日语笔译三级和二级的难度差别有多大

作者&投稿:通轰 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英语笔译三级难度与二级难度的差别大吗?~

外语院校专八,非英专,毕业后自学过的二笔二口。三笔简单些,评分要求也低,题量也少些。
可以考个三级,都一样。水平达到了,二级也就过了。不过在二级没过前,有个三级证也是好的。系统学习,坚持,多背,多记,多练习,就过了。
有条件报个班自然好的,有人带着。如果没条件,买个网课也行。纯自学也能过,但需要极大毅力,少刷朋友圈,走路地铁都捧着书啃。如果你在啃书过程中能找到乐趣,成就感,那么能坚持 的概率就大,能通过的概率就大。最后一句:翻译是学出来的,不是教出来的。

日语笔译实务二级更难 ,报名费大概300元,全国各地价格不同的,
你最好买几本外文出版社的官方指导教材和习题,很有帮助,可以熟悉题型,当当网上都可以买到的
笔译综合:除了听力以外和一级差不多,无非是一些词汇,语法还有阅读理解,这个不成问题
笔译事务:这个有难度,要在3个小时内搞定4篇中译日和4篇日译中,都差不多几百字。这个需要平时多练,新闻,科技文章,应用文都有可能,这个可以带纸质字典(各一本)
希望您顺利通过考试

二笔的难度相当于日语专业研究生毕业时候的水平,前提是读研的时候学习成绩不差。三级比二级简单一些,但是如果仅仅是日语专业本科的水平,学的还一般的情况下,三级笔译也是过不去的。CATTI考试可比Jlpt和J-test难多了。CATTI难就难在实务上了,实务难度还是有的而且难度还真不小,三级和二级的都不简单。自己多动手翻翻书,可以做下历届题,自己感觉下。

CATTI日语口译笔译二级。谈一下个人观点
所谓「考下N1之前,N1是目标;考下N1之后,N1是起点」,当然,没有N1就不要想CATTI了
二笔综合的难度略高于N1,但这是它们唯一有可比性的地方(同理,如果连综合都过不了就不要想CATTI了)
首先要明确,JLPT和CATTI考察的范围本身就不同,JLPT考察的是基础的日语能力,CATTI考察的是作为翻译的实务经验
……是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
怎样证明你作为翻译的实务经验呢?我认为它的目的是看你掌握多少词句译法、表达方式,理论上这些都要在考生的翻译实践中逐渐积累起来(而不是单纯地考词汇量,事实上词汇量只是CATTI的一个很次要的考点,证据就是CATTI允许带词典)
想深刻了解的话,给大家推荐一个裙开始是七一二,中间是五七六,末尾是四八二,按照顺序组合起来就可以找到,
每天有大神直播讲课
,里面有教程资料大家可以领取,日语初学者们的福音
我想说的是
0基础想要学习的同学欢迎加入,如果只是凑热闹就不要来了。
举个例子,在CATTI官网上给的样题里选一句话:
中国的服装市场正在发生巨大的变化。
在官网答案里,这句话的译文是:
中国のアパレル市场はまさに大きな変化が起こっている。
这里的重点不是考你是否知道アパレル,反正你能查词典,而是「正在发生巨大的变化」,我个人感觉,CATTI考的是你作为翻译以前是否遇到过类似「まさに大きな変化が起こっている」的句子(如果你译得够多,一定会遇到),是否知道「创造1180万份工作」要译成「1180万人分の仕事を生み出す」而不是「1180万分の仕事を创造する」(同为官网样题)
因为CATTI的时间非常紧张,基本没有时间给你细想细抠每一句该怎么翻——如果有写字之外的多余时间,那是用来查冷僻词的——,会就是会、不会就是不会,遇到过就是遇到过、没遇到过就是没遇到过,理论上这全靠实务经验的积累
最后,题主的问题是:日语N1与口译2级的距离到底有多远?
笔译都这样了,口译当然更不是一个次元的,在笔译上面还要加上口语,而JLPT不考口语
依然是我个人的感觉,N1~CATTI笔译二级的差距相当于N3~N1的差距,就像N3的水平只能保证你大致看懂N1的卷子,完全不保证你能过,N1的水平只能保证你大致看懂CATTI二级的卷子,完全不保证你能过,然后口译论外
PS:其实我是过N1之后直接上的CATTI口笔二……但我应该不能作为普遍例子(´・ω・`)
PPS:题主你在这胡思乱想也没用,不如直接试一次,考过就有经验了(´・ω・`)

三级简单一些的 如果要考日语三级 可以考虑网课学习 报实体班课程时间不方便而且价格相对而言贵些 这边说有存一些 网盘Hhilaryhappy


CATTI考试的3级,和2级口译可以在同一次报名吗?考试时是否有冲突?_百度...
catti翻译资格考试报名可以同时报考笔译二级和口译三级的,因为口译跟笔译的考试时间不同,所持已不存在报考冲突现象。catti等级划分:一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或...

catti一二三级难度差别是什么?
catti一二三级难度差别:1、二、三级笔译考试均设有《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目,均采用纸笔作答方式进行,《笔译综合能力》考试时间为120分钟,《笔译实务》考试时间为180分钟。2、三级证只相当于具备基本的翻译能力,但一般翻译公司都要求有三到五年以上的工作经验,二级证相当于具备三至五年...

全国外语翻译证书考试 笔译二级和三级难度
以你的成绩报2级就可以,naeti的难度挺低的,3级的难度更是完全不够看,英语有一定水平的人都能轻松通过,考前补充一下各种专有名词,以你的学力没有问题。但是如果问我的意见的话,我并不觉得naeti值得花费精力去考,原因无它,太简单了,没有什么参考价值,如果真想有所得,可以试试catti,上外等...

