文挚医齐王疾的译文

作者&投稿:巧枫 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《文挚医齐王疾》的原文及译文~

齐王疾痏,使人之宋迎文挚。文挚至,视王之疾,谓太子曰:“王之疾必可已也,虽然,王之疾已,则必杀挚也。”太子曰:“何故?”文挚对曰:“非怒王则疾不可治,怒王则挚必死。”太子顿首强请曰:“苟已王之疾,臣与臣之母以死争之于王,王必幸臣与臣之母,愿先生之勿患也。”文挚曰:“诺。请以死为王。”与太子期,而将往不当者三,齐王周已怒矣。文挚至,不解屦登床,履王衣,问王之疾,王怒而不与言。文挚因出辞以重怒王,王叱而起,疾乃遂已。王大怒不说,将生烹文挚。太子与王后急争之而不能得,果以鼎生烹文挚。爨之三日三夜,颜色不变。文挚曰:“诚欲杀我,则胡不覆之,以绝阴阳之气?”王使覆之,文挚乃死。夫忠于治世易,忠于浊世难。

  文挚非不知治王之疾而身获死也,为太子行难以成其义也.

吕氏春秋仲冬纪第十一
齐王疾痏,使人之宋迎文挚,文挚至,视王之疾,谓太子曰:“王之疾必可已也。虽然,王之疾已,则必杀挚也。”太子曰:“何故?”文挚对曰:“非怒王则疾不可治,怒王则挚必死。”太子顿首强请曰:“苟已王之疾,臣与臣之母以死争之于王。王必幸臣与臣之母,愿先生之勿患也。”文挚曰:“诺。请以死为王。”与太子期,而将往不当者三,齐王固已怒矣。文挚至,不解屦登床,履王衣,问王之疾,王怒而不与言。文挚因出辞以重怒王,王叱而起,疾乃遂已。王大怒不说,将生烹文挚。太子与王后急争之,而不能得,果以鼎生烹文挚。爨之三日三夜,颜色不变。文挚曰:“诚欲杀我,则胡不覆之,以绝阴阳之气?”王使覆之,文挚乃死。夫忠于治世易,忠于浊世难。文挚非不知活王之疾而身获死也,为太子行难,以成其义也。

齐王长了恶疮,派人到朱国接文挚。文挚到了,察看了齐王的病,对太子说:“大王的病肯定可以治愈。虽然如此,大王的病一旦痊愈,一定会杀死我。”太子说:”什么原因呢?”文挚回答说:“如果不激怒大王,大王的病就治不好,但如果大王真的被激怒了,那我就必死无疑。”

太子叩头下拜,极力请求说:“如果治好父王的病而父王真的要杀先生的话,我和我的母亲一定以死向父王为您争辩,父王一定哀怜我和我的母亲,望先生不要担忧。”文挚说:“好吧。我愿拼着一死为大王治病。”

文垫跟太子约定了看病的日期,三次都不如期前往。齐王本来已经动怒了。文挚来了之后,不脱鞋就登上了齐王的床,踩着齐王的衣服,询问齐王的病情,齐王恼怒,不跟他说话。文挚于是口出不逊之辞激怒齐王。齐王大声呵斥着站了起来,病于是就好了。

齐王大怒不消,要把文挚活活煮死。太子和王后为文挚激烈地与齐王争辩,但未能改变齐王的决定。齐王终于用鼎把文挚活活地煮了。文挚被煮了三天三夜,容貌不毁。

文垫说:“真的要杀我,为什么不盖上盖子,隔断阴阳之气?”齐王让人把鼎盖上,文挚才死。由此看来,在政治清明时做到忠容易,在政治混乱时做到忠很难。文挚不是不知道治愈齐王的病自己就得被杀,但他是为了太子去做招致杀身的事,以便成全太子的孝敬之义啊!

