原上草露初晞是什么

作者&投稿:丑虾 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“梧桐半死清霜后,白头鸳鸯失伴飞。原上草 露初晞 旧栖新垅两依依” 什么意思啊~

这几句诗的意思是作者好像是遭到霜打的梧桐,半生半死;又似白头失伴的鸳鸯,孤独倦飞。原野上,绿草上的露珠刚刚被晒干。我流连于旧日同栖的居室,又徘徊于垄上的新坟。
该诗句出自《鹧鸪天·重过阊门万事非》,是宋代词人贺铸为悼念亡妻赵氏而作,全诗原文如下:
重过阊门万事非。同来何事不同归。梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。
原上草,露初晞。旧栖新垅两依依。空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣。
白话文释义:再次来到苏州,只觉得万事皆非。曾与我同来的妻子为何不能与我同归呢?我好像是遭到霜打的梧桐,半生半死;又似白头失伴的鸳鸯,孤独倦飞。
原野上,绿草上的露珠刚刚被晒干。我流连于旧日同栖的居室,又徘徊于垄上的新坟。躺在空荡荡的床上,听着窗外的凄风苦雨,平添几多愁绪。今后还有谁再为我深夜挑灯缝补衣衫!

扩展资料
创作背景:这首词是宋徽宗建中靖国元年(1101年)作者从北方回到苏州时悼念亡妻所作。贺铸一生辗转各地担任低级官职,抑郁不得志。年近五十闲居苏州三年,其间与他相濡以沫、甘苦与共的妻子亡故,今重游故地,想起亡妻,物是人非,作词以寄哀思。
上片开头两句用赋,直抒胸臆,写作者这次重回苏州经过阊门,一想起和自己相濡以沫的妻子已长眠地下,不禁悲从中来,只觉得一切都不顺心,遂脱口而出道:“同来何事不同归?”
“梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞”两句,借用典故,用半死梧桐和失伴鸳鸯比喻自己知天命之年却成为鳏夫,孑身独存的苦状,寂寞之情,溢于言表。“清霜”二字,以秋天霜降后梧桐枝叶凋零,生意索然,比喻妻子死后自己也垂垂老矣。
过片“原上草 ,露初晞“承上启下,亦比亦兴,既是对亡妻坟前景物的描写,又借露水哀叹妻子生命的短暂。用原草之露初晞暗指夫人的新殁,原草晞露又是荒郊坟场应有的景象,是为兴,有它寻夫先路,下文“新垅”二字的出现就不显得突兀。
下文即很自然地转入到自己“旧栖”中的长夜不眠之思——“空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣!”夜间辗转难眠中,昔日妻子挑灯补衣的情景历历在目,却再难重见。这既是抒情最高潮,也是全词中最感人的两句。平实的细节与意象中表现妻子的贤慧,勤劳与恩爱。

这是一首悼亡之词,表现作者对亡妻赵氏的深挚追怀。词中通过旧地重游抒发感情,追念了作者与亡妻长期同甘共苦的生活中培育出来的深厚爱情。全词触景生情,出语沉痛,情真意切,哀怨凄婉,动人肺腑。   上片起二句用赋,直抒胸臆。“阊门”是苏州城西门。词人回到苏州,一想起和自己相濡以沫的妻子已长眠地下,不禁悲从中来,只觉得一切都不顺心,遂脱口而出道:“重过阊门万事非”。接以“同来何事不同归”一问,问得十分无理,实则文学往往是讲“情”而不讲“理”的,极“无理”之辞,正是极“有情”之语。   以下两句,以连理树的半死、双栖鸟的失伴来比拟自己的丧偶。“清霜”二字,以秋天霜降后梧桐枝叶凋零,生意索然,比喻妻子死后自己也垂垂老矣。“头白”二字一语双关,鸳鸯头上有白毛(李商隐《石城》诗“鸳鸯两白头”),而词人此时已届五十,也到了满头青丝渐成雪的年龄。这两句形象地刻画出了作者本人的孤独的凄凉。   换头“原上草,露初晞”一句,承上启下,亦比亦兴。本自汉乐府丧歌《薤露》:“薤上露,何易晞!”用原草之露初晞暗指夫人的新殁,是为比,紧接上片,与“梧桐半死”共同构成“博喻”;同时,原草晞露又是荒郊坟场应有的景象,是为兴,有它寻夫先路,下文“新垅”二字的出现就不显得突兀。   “旧栖”句至结尾复用赋体。因言“新垅”,顺势化用陶渊明《归田园居》五首其四“徘徊丘垅间,依依昔人居”诗意,牵出“旧栖”。下文即很自然地转入到自己“旧栖”中的长夜不眠之思——“空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣!这既是抒情最高潮,也是全词中最感人的两句。这两句,平实的细节与意象中表现妻子的贤慧,勤劳与恩爱,以及伉俪间的相濡以沫,一往情深,读来令人哀惋凄绝,感慨万千。   这首词,艺术上以情思缠绵,婉转工丽见长。作者善于把一些使人捉摸不到的情感形象化,将情与景和谐地融为一体。词中以“梧桐半死”“鸳鸯失伴”等形象化的比喻,表达了作者内心深处的亡妻之痛,又用草间霜露,比喻人生的短促,这比直陈其事更具艺术效果。末三句“旧栖”“新垅”、“空床”、“听雨”既写眼前凄凉的景状,又抒发了孤寂苦闷的情怀。[4]