日语笔译实务三级和二级哪个难?最高是什么级?报名费是多少
日语笔译实务二级更难 ,报名费大概300元,全国各地价格不同的,你最好买几本外文出版社的官方指导教材和习题,很有帮助,可以熟悉题型,当当网上都可以买到的 笔译综合:除了听力以外和一级差不多,无非是一些词汇,语法还有阅读理解,这个不成问题 笔译事务:这个有难度,要在3个小时内搞定4篇中译日...

catti三级口笔译和二级口笔译分别需要多少的词汇量
与二级相比较,三级笔译考试难度更低,翻译原文的难度以及对一译文的要求都相对较低。同时要通过二级笔译需要比三级更多的词汇量。CATTI三级口译相当于英语本科毕业,优秀的专8成绩的学生可以考的。还要经过很长的努力。CATTI二级口译,适合那种职业更专业的口译员考试。或者比三级更为优秀的人。

英语笔译三级难度与二级难度的差别大吗?
根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。日语笔译三级和二级的难度差别有多大 二笔的难度相当于日语专业研究生毕业时候的水平,前提是读研的时候学习成绩不差。三级比二级简单...

笔译口译证书 有几个等级分别难度为多少
这项考试分三级、二级、一级口笔译翻译和资深翻译4个等级,大体同目前翻译职称中的初级、中级、副高、正高职称相对应。考试的难度大致为:三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-...

CATTI考试的3级,和2级口译可以在同一次报名吗?考试时是否有冲突?_百度...
catti翻译资格考试报名可以同时报考笔译二级和口译三级的,因为口译跟笔译的考试时间不同,所持已不存在报考冲突现象。catti等级划分:一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或...

CATTI的三级口译和二级笔译可以同时考吗
一级口译和翻译:具有较丰富的科学文化知识和较高的双语翻译能力,能胜任多种困难的翻译工作,能解决翻译工作中的难题,能够担任重要国际会议的口译或笔译定稿。二级口译和翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语翻译能力,能胜任一定范围和难度的翻译工作。三级口译和翻译:具备基本的科学文化知识和一般双语...

catti三级口译和三级笔译,二级笔译和二级口译,这四个和专四、专八相比...
CATTI三级对应专四难度,CATTI二级对应专八难度。CATTI考试是职业考试,不是期末考试,阅卷是非常严格的。评分采取的是扣分制,有非常严格的标准,而且也会有几审,有争议的还会进行仲裁,从总体来看,口译的难度大于专四、专八,英语专业,而且通过率只有百分之十左右。你现在过了专四,考三级容易过一点...

江达县15912131700: 日语考试2级和3级的难度差距多大 -
鲜胞双参: 跨度是蛮大的.感觉三级就像幼儿园,半文盲一个,二级就是小学4、5年级的水平.三级完全就是简单句,单词组成的.二级就是句子文章了,报纸啊,小说啊,完全有普通文章的阅读能力和常用单词,汉语单词明显增加.刚学2级,觉得好多汉语单词都不会读,句子太长,听力语速太快听不懂,种种困难.因为二级的听力很接近日常讲话的速度了.过了二级的门槛,离一级就不远了,至于通过率,二级比三级低一些.二级30%,三级40%(全球范围),不过中国地区可能会高些.

江达县15912131700: 日语二级相较三级难度相差很大吗? -
鲜胞双参: 我按照我当年考试出题来跟你解释一下,因为我2005年考的一级,以后的题型好像是有点变化,具体我也不清楚了.3级题我没考过,只是在学习的时候用到过,3级可以说是个过渡,2级是个坎,2级跟1级的出题难度差的不是很多.现在的题型不是非常清楚了.......

江达县15912131700: 笔译二级难还是三级难 -
鲜胞双参: 当然是二级难了……上头还有一级呢……

江达县15912131700: 翻译专业资格考试 二级和三级笔译的区别和难度 二级口译说是很难吗? -
鲜胞双参: 二级高于三级,笼统来说二级通过相当于英专本科毕业3年以上翻译经验的水平.三级相当于本科毕业水平.二级口译是交替传译,此证书的能力是可以做大型会议翻译等,大多数场合都能应付了.仅次于同声传译.

江达县15912131700: CATTI笔译二级和三级的区别有多大 -
鲜胞双参: 三级连入门都可能还算不上,二级相对于职业翻译而言,算是入门,一般是这样的二级在翻译精度、速度和词汇量要求等各方面都比三级高一大截具体你看看CATTI 的二级和三级考纲就更清楚了

江达县15912131700: Natti 三级翻译证书到底是个什么难度? -
鲜胞双参: 这是人事部的翻译等级考试,这个和雅思其实还真不好比较,就是翻译水平考核,有时候英语好不一定能做好翻译.三级是初级的,难度可能没那么大,但是没接触过翻译的,还是有点难的,所以还是要充分备考,买教材来做做就知道了.

江达县15912131700: 自学日语,考试好过吗?想找工作用,三级好过吗?二级是不是特别难? -
鲜胞双参: 你好,我是学日语专业的,帮你分析下哈.二级对于非专业的日语学习者来说还是有一定难度的.我身边的一些同学大三了还有没过的呢.现在日语能力水平考试已经改革了,在以前的3级和2级中间加了一级,这就说明从以前的3级到2级的跨度...

江达县15912131700: CATTI三级笔译和CATTI二级笔译的差别很大吗? -
鲜胞双参: 与三笔相比,二笔的难度体现在原文难度大,译文要求高,还有背景知识要求更广博.首先,无论英译中还是中译英,二笔原文更长,难度更大,对译文的要求也更高. 其次,三笔考试是英译汉和汉译英各一篇,只有两个题材,而二笔考试是英...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网