《疑人窃履》翻译......

作者&投稿:傅缸 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
疑人窃履翻译~

昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履。”遂与之绝。逾年而事暴,友人踵楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪以疑子,吾之罪也。请为以如初。”
译文
  从前有个楚国人夜宿在朋友的家里,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,楚国人不知道。恰好他让仆人到集市上去买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,楚国人也不知道。有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在楚国人的脚上,很惊讶,说:“我本来就怀疑是你,果然是你偷了我的鞋。”于是和他断绝了联系。过了几年有关这个仆人的事情暴露,他的朋友来到这个人的家里,向他道歉说:“我不够了解你,才错误地怀疑你,这是我的过错。请让我们和好如初吧。”

从前楚地有个人夜宿在朋友的家里,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,这个人不知情。恰好他让仆人到鞋店里买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,这个人也不知情。另一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在这人的脚上,大惊,说:“我一直怀疑,果然是你偷了我的鞋。”于是和他绝交。过了一年事情暴露,他的朋友来到这个人的家里,后悔并谢罪说:“我不能了解你,却错误的怀疑你,这是我的罪过。请和你和好如初。”

原文
昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履。”遂与之绝。逾年而事暴,友人踵楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪以疑子,吾之罪也。请为以如初。”

翻译
从前楚国有个人夜宿在朋友的家里,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,这个人不知道。恰好他让仆人到鞋店里买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,这个人也不知道。有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在这人的脚上,大惊,说:“我本来就怀疑是你,果然是你偷了我的鞋。”于是和他绝交。过了一年事情暴露,他的朋友来到这个人的家里,向他谢罪说:“我不了解你,却错误地怀疑你,这是我的罪过。请像以前一样把我当做朋友。”

原文
昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履。”遂与之绝。逾年而事暴,友人踵楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪以疑子,吾之罪也。请为以如初。”
译文
从前楚国有个人夜宿在朋友的家里,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,这个人不知道。恰好他让仆人到鞋店里买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,这个人也不知道。有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在这人的脚上,大惊,说:“我本来就怀疑是你,果然是你偷了我的鞋。”于是和他绝交。过了一年事情暴露,他的朋友来到这个人的家里,向他谢罪说:“我不了解你,却错误地怀疑你,这是我的罪过。请像以前一样把我当做朋友。”
词解
昔:从前 于:在 窃:偷 履:鞋子 归:回来 适:恰好,适逢 使:让 市:买 肆:市场 私:私吞 以:把 他日:另一天 过:拜访 骇:吃惊 固:本来 果:果然。 然:这样 遂:于是 绝:断绝 逾:过了 暴:暴露 踵:到,走到 谢:道歉 缪:通“谬”,错误的,荒谬的 罪:罪过 而:就

原文;
昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履。”遂与之绝。逾年而事暴,友人踵楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪以疑子,吾之罪也。请为以如初。”

翻译:
从前楚国有个人夜宿在朋友的家里,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,这个人不知道。恰好他让仆人到鞋店里买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,这个人也不知道。有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在这人的脚上,大惊,说:“我本来就怀疑是你,果然是你偷了我的鞋。”于是和他绝交了。过了一年事情暴露,他的朋友来到这个人的家里,向他谢罪说:“我不了解你,却还错误地怀疑你,这是我的过错。请你还像以前一样把我当做朋友。” 昔:从前 于:在 窃:偷 履:鞋子 归:回来 适:恰好,适逢 使:让 市:买 肆:市场 私:私吞 以:把 他日:另一天 过:拜访 骇:吃惊 固:本来 果:果然。 然:这样 遂:于是 绝:断绝 逾:过了 暴:暴露 踵:到,走到 谢:道歉 缪:通“谬”,错误的,荒谬的 罪:罪过 而:就

从前楚国有个人夜宿在朋友的家里,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,这个人不知道。恰好他让仆人到鞋店里买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,这个人也不知道。有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在这人的脚上,大惊,说:“我本来就怀疑是你,果然是你偷了我的鞋。”于是和他绝交。过了一年事情暴露,他的朋友来到这个人的家里,向他谢罪说:“我不了解你,却错误地怀疑你,这是我的罪过。请像以前一样把我当做朋友。”