是宋代词人贺铸为悼念亡妻赵氏而作的《鹧鸪天·重过阊门万事非》中的一句。

“原上草,露初晞”意思:原野上,绿草上的露珠刚刚被晒干。

出处:重过阊门万事非。同来何事不同归。梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。原上草,露初晞。旧栖新垅两依依。空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣。

译文:再次来到苏州,只觉得万事皆非。曾与我同来的妻子为何不能与我同归呢?我好像是遭到霜打的梧桐,半生半死;又似白头失伴的鸳鸯,孤独倦飞。

原野上,绿草上的露珠刚刚被晒干。我流连于旧日同栖的居室,又徘徊于垄上的新坟。躺在空荡荡的床上,听着窗外的凄风苦雨,平添几多愁绪。今后还有谁再为我深夜挑灯缝补衣衫!

扩展资料

这是一首情真意切、语深辞美、哀伤动人的悼亡词,是中国文学史上与潘岳《悼亡》、元稹《遣悲怀》、苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》等同题材作品并传不朽的名篇。

上片开头两句用赋,直抒胸臆,写作者这次重回苏州经过阊门,一想起和自己相濡以沫的妻子已长眠地下,不禁悲从中来,只觉得一切都不顺心。

遂脱口而出道:“同来何事不同归?”接以“同来何事不同归”一问,问得十分无理,实则文学往往是讲“情”而不讲“理”的,极“无理”之辞,正是极“有情”之语。

“梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞”两句,借用典故,用半死梧桐和失伴鸳鸯比喻自己知天命之年却成为鳏夫,孑身独存的苦状,寂寞之情,溢于言表。“清霜”二字,以秋天霜降后梧桐枝叶凋零,生意索然,比喻妻子死后自己也垂垂老矣。

“头白”二字一语双关,鸳鸯头上有白毛(李商隐《石城》:“鸳鸯两白头。”),而词人此时已年届五十,也到了满头青丝渐成雪的年龄。这两句形象地刻画出了作者的孤独的凄凉。

过片“原上草 ,露初晞“承上启下,亦比亦兴,既是对亡妻坟前景物的描写,又借露水哀叹妻子生命的短暂。

同时这里也是用典,汉乐府丧歌《薤露》:“薤上露,何易晞!”用原草之露初晞暗指夫人的新殁,是为比,紧接上片,与“梧桐半死”共同构成“博喻”;同时,原草晞露又是荒郊坟场应有的景象,是为兴,有它寻夫先路,下文“新垅”二字的出现就不显得突兀。

下片最后三句复用赋体。“旧栖新垅两依依。"因言“新垅”,顺势化用陶渊明《归园田居五首》其四“徘徊丘垅间,依依昔人居”诗意,牵出“旧栖”。居所依依,却天人永隔。

下文即很自然地转入到自己“旧栖”中的长夜不眠之思——“空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣!”夜间辗转难眠中,昔日妻子挑灯补衣的情景历历在目,却再难重见。这既是抒情最高潮,也是全词中最感人的两句。

这两句,平实的细节与意象中表现妻子的贤慧,勤劳与恩爱,以及伉俪间的相濡以沫,一往情深,读来令人哀惋凄绝,感慨万千。

参考资料:百度百科-鹧鸪天·重过阊门万事非



‘原上草,露初晞’,出自《半死桐》,是北宋词人贺铸为亡妻作的一首悼亡词。

原文:

重过阊门②万事非。同来何事不同归?

