方克勤浙宁海人也这片文言文原文及翻译

作者&投稿:寇严 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

原文:

方克勤,浙宁海人也。少从乡先达学,穷研力索,至忘寝食。元季乱,隐山谷中。国初被征,起家为济宁知府。比至官,首为书悬康衢,谕天子爱养元元之意,民即有不乐,听诣府自言,禁隶卒谁何之。引耆耋坐语,讯得失。聘贤者为师,各立学,学凡数百区,学子系籍者至千人。

时始诏民垦荒,阅三岁乃税。吏征率不俟期,民谓诏旨不信,辄弃去,田复荒。克勤与民约,税如期。区田为九等,以差等征发,吏不得为奸,野以日辟。岁暮转戎衣于燕,时令:役民舟者有诛。他郡以牛车从事,天雨雪,牛僵死于道,民破产十八九。

民请以舟僦役,克勤曰:“吾知从民便而已,抵法非所惮也。”辄以舟行。省义之,不问。郡城坏,故事,以兵完筑。指挥使倚贵人为重,五六月,辄聚民万余人治之,民不得田,哀号往即工。克勤奋曰:“民困不救,乌用二千石为!”密闻之中书,即日诏罢役。

视事三年,户口增数倍,一郡饶足。克勤为治以德化为本,不喜近名,尝曰:“近名必立威,立威必殃民,吾不忍也。”自奉简素,一布袍十年不易,日不再肉食。每行县,杯汤不肯受。兖州守因童子进二瓜,笞而却之。而于人最恩,南冠过郡者必米醪遗之,不能步者僦舟车送之。

同列以事夺禄,旦夕延共食。会饮醉,投案大诟去,礼待之益恭。及酒解,来谢。克勤阳为不知者,曰:“昔之夜,吾亦大醉,不识君何谢也?”晚益畏慎,昼所为,夜必白之天,俯仰无愧怍。

译文:

方克勤是浙江宁海人,青年时跟从同乡前辈学习,尽力研究探索,甚至忘了寝食。元末动乱,隐居山中。明朝初年被征召起用,出任济宁知府。等他到达官府,首先写了一份文书悬挂在四通八达的大路上,告诉皇帝爱育百姓之意,百姓如有不满的事,任凭到官府自己诉说,禁止衙役盘问百姓。

他召引老年人坐下来谈话,询问政事的得失。聘请有才能的人做老师,各自设立学校,学校有几百处,在名册的学生达到千人。当初皇帝下令百姓开垦荒地,经过三年才征税。官吏征税一般不等到期,百姓认为皇帝的命令不讲信用,就弃田离开,田地又荒废了。

方克勤跟百姓约定,按照期限征税。区别田地为九等,按照等级征用人力和物资,官吏不得做干扰之事,田野因此一天天地得以大量开垦。年底济州要向燕地运送军服。当时朝廷有法令:征用民船的人受惩罚。别的都用牛车办这件事,天下大雪,牛冻死在道路上,百姓十家有八九家破产了。

百姓请求用船完成劳役,方克勤说:“我知道应该顺从老百姓的便利,触犯法令也不是我所怕的。”于是百姓用船运载军服到前方。省里的官员认为他的做法合道义,不予追究。郡的城墙倒塌,按照先例,用军队修筑。

指挥使以凭得力的靠山而登上高位的人作为势力,五六月间,就征聚百姓万余人修筑城墙,百姓不能种田,悲哀呼号着去做工。方克勤激动地说:“百姓困苦不救助,那要二千石官(指知府)干什么呢!”他秘密地把这件事告知朝廷中书省,当天皇帝就下令停止征用修城劳役。

方克勤办理政事三年,户口增加了几倍,全郡都富足了。方克勤治理政事把用德政感化人作为根本方法,不喜欢追求名誉。他曾说:“追求名誉一定要树立威望,树立威望一定会伤害百姓,我不忍心这样。”他自己的生活简单朴素,一件布袍穿了十年也没更换,一日之内不吃两餐有肉的饭食。

兖州长官通过方克勤的小仆人进献两个瓜,方克勤下令打了小仆人的板子,退回了瓜。方克勤对人很有情义,对受贬谪经过本郡的人一定送给酒食,不能走路的就雇车船送他们。一个同事因犯事被扣发俸禄,方克勤早晚请他吃饭。一次那人喝醉了酒,摔盘大骂而去,方克勤礼待他更加恭敬。