原文:

文挚医齐王疾--战国时期吕不韦的门客

齐王疾痏,使人之宋迎文挚,文挚至,视王之疾,谓太子曰:“王之疾必可已也。虽然,王之疾已,则必杀挚也。”太子曰:“何故?”文挚对曰:“非怒王则疾不可治,怒王则挚必死。”太子顿首强请曰:“苟已王之疾,臣与臣之母以死争之於王。

王必幸臣与臣之母,愿先生之勿患也。”文挚曰:“诺。请以死为王。”与太子期,而将往不当者三,齐王固已怒矣。文挚至,不解屦登床,履王衣,问王之疾,王怒而不与言。文挚因出辞以重怒王,王叱而起,疾乃遂已。王大怒不说,将生烹文挚。太子与王后急争之,而不能得,果以鼎生烹文挚。爨之三日三夜,颜色不变。

文挚曰:“诚欲杀我,则胡不覆之,以绝阴阳之气?”王使覆之,文挚乃死。夫忠於治世易,忠於浊世难。文挚非不知活王之疾而身获死也,为太子行难,以成其义也。

扩展资料:

出处:文挚,战国时期名医,宋国商丘人,洞明医术,他治好齐闵王的病却被其所杀。事迹出于《吕氏春秋—卷十一仲冬纪第十一—至忠》。

创作背景:

《吕氏春秋》是战国末期吕不韦重要的巨著,公元前239年左右完成,当时正是秦国统一六国的前夕。其书是秦汉道家的代表作之一。吕不韦是秦国一代名相,任职于战国末年。吕因散尽家财帮助在赵国为人质的嬴异人立嫡有大功劳,在异人继位为秦庄襄王后,被任用为秦国丞相。

吕不韦认为秦国如此强大,所以他也招来了文人学士,给他们优厚的待遇,门下多达三千人。与四公子不同的是,吕不韦招揽门客,并不甚看重勇夫猛士,却十分注重文才。原来,吕不韦有他自己的见解。他素来善于谋略,瞧不起那些头脑简单的勇夫。

再说秦国猛将如云,军力强大,没有必要再蓄养征杀之士,还有一个原因,其时许多善辩之士纷纷著书立说,广为流传,不但天下闻名,还可传之后世,永垂青史,这一点尤其令吕不韦眼热。吕不韦本是商人出身,没有条件去著书立说,但他可以借助这些擅长舞文弄墨的门人,来实现自己的抱负和愿望。那时各诸侯国有许多才辩之士,像荀卿那班人,著书立说,流行天下。

待到一切准备就绪,吕不韦就令门下凡能撰文者,每人把自己所闻所见和感想都写出来。等到文章交上来后,五花八门,写什么的都有,古往今来、上下四方、天地万物、兴废治乱、士农工商、三教九流,全都有所论及,许多文章还有重复。吕不韦又挑选几位高手对这些文章进行筛选、归类、删定,综合在一起成书,取名叫《吕氏春秋》。

参考资料来源:百度百科-吕氏春秋

百度百科-文挚



战国时代的齐闵王患了忧郁症,请宋国名医文挚来诊治。文挚到了齐国,详细诊断后对太子说:“大王的病肯定可以治好。但是,大王痊愈后,必杀我无疑。”太子不解地问为什么。文挚回答说:“齐王的病只有用激怒的方法来治疗才能治好。激怒了大王,我一定会被杀死。”太子听了恳求道:“只要能治好父王的病,我和母后会以死来向父王求情以保全你的性命。”文挚推辞不过,只得应允,说:“那我就冒死为大王治一治吧。”于是他与太子约好诊期。文挚故意不守信誉,失约没来,只好约了第二次,他又没来。又约了第三次,第三次他同样失约,齐王见文挚屡屡失约,甚感恼怒。没想到,文挚突然来了,鞋也不脱,就直接上到齐王的床上,踩着齐王的衣服问齐王的病情如何。齐王气得不理他。文挚又用更重的言辞再次激怒齐王,齐王气得大吼一声,坐了起来,这一怒治好了齐王的病。正如文挚所预见,他最终被齐王所杀。