梧桐半死②清霜后,头白鸳鸯失伴飞。

原上草,露初晞③。旧栖④新垅⑤两依依。

空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣!

诗词注释:

①阊(chāng)门:本为苏州西门,这里代指苏州。

②梧桐半死:比喻丧偶。

③原上草,露初晞:比喻死亡。晞:干掉。

④旧栖:旧居。

⑤新垅:新坟。

诗词译文:

再次来到苏州,只觉得万事皆非。曾与我同来的妻子为何不能与我同归呢?我好像是遭到霜打的梧桐,半生半死;又似白头失伴的鸳鸯,孤独倦飞。

原野上,绿草上的露珠刚刚被晒干。我流连于旧日同栖的居室,又徘徊于垄上的新坟。躺在空荡荡的床上,听着窗外的凄风苦雨,平添几多愁绪。今后还有谁再为我深夜挑灯缝补衣衫。



原野上,绿草上的露珠刚刚被晒干。

原文选自宋词:半死桐·重过阊门万事非,百度汉语

半死桐·重过阊门万事非

【作者】贺铸     【朝代】宋                
                               

重过阊门万事非。同来何事不同归。梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。

原上草,露初晞。旧栖新垅两依依。空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣。



半死桐·重过阊门万事非
【作者】贺铸 【朝代】宋
重过阊门万事非。同来何事不同归。梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。
原上草,露初晞。旧栖新垅两依依。空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣。
译文:
再次来到苏州,只觉得万事皆非。曾与我同来的妻子为何不能与我同归呢?我好像是遭到霜打的梧桐,半生半死;又似白头失伴的鸳鸯,孤独倦飞。
原野上,绿草上的露珠刚刚被晒干。我流连于旧日同栖的居室,又徘徊于垄上的新坟。躺在空荡荡的床上,听着窗外的凄风苦雨,平添几多愁绪。今后还有谁再为我深夜挑灯缝补衣衫!
注释:
⑴鹧鸪天:词牌名。因此词有“梧桐半死清霜后”句,贺铸又名之为“半死桐”。
⑵阊(chāng)门:苏州城西门,此处代指苏州。
⑶何事:为什么。
⑷梧桐半死:枚乘《七发》中说,龙门有桐,其根半生半死(一说此桐为连理枝,其中一枝已亡,一枝犹在),斫以制琴,声音为天下之至悲,这里用来比拟丧偶之痛。清霜后:秋天,此指年老。
⑸“原上草”二句,形容人生短促,如草上露水易干。语出《薤露》露晞明朝更复落,人死一去何时归。晞:(xī)干。
⑹旧栖:旧居,指生者所居处。新垅:新坟,指死者葬所。

形容人生短促,如草上露水易干。晞:干。
出自唐朝诗人贺铸的悼亡妻之作《半死桐》,全文如下:
重过阊门万事非。同来何事不同归。
梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。
原上草,露初晞。旧栖新垅两依依。
空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣。


原上草露初晞是什么
“原上草,露初晞”意思:原野上,绿草上的露珠刚刚被晒干。出处:重过阊门万事非。同来何事不同归。梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。原上草,露初晞。旧栖新垅两依依。空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣。译文:再次来到苏州,只觉得万事皆非。曾与我同来的妻子为何不能与我同归呢?我好像是...

“梧桐半死清霜后,白头鸳鸯失伴飞。原上草 露初晞 旧栖新垅两依依...
这几句诗的意思是作者好像是遭到霜打的梧桐,半生半死;又似白头失伴的鸳鸯,孤独倦飞。原野上,绿草上的露珠刚刚被晒干。我流连于旧日同栖的居室,又徘徊于垄上的新坟。该诗句出自《鹧鸪天·重过阊门万事非》,是宋代词人贺铸为悼念亡妻赵氏而作,全诗原文如下:重过阊门万事非。同来何事不同归。梧...

