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉. 稻花香里说丰年,听取蛙声一片. 七八个星天外,两三点雨山前. 旧时茅店社林边,路转溪头忽见.译文明亮的月光惊起了枝头的喜鹊,清爽的夜风吹来了蝉儿的鸣叫. 稻花飘香谈论着丰收的年...

牙克石市14768349642: 《西江月》翻译 -
范赖荷普:[答案] 西 江 月 作者:辛弃疾 Translated Text 译 文 明亮的月光惊起了枝头的喜鹊,清爽的夜风吹来了蝉儿的鸣叫. 稻花飘香谈论着丰收的年景,耳听得阵阵田蛙歌唱. 稀疏的星星刚还远挂天边,转眼滴滴细雨酒落山前. 过去的小客店还在村庙的树林旁,道路...

牙克石市14768349642: 七年级上册语文《西江月》原文&解释 -
范赖荷普: 西江月·夜行黄沙道中 【作者】辛弃疾 【朝代】南宋 明月别枝惊鹊, 清风半夜鸣蝉. 稻花香里说丰年, 听取蛙声一片. 七八个星天外, 两三点雨山前. 旧时茅店社林边, 路转溪桥忽见.[1] [编辑本段]注释译文 注释: 1 黄沙:江西省上饶县...

牙克石市14768349642: 西江月翻译 -
范赖荷普: 西江月 夜行黄沙道中 辛弃疾明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉.稻花香里说丰年,听取蛙声一片. 七八个星天外,两三点雨山前,旧时茆店社林边,路转溪桥忽见. 【大意】 明亮的月光惊起了正在栖息的鸟鹊,它们离开枝头飞走了.在清风吹拂...

牙克石市14768349642: 辛弃疾《西江月》诗的解释简短但能清楚让人明白意思 -
范赖荷普:[答案] 【译文】 明亮的月光,惊起在树上栖息的乌鹊,从这一枝跳到另一枝.一阵微风吹来,蝉声也在半夜里响了起来.稻田里的蛙声叫得更响,连成一片,伴着阵阵稻花香传到远处,似乎在向人们报告丰收在望的喜讯. 夜空里,只有数得清的几颗亮星,在天...

牙克石市14768349642: 西江月的译文 -
范赖荷普: 西 江 月 作者:辛弃疾 明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉.稻花香里说丰年,听取蛙声一片. 七八个星天外,两三点雨山前.旧时茅店社林边,路转溪桥忽见. 明亮的月光惊起了枝头的喜鹊,清爽的夜风吹来了蝉儿的鸣叫. 稻花飘香谈论着丰收的年景,耳听得阵阵田蛙歌唱. 稀疏的星星刚还远挂天边,转眼滴滴细雨酒落山前. 过去的小客店还在村庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它(指茅店)便忽然出现在眼前.

牙克石市14768349642: 《西江月》的译文 -
范赖荷普: 西 江 月 作者:辛弃疾 明亮的月光惊起了枝头的喜鹊,清爽的夜风吹来了蝉儿的鸣叫. 稻花飘香谈论着丰收的年景,耳听得阵阵田蛙歌唱. 稀疏的星星刚还远挂天边,转眼滴滴细雨酒落山前. 过去的小客店还在村庙的树林旁,道路转过溪水的...

牙克石市14768349642: 西江月和天净沙秋思的译文 -
范赖荷普: 1、西江月·夜行黄沙道中 【宋】辛弃疾 明月别枝惊鹊, 清风半夜鸣蝉. 稻花香里说丰年,听取蛙声一片. 七八个星天外,两三点雨山前. 旧时茅店社林边,路转溪桥忽见. 翻译: 明亮的月光惊起了正在栖息的鸟鹊,它们离开枝头飞...

牙克石市14768349642: 求司马光的《西江月》全文翻译!! -
范赖荷普: 找不到翻译......对不起......凑合着看看吧...... 上片写宴会所遇舞妓的美姿,下片写对她的恋情,开头两句,写出这个姑娘不同寻常:她并不浓妆艳抹,刻意修饰,只是松松地换成了一个云髻,薄薄地搽了点铅粉.次两句写出她的舞姿:青烟翠雾般...

牙克石市14768349642: 苏轼的<<西江月>>译文 -
范赖荷普: 这首寄情山水的词,作于苏轼贬谪黄州期间.作 者在词中描绘出一个物我两忘、超然物外的境界,把 自然风光和自己的感受融为一体,在诗情画意中表现 自己心境的淡泊、快适,抒发了他乐观、豁达、以顺 处逆的襟怀. 上片头两句写归途所见...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网