等到那人酒醒后前来道歉,方克勤装出不知道的样子,说:“那天晚上,我也大醉,不知你为何道歉呢?”他的后半生更加小心谨慎,白天做的事,夜晚一定要禀告给上天,一举一动都没有使自己惭愧的地方。

扩展资料:

方克勤祖上三代从儒,先父曾为鄞县教谕。克勤自幼端庄凝重,好读书,天资超人,乡里称为神童。元至正四年(1334)参加乡试,以策论直陈天下大势与政治得失,时人叹服,但考官忌其言,未敢录取。克勤游览杭州时,瞻仰岳飞墓,感叹世事,慨然泪下。

时天下百姓不堪元朝暴政,义兵四起。吴江同知金刚奴受命募兵镇压,克鄞劝阻说: “民之为盗者,或迫于饥寒,或怯于徭役,今斯民固无赖矣,奈何使其去妻子而为兵?几何不首为盗耶?”

后所募兵果然半路杀守护而投奔义军,金刚奴越墙而逃,断一足,后悔无及。元亡后,明皇朝于洪武二年(1369)诏立郡县学,次年,克勤被辟为本邑县学训导。四方学子慕名前往求学者百余人。后因母年迈辞归,邻近诸生即从学于其家,远居者辄散去,邑中学舍尽空。

洪武四年(1371),朝廷派行部使者袁宏徵克勤为官,克勤以母老不愿进京,躲避他乡,不见使者。但郡县催促急如星火,并逮克勤亲姻等督促追寻。克勤无奈,不得不入京见史电执政,仍以母老请辞。执政爱其才,命在吏部考试,列第二,特命知济宁府,赐冠带以行。

克勤久居乡村,深知民为国之根本,从政后,处处以百姓利益为重。元末,由于战乱频繁,土地大片荒芜。明初,朱元璋曾下诏垦荒,规定新垦田亩三年不纳粮。但属吏好功奉上,不到三年辄加征,并以田亩多寡定徭役。于是百姓弃田,土地复归荒芜。克勤赴任后,重申诏令,与民守约。

对纳税田亩,亦按肥瘦分成九等,按等级征税;统计每户男丁数目,徭役按丁分担。自此吏属无法作奸,新垦土地日增。克勤初到任时,正值济宁饥荒。入冬,百姓又须为北方守军送军衣。当时上司有令,只许陆路输送,禁止舟运,违者论死。

严冬腊月,陆路尤苦,民众恳求从运河水道就便运送,以免车马之劳。克勤不畏死罪,毅然命以舟运,说:“吾知从民便,抵法非所辞也。”后各郡陆运者难禁风雪严寒,人畜冻死无数,独舟运安全无事,上竟不问罪。济宁城墙坍坏,按旧例,应由守兵修筑。

济宁守将仗势役使民众修城。时正当五六月间,天旱无雨,农事正忙,万余筑城之民不得收割庄稼,哭声闻数里。克勤为此事忧愤不食,叹道:“民病不救,焉用我为!”暗将此事禀告中书省,吏属惧而不敢署名,克勤独具己名上报。丞相胡惟庸得悉此事,立即下令停止筑城。

诏下之日,正遇久旱甘霖,民众欢呼而散。是年五谷丰登,百姓作歌颂克勤之德:“孰罢我役,使君之力。孰成我黍,使君之雨。使君勿去,我民父母。”自此,济宁接连三年俱获丰收,两州二十县,家有余粮,一府饶足。户籍从三万增至六万,税赋由万余石增至十四万四千余石。

克勤在职时,注重教化。济宁兵后,郡县之学皆废,克勤倡而再兴。聘学官,充弟子,未久,各州县设学舍数百间,有弟子二千人。克勤为人,廉洁正直,爱人惟恐不及,律己惟恐不严。朋友下属有急难,慷慨解囊。

莱芜县丞欲迎老母来署,苦无资金,克勤以一月之俸相赠;有同僚衣食短缺,克勤每年赠布帛,与饮食,抚慰备至。任职三年,月俸有余则尽散给朋友,或留官库,毫无私蓄。平素衣着俭朴,不穿绸缎,一布袍竟穿数年。居室简陋,墙垣倾颓处,购苇席蔽风。

室中无他物,惟书册杂陈其间.相交不受人一物,虽草木之微,亦以粟易之。兖州守遣孩童赠两只新鲜水果,克勤怒,笞童十数而归还;一同乡任邻郡县令,赠一雁,勤当即拒绝,并与断交。后政声日显,省宪考绩,列为六府之最。