从前楚国有个人夜宿在朋友的家里,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,这个人不知道。恰好他让仆人到鞋店里买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,这个人也不知道。有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在这人的脚上,大惊,说:“我本来就怀疑是你,果然是你偷了我的鞋。”于是和他绝交。过了一年事情暴露,他的朋友来到这个人的家里,向他谢罪说:“我不了解你,却错误地怀疑你,这是我的罪过。请像以前一样把我当做朋友。”


疑人窃履翻译
译文:从前有一个楚人住在朋友家。 他的仆人偷了他朋友的鞋子然后回来了。 楚人不知道。 碰巧他让仆人去市场买鞋。 仆人把钱藏起来买鞋子并将偷来的鞋子交给他。 楚人不知道。有一天,他的朋友来探望他,看到楚人脚下的鞋子。 他惊讶地说:“我被怀疑是你(偷我的鞋子)。原来你偷了我。鞋子。”...

《疑人窃履》文言文翻译是什么?
《疑人窃履》文言文翻译:从前有个借宿在朋友家里的楚国人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,楚国人不知道。恰好他让仆人到集市上去买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,楚国人也不知道。有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在楚国人的脚上,很惊讶地说:“我本来就怀疑是你,...

疑人窃履原文及翻译
疑人窃履:拼音:yírénqièlü 释义:不要随便怀疑他人,要有真凭实据;作品出处:《历代寓言大观》注解:昔:曾经,从前。其:代词,楚人的。于:在。窃:偷。履:鞋子。归:返回。适:恰好,恰逢。使:命令、派遣。市:动词,买。肆:店铺。私:私吞。直:同"值",价值。以:拿,把,用。进:交给。他...

疑人窃履的文言文翻译
翻译:从前楚国有个人夜宿在朋友的家里,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,这个人不知情。恰好他让仆人到鞋店里买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,这个人也不知情。有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在这人的脚上,大惊,说:“我本来就怀疑是你,果然是你偷了我的鞋。”...

《疑人窃履》翻译...
翻译 从前楚国有个人夜宿在朋友的家里,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,这个人不知道。恰好他让仆人到鞋店里买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,这个人也不知道。有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在这人的脚上,大惊,说:“我本来就怀疑是你,果然是你偷了我的鞋。”...

疑人窃履翻译
疑人窃履翻译 译文为:从前有个过分疑虑的人,他的老婆为他浆洗衣裳,浆熨完毕之后,他看见放在座位上的鞋子被踩踏得很脏,于是怀疑是他的老婆偷走了他的鞋子。详细解释:1. 故事背景:这个故事描述的是一个经常怀疑他人行为的人。他因为看到鞋子被弄脏而产生疑虑,怀疑自己的妻子偷了自己的鞋子。2. ...

历代寓言大观昔楚人有宿于其友之家者翻译
逾年而事暴,友人踵楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪以疑子,吾之罪也。请为以如初。”(薛箐《历代寓言大观王守仁疑人窃履》)【参考译文】从前楚国有个借宿在他的朋友家里的人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,(这个)楚国人不知道这件事。(之后不久)恰好(他)让他的(那个)...

昔楚人有宿于其友之家者文言文翻译是什么?
《昔楚人有宿于其友之家者》文言文翻译是:从前有个借宿在朋友家里的楚国人;出自《历代寓言大观》中的《疑人窃履》,原文节选如下:从前有个借宿在朋友家里的楚国人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,楚国人不知道。恰好他让仆人到集市上的店铺去买鞋,仆人私藏了买鞋的钱并把偷来的鞋子交给他...