《鹧鸪天·重过阊门万事非》原文译文以及鉴赏
”用原草之露初晞暗指夫人的新殁,是为比,紧接上片,与“梧桐半死”共同构成“博喻”;同时,原草晞露又是荒郊坟场应有的景象,是为兴,有它寻夫先路,下文“新垅”二字的出现就不显得突兀。下片最后三句复用赋体。“旧栖新垅两依依。“因言“新垅”,顺势化用陶渊明《归园田居五首》其四“...

求贺铸的《鹧鸪天》翻译
原上草~露初晞:比喻死亡~晞~干枯~旧栖:旧居~新垅:新坟~再经过苏州城西门时~任何事都让人感觉到若有所失~你和我一同来到这里~为什么就不和我一同回去呢?你走了~如同秋霜过后半死的梧桐树那般凄惨零落~我也只能像~失去伴侣的白头鸳鸯那样独自孤飞~草原里青草上的露珠已经开始干枯~我游走徘徊...

贺铸《鹧鸪天》翻译赏析
导读:这是一首悼亡之作。作者重游故地,想起他死去的妻子,触发伤感之情。全词写得沉痛悲切,结尾处追忆他们过去共同生活中的日常细节,短短两句,饱含着深厚的感情,极为动人。鹧鸪天 贺铸 重过阊门万事非①,同来何事不同归②?梧桐半死清霜后③,头白鸳鸯失伴飞④。原上草,露初晞⑤,旧栖新垅...

梧桐半死清霜後,头白鸳鸯失伴飞。原上草,露初晞。旧栖...
回答:再经过苏州城西门时~任何事都让人感觉到若有所失~你和我一同来到这里~为什么就不和我一同回去呢?你走了~如同秋霜过后半死的梧桐树那般凄惨零落~我也只能像~失去伴侣的白头鸳鸯那样独自孤飞~ 草原里青草上的露珠已经开始干枯~我游走徘徊在我们昔日的住所~和你今日的新坟间难舍难弃~

...头白鸳鸯失伴飞。原上草,露初晞。旧栖新垅两依依…
用原草之露初晞暗指夫人的新殁,是为比,紧接上片,与“梧桐半死”共同构成“博喻”;同时,原草晞露又是荒郊坟场应有的景象,是为兴,有它寻夫先路,下文“新垅”二字的出现就不显得突兀。 “旧栖”句至结尾复用赋体。因言“新垅”,顺势化用陶渊明《归田园居》五首其四“徘徊丘垅间,依依昔人居”诗意,牵出“...

重来阊门万事非,同来何事不同归?梧原上草,露初晞。旧栖新垅两依依...
接下来,词人以连理树的凋零和双栖鸟的分离,象征自己丧偶后的孤独,"清霜"与"头白"的意象,描绘了词人年华老去、生活凄凉的现状。"原上草,露初晞"一句,既是暗指亡妻的离世,又寓示着生活的荒凉,为下文转入对亡妻的思念铺垫。"旧栖新垅两依依",词人回忆起与亡妻共度的时光,"空床卧听南窗...

古代爱情诗鹧鸪天原文及赏析
重过阊门万事非,同来何事不同归?梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。原上草,露初晞,旧栖新垅两依依。空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣。爱情的具体表现是什么?是花前月下的信誓旦旦,或是齐眉举案式的相敬如宾?——都是,可又不全是。确切地说,沉浸在爱情中的人几乎是无法领略其全部的,“不识...

空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣"出自哪一位北宋词人的悼亡词
原上草,露初晞:形容人生短促,如草上露水易干。晞:(xī)干。旧栖:旧居,指生者所居处。新垅:新坟,指死者葬所。“空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣” 这两句写得回肠荡气,催人泪下。由于贺铸生活清贫,亡妻生前经常在灯下缝缝补补,甚至大伏天就给丈夫缝补寒衣(见《问内》诗)。当时,...