洪武八年(1375)春被召入朝,太祖嘉其善治,命礼部赐宴款待。三月还济宁府继续任职。五月,曹县知事程贡因当初不职被笞,怀恨在心,此时上书诬陷克勤,朝廷责令御史杨某查办此案。杨某为程贡朋友,恐案白累程贡坐诬奏罪,易民服暗查克勤之过,越两月无所得。

遂捕府中卒史逐一逼供,亦无所获。于是捏造事实,诬谄克勤盗用官库炭苇两百斤,而此时正当十月,毋须炭苇取暖。但克勤不与辩,去职谪浦江。翌年,将释归,适遇“空印案”事发,克勤又被牵连,十月被害于京师。临刑之时,克勤知己身无过,神色不改。

其子方孝孺扶柩归乡,葬县东北深湾童施山。学者宋濂为作碑铭。著作有《汗漫集》数卷。

方克勤青年时刻苦学习,元末避乱山中。明朝初任济宁知府,兴办教育。在垦荒征税之事上,他按照朝廷规定办理,取信于民,并采取很好的措施。方克勤治政取得良好的政绩,但他不追求名誉,过着很简朴的生活。每次巡行属县,连一杯热水也不肯接受。

兖州长官通过方克勤的小仆人进献两个瓜,他也退回。方克勤待人诚恳,受贬谪的人经过郡,他一定给予很大照顾。他为人宽和,礼待一位被罚俸禄的同事,那人酒后失态,后向方克勤道歉,方克勤装做不知而安慰他。

参考资料:百度百科-方克勤




方克勤浙宁海人也这片文言文原文及翻译
克勤为此事忧愤不食,叹道:“民病不救,焉用我为!”暗将此事禀告中书省,吏属惧而不敢署名,克勤独具己名上报。丞相胡惟庸得悉此事,立即下令停止筑城。 诏下之日,正遇久旱甘霖,民众欢呼而散。是年五谷丰登,百姓作歌颂克勤之德:“孰罢我役,使君之力。孰成我黍,使君之雨。使君勿去,我民父母。”自此,济宁接连...

翻译文章谢谢!
方克勤,字去矜,宁海人。元朝末年,台州盗贼兴起,吴江县知府金刚奴奉行省府之命招募水兵来抵抗盗贼。方克勤前往献计献策没被采纳,于是就被迫逃到山里面加入盗贼队伍。洪武(年号)皇帝第二年重新划分设置县郡,(方克勤)因为母亲年迈就辞别回家了。四年后他来到京都,参加吏部考试获第二名,特此被授...

方克勤浙宁海人也这片文言文原文及翻译
克勤阳为不知者,曰:“昔之夜,吾亦大醉,不识君何谢也?”晚益畏慎,昼所为,夜必白之天,俯仰无愧怍。 译文: 方克勤是浙江宁海人,青年时跟从同乡前辈学习,尽力研究探索,甚至忘了寝食。元末动乱,隐居山中。明朝初年被征召起用,出任济宁知府。等他到达官府,首先写了一份文书悬挂在四通八达的大路上,告诉皇帝爱育...

明史方克勤传原文及翻译
方克勤是浙江宁海人,青年时跟从同乡前辈学习,尽力研究探索,甚至忘了寝食。元末动乱,隐居山中。明朝初年被征召起用,出任济宁知府。等他到达官府,首先写了一份文书悬挂在四通八达的大路上,告诉皇帝爱育百姓之意,百姓如有不满的事,任凭到官府自己诉说,禁止衙役盘问百姓。他召引老年人坐下来谈话,...

求一篇文言文翻译!
方克勤是浙江宁海人,青年时跟从同乡前辈学习,尽力研究探索,甚至忘了寝食。元末动乱,隐居山中。明朝初年被征召起用,出任济宁知府。等他到达官府,首先写了一份文书悬挂在四通八达的大路上,告诉皇帝爱育百姓之意,百姓如有不满的事,任凭到官府自己诉说,禁止衙役盘问百姓。他召引老年人坐下来谈话,...

跪求翻译文言文翻译!
方克勤是浙江宁海人,青年时跟从同乡前辈学习,尽力研究探索,甚至忘了寝食。元末动乱,隐居山中。明朝初年被征召起用,出任济宁知府。等他到达官府,首先写了一份文书悬挂在四通八达的大路上,告诉皇帝爱育百姓之意,百姓如有不满的事,任凭到官府自己诉说,禁止衙役盘问百姓。他召引老年人坐下来谈话,...