疑人窃履文言文阅读原文及答案
【注释】①踵:到, 走到。②缪:“谬”,错误,荒谬。《疑人窃履》文言文阅读题目 21、解释下列加点词语。(3分)①适使其仆市履于肆( ) ②逾年而事暴( )③而悔谢曰:“吾不能知子,而缪②以疑子,吾之罪也。( )22、用现代汉语翻译文中画线的句子。(2分)吾固疑...

疑人窃履的翻译
他的朋友来到这个人的家里,向他道歉说:“我不够了解你,却错误地怀疑你,这是我的过错。请让我们和好如初吧。”道理 1.在我们的生活中,往往也会有误解别人的事情发生,但我们如果能在这时候勇于承认错误,这也是难能可贵的。 2.不要随意的怀疑别人,要先弄清事情真相。

许昌市17859231379: 请翻译《疑人窃履》 -
策砌力补: 从前楚地有个人夜宿在朋友的抄家里,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,这个人不知情.恰好他让仆人到鞋店里买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,这个袭人也不知情.另一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在这人的脚上,大惊,说:“我一直怀疑,bai果然是你偷了我的鞋.”于是和du他绝交.过了一年事情暴露,他的朋友来到这个人的家里,后悔并谢罪说:“我不能了解zhi你,却错误的怀疑你,这是我的罪过.请和你和好如初.” 友人是个勇于承认错误并dao知错就改的人,能为自己所做的事而向对方道歉,说明他心胸的宽广

许昌市17859231379: 《疑人窃履》的文言文翻译,百度上搜的也行,亲们快啊. -
策砌力补:[答案]原文: 昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也.适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也.他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履.”遂与之绝.逾年而事暴,友人踵楚人之门,而悔...

许昌市17859231379: 文言文翻译《疑人窃履》 -
策砌力补: 从前有个借宿在朋友家里的楚国人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来 ,楚国人不知道.恰好他让仆人到集市上去买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,楚国人也不知道.有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在楚国人的脚上,很惊讶地说:“我本来就怀疑是你,果然是你偷了我的鞋.”于是和他断绝了关系.过了几年有关这个仆人的事情暴露,他的朋友来到这个人的家里,向他道歉说:“我不够了解你,才错误地怀疑你,这是我的过错.请让我们和好如初吧.

许昌市17859231379: 疑人窃履 文言文 译文 -
策砌力补: 原文:昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也.适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也.他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履.”遂与之绝.逾年而事暴,友人踵楚人...

许昌市17859231379: 文言文《疑人窃履》的意思及单个字意思和中心思想 -
策砌力补:[答案] 昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也.适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也.他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履.”遂与之绝.逾年而事暴,友人...

许昌市17859231379: 疑人窃履,翻译 -
策砌力补: 疑:怀疑 窃:盗窃,偷盗 屡:旧时指鞋 “疑人窃履”翻译为:怀疑别人偷走了(自己的)鞋

许昌市17859231379: 疑人窃履    昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也.适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也.他日,友人来过,... -
策砌力补:[答案] (1)本题考查的是常用文言实词的意义和用法,常见的文言现象:通假字、词类活用,古今异义、一词多义是文言文词语考查的重点,也是学生需要重点识记的知识要点.①句意是:到集市上去买鞋.市:买.②句意是:过了...

许昌市17859231379: 疑人窃履(关于疑人窃履的基本详情介绍)
策砌力补: 1、疑人窃履,汉语词语,拼音为yí rén qiè lǚ.2、解释为不要随便怀疑他人,要有真凭实据,指用人应充分信任.

许昌市17859231379: 疑人窃履 昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也.适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也.他日,友人来过,见其履在... -
策砌力补:[选项] A. 并自为其名 B. 愿为市鞍马 C. 以丛草为林 D. 孤岂欲卿治经为博士耶

许昌市17859231379: 我要一些适合小学生的常见的一些文言文及译文(最好多点,嘻嘻…… -
策砌力补:[答案] 1两小儿辩日 原文:孔子东游,见两小儿辩斗,问其故. 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也.” 一儿以日初出... 我说:其实并不是这样的. 3.疑人窃履 原文:昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也.适使其仆市履于...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网