长春市18355242089: 原上草露初晞是什么 -
臧亭复方: 是宋代词人贺铸为悼念亡妻赵氏而作的《鹧鸪天·重过阊门万事非》中的一句. “原上草,露初晞”意思:原野上,绿草上的露珠刚刚被晒干. 出处:重过阊门万事非.同来何事不同归.梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞.原上草,露初晞....

长春市18355242089: “梧桐半死清霜后,白头鸳鸯失伴飞.原上草 露初晞 旧栖新垅两依依” 什么意思啊 -
臧亭复方: 这是一首情深辞美的悼亡之作.作者夫妇曾经住在苏州,后来妻子死在那里,今重游故地,想起死去的妻子,十分怀念,就写下这首悼亡词.全词写得很沉痛,十分感人,成为文学史上与潘岳《悼亡》、元稹《遣悲怀》、苏轼《江城子·乙卯正...

长春市18355242089: 贺铸的《鹧鸪天》大意 我要的不是赏析!有谁知道的告诉一下! -
臧亭复方:[答案] 答你第二次了``````````我自己写滴``阊门:本为苏州西门~这里代指苏州~梧桐半死:比喻丧偶~原上草~露初晞:比喻死亡~干枯~旧栖:旧居~新垅:新坟~再经过苏州城西门时~任何事都让人感觉到若有所失~你和我一同来到这里...

长春市18355242089: 在大学语文中的诗歌中,《鹧鸪天》里的词句,请问如何区别各类抒情手法? -
臧亭复方: 借事抒情:《鹧鸪天》“空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣”. 释义:风雨交加之夜,作者卧不能寐.面对妻子过去睡的床,而今人去床空,再也无人对谈,只有凄风苦雨敲打南窗的声响.气氛极其凄凉.他默默地思念着妻子.词人没写大事,...

长春市18355242089: 古代四大悼亡词有哪些? -
臧亭复方: 1、宋代苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》 原文:十年生死两茫茫.不思量,自难忘.千里孤坟、无处话凄凉.纵使相逢应不识、尘满面,鬓如霜.夜来幽梦忽还乡.小轩窗,正梳妆.相顾无言,惟有泪千行,料得年年断肠处,明月夜,...

长春市18355242089: 古代四大悼亡诗是什么啊? -
臧亭复方: 纳兰性德是古代词史上写悼亡词最多的词人,共有20多首泪咽却无声,只向从前毁薄情.凭仗丹青重省识,盈盈.一片伤心画不成. 别语忒分明.午夜鹣鹣梦早醒.卿字早醒侬自梦,更更.泣不尽风檐夜雨铃. ——《南乡子》尘满疏帘素带飘,真成暗度可怜宵.几回偷拭青衫泪,忽傍犀奁见翠翘. 唯有恨,转无聊,五更依旧落花潮.衰杨叶尽丝难尽,冷雨西风打画桥. ——《于中好》

长春市18355242089: “梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞” 求这词的出处 -
臧亭复方: 出自宋代贺铸的《鹧鸪天·重过阊门万事非》. 原文如下: 重过阊门万事非.同来何事不同归.梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞. 原上草,露初晞.旧栖新垅两依依.空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣. 白话译文:再次来到苏州,只觉得物...

长春市18355242089: 重来阊门万事非,同来何事不同归.全文意思. -
臧亭复方: 全文意思如下: 再次来到苏州,只觉得万事皆非.曾与我同来的妻子为何不能与我同归呢?我好像是遭到霜打的梧桐,半生半死;又似白头失伴的鸳鸯,孤独倦飞. 原野上,绿草上的露珠刚刚被晒干.我流连于旧日同栖的居室,又徘徊于垄上...

长春市18355242089: 贺铸 半死桐 译文 -
臧亭复方:[答案] 重过阊门万事非,同来何事不同归?梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞.原上草,露初晞,旧栖新垅两依依.空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣?再经过苏州城西门时~任何事都让人感觉到若有所失~你和我一同来到这里~为什么就不和我一...

长春市18355242089: 鹧鸪天 贺铸 译文
臧亭复方: 《鹧鸪天》全词如下: 重过阊门万事非,同来何事不同归?梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞. 原上草,露初晞.旧栖新垅两依依.空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣? 译文: 再次来到苏州,只觉得万事都已经不同了.曾与我同来的妻子为何...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网