汉南区17052228920: 方克勤文言文翻译 -
仲琪湿热: 1. 明史循吏列传中 方克勤 的翻译原文: 方克勤,字去矜,宁海人.元末,台州盗起,吴江同知金刚奴奉行省命,募水兵御之.克勤献策弗纳,逃之山中.洪武二年辟县训导,母老辞归.四年征至京师,吏部试第二,特授济宁知府....

汉南区17052228920: 明史循吏列传中 方克勤 的翻译 -
仲琪湿热: 原文: 方克勤,字去矜,宁海人.元末,台州盗起,吴江同知金刚奴奉行省命,募水兵御之.克勤献策弗纳,逃之山中.洪武二年辟县训导,母老辞归.四年征至京师,吏部试第二,特授济宁知府.时始诏民垦荒,阅三岁乃税.吏征率不俟期,...

汉南区17052228920: 关于《明史·列传第一百六十九》选段的翻译
仲琪湿热: 译文: 方克勤,字去矜,宁海人.元朝末年,台州盗贼兴起,吴江县知府金刚奴奉行省府之命招募水兵来抵抗盗贼.方克勤前往献计献策没被采纳,于是就被迫逃到山里面加入盗贼队伍.洪武(年号)皇帝第二年重新划分设置县郡,(方克勤)...

汉南区17052228920: 明朝 方克勒生平,亲属关系(方克勤为方孝孺之父) -
仲琪湿热: 本名:方克勤 别称:方济宁 字号:字去矜号愚庵 所处时代:明 出生地:宁海缑城 出生时间:1326 去世时间:1376 职位:山东济宁知府 史籍记载:《明史 循吏列传 方克勤》《明史 循吏列传 方克勤》原文方克勤,字去矜,宁海人.元末,...

汉南区17052228920: 求越巫的翻译 -
仲琪湿热: 《越巫》翻译:越巫假称自己善于驱鬼.有人病了,就要立一个用土筑起来的坛场,越巫在上边吹角摇铃,边跳边喊,跳的是一种胡旋舞,说是能为人驱鬼治病,消除灾祸.如果碰巧病好了,就吃饭喝酒,然后拿着病人家给的钱走;如果死了就...

汉南区17052228920: 文言文在线翻译 -
仲琪湿热: 原文: 鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入.横执之,亦不可入.计无所出.俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之. 译文: 鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了.一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了.

汉南区17052228920: 古文翻译 -- <<山鸡献楚>>(最好有见解) -
仲琪湿热: 有一个担着山鸡的楚国人,一个路人问他:“这是什么鸟啊?”挑担的人骗他说 :“这是凤凰阿”路人说:“我很久之前就听说有凤凰这种鸟,今天让我见到真正的了,你卖...

汉南区17052228920: 急求在线文言文翻译!!!!!!!~~~~ -
仲琪湿热: 老人指引杨氏进到山洞中.鸡和狗都在叫,这是个百姓居住的地方.来到一户人家,老人说:“这个人想到这里来,能容下他么?”对老人说:“你能领进来的人,一定是善良的.我们这里凡是,穿的,吃的,家畜,丝绸,布匹之类的东西,都不归私人,都共同拥有,所以可以和平相处.你要是想来,不要带金银珠宝,珍奇物品,需要的柴、米、肉之类的,这里都不缺.只按照人口分土地,用来耕种,养蚕,不能只吃他人的.”杨氏答应了.有告戒说:“你要是来迟了,就把洞口封了.”到了黄昏,和老人一起走了!!

汉南区17052228920: 文言文翻译,在线等!!! -
仲琪湿热: “之”,主谓之间取消句子独立性,不用翻译,没有实在意义.这句话的翻译应该是:“这就是有道义的人,有异于世俗的人的原因.”等待你的加分,谢谢!!哈哈

汉南区17052228920: 文言文翻译 -
仲琪湿热: 1.枣棘相类,皆有刺.枣独生,高而少横枝;棘列生,卑而成林.以此为别,其文皆从朿,音刺,本芒刺也,朿而相戴生者,枣也;朿而相比横生者,棘也.不识二物者,观文(不是“物”)可辨. 【译文】枣和棘相类似,都有刺.枣一般单独...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网