◇◇◇ ◇◇◇
〖原文〗 齐王疾痏,使人之宋迎文挚,文挚至,视王之疾,谓太子曰:“王之疾必可已也。虽然,王之疾已,则必杀挚也。”太子曰:“何故?”文挚对曰:“非怒王则疾不可治,怒王则挚必死。”太子顿首强请曰:“苟已王之疾,臣与臣之母以死争之於王。王必幸臣与臣之母,愿先生之勿患也。”文挚曰:“诺。请以死为王。”与太子期,而将往不当者三,齐王固已怒矣。文挚至,不解屦登床,履王衣,问王之疾,王怒而不与言。文挚因出辞以重怒王,王叱而起,疾乃遂已。王大怒不说,将生烹文挚。太子与王后急争之,而不能得,果以鼎生烹文挚。爨之三日三夜,颜色不变。文挚曰:“诚欲杀我,则胡不覆之,以绝阴阳之气?”王使覆之,文挚乃死。夫忠於治世易,忠於浊世难。文挚非不知活王之疾而身获死也,为太子行难,以成其义也。(《吕氏春秋—卷十一仲冬纪第十一—至忠》)

齐王得了忧郁症,请宋国文挚来治病。文挚到了齐国,为王诊断后对太子说:“大王的病肯定可以治好。但是,大王痊愈后,必杀我。”太子不解地问,“为什么?”文挚回答说:“不用激怒的方法来治疗不能治好王。而激怒了大王,我一定会被杀死。”太子听了恳求道:“只要能治好父王,我和母后会以死来向父王求情以保全你的性命。”文挚推辞不过说:“好,那我就冒死为大王治一治吧。”于是他与太子约好诊期。文挚失约没来,只好约了第二次,他又没来。又约了第三次,第三次他同样失约,齐王见文挚屡屡失约,甚感恼怒。没想到,文挚突然来了,鞋也不脱,就直接上到齐王的床上,踩着齐王的衣服问齐王的病情如何。齐王气得不理他。文挚又用更重的言辞再次激怒齐王,齐王气得大吼一声,坐了起来,这一怒治好了齐王的病。正如文挚所预见,他最终被齐王所杀。


文挚医齐王疾的译文
文垫说:“真的要杀我,为什么不盖上盖子,隔断阴阳之气?”齐王让人把鼎盖上,文挚才死。由此看来,在政治清明时做到忠容易,在政治混乱时做到忠很难。文挚不是不知道治愈齐王的病自己就得被杀,但他是为了太子去做招致杀身的事,以便成全太子的孝敬之义啊!原文:文挚医齐王疾--战国时期吕不韦...

文挚医齐王疾的译文
我和母后会以死来向父王求情以保全你的性命.”文挚推辞不过,只得应允,说:“那我就冒死为大王治一治吧.”于是他与太子约好诊期.文挚故意不守信誉,失约没来,只好约了第二次,他又没来.又约了第三次,第三次他同样失约,齐王见文挚屡屡失约,甚感恼怒.没想到,文挚突然来了,鞋也不脱,就直接上...

给君主看病的文言文
文挚曰:“诺。请以死为王。”与太子期,而将往不当者三,齐王固已怒矣。文挚至,不解屦登床,履王衣,问王之疾,王怒而不与言。文挚因出辞以重怒王,王叱而起,疾乃遂已。王大怒不说,将生烹文挚。太子与王后急争之,而不能得,果以鼎生烹文挚。爨之三日三夜,颜色不变。文挚曰:“诚欲杀我,则胡不...

成为一代名医文言文
齐王疾痏,使人之宋迎文挚,文挚至,视王之疾,谓太子曰:“王之疾必可已也。虽然,王之疾已,则必杀挚也。”太子曰:“何故?”文挚对曰:“非怒王则疾不可治,怒王则挚必死。”太子顿首强请曰:“苟已王之疾,臣与臣之母以死争之于王。王必幸臣与臣之母,愿先生之勿患也。”文挚曰:“诺。请以死为王。...

璧山县19592035832: 文挚医齐王疾的译文 -
都詹派蒙: 战国时代的齐闵王患了忧郁症,请宋国名医文挚来诊治.文挚到了齐国,详细诊断后对太子说:“大王的病肯定可以治好.但是,大王痊愈后,必杀我无疑.”太子不解地问为什么.文挚回答说:“齐王的病只有用激怒的方法来治疗才能治好....

璧山县19592035832: 文挚医齐王疾翻译 -
都詹派蒙: 齐王疾痏,使人之宋迎文挚.文挚至,视王之疾,谓太子曰:“王之疾必可已也,虽然,王之疾已,则必杀挚也.”太子曰:“何故?”文挚对曰:“非怒王则疾不可治,怒王则挚必死.”太子顿首强请曰:“苟已王之疾,臣与臣之母以死争之...

璧山县19592035832: 什么是激怒疗法? -
都詹派蒙: 传说战国时代的齐闵王患了忧郁症,请宋国名医文挚来诊治.文挚详细诊断后对太子说:“齐王的病只有用激怒的方法来治疗才能好,如果我激怒了齐王,他肯定要把我杀死的.”太子听了恳求道:“只要能治好父王的病,我和母后一定保证你...

璧山县19592035832: 英语翻译据《吕氏春秋?至忠》记载:“齐王疾有,使人之宋迎文挚.文挚至,诊王之疾,谓太子曰:'王之疾必可已也.虽然,王之疾已测必杀挚也.'太子曰... -
都詹派蒙:[答案] According to the" Lu spring and autumn?To Zhong" records:" king Qi disease,one of the song Yingwen.Wen Zhi to King Zhiji,diagnosis,that the prince said:' the king Zhiji shall have also.Although Wang Z...

璧山县19592035832: 《至忠》文言文翻译 -
都詹派蒙: 至忠逆于耳,倒于心,非贤主其孰能听之?故贤主之所说,不肖主之所诛也.人主无不恶暴劫者,而日致之,恶之何益?今有树于此,而欲其美也,人时灌之,则恶之,而日伐其根,则必无活树矣.夫恶闻忠言,乃自伐之精(1)者也.荆庄哀...

璧山县19592035832: 古代中医有哪些有趣的情志疗法? -
都詹派蒙: 激怒疗法传说战国时代的齐闵王患了忧郁症,请宋国名医文挚来诊治.文挚详细诊断后对太子说:“齐王的病只有用激怒的方法来治疗才能好,如果我激怒了齐王,他肯定要把我杀死的.”太子听了恳求道:“只要能治好父王的病,我和母后...

璧山县19592035832: 求此段文言文翻译 谢谢! -
都詹派蒙: 齐王长了恶疮绝,派人到朱国接文挚.文挚到了,察看了齐王的病,对太子说;“大王的病肯定可以治愈.虽然如此,大王的病一旦痊愈, 一定会杀死我.”太子说:”什么原因呢?”文挚回答说:“如果不激怒大王,大王的病就冶不好,但如...

璧山县19592035832: 什么是心理疾病激怒疗法 -
都詹派蒙: 愤怒有忘思眠、解忧愁、消郁结、抑惊喜之效,所以激怒疗法也可以治疗心理疾病,并且激怒疗法在治疗中有广泛的应用.激怒疗法如何治疗心理疾病?愤怒虽然是一种不良的情绪,但它属于阳性的情绪变动,因此对忧愁不解而意志消沉、惊恐...

璧山县19592035832: 心理疗法有哪些?
都詹派蒙: 心理疗法以情胜情疗法简称情胜疗法,是根据中医脏象学说五行生克的理论来治疗病... 至忠》记载:“齐王疾有,使人之宋迎文挚.文挚至,诊王之疾,谓太子曰:'王之...

璧山县19592035832: 求《释疾文》原文及译文 -
都詹派蒙: 岁将暮兮欢不再,时已晚兮忧来多. 东郊绝此麒麟笔,西山秘此凤凰柯. 死去死去今如此,生兮生兮奈汝何. 岁去忧来兮东流水,地久天长兮人共死. 明镜羞窥兮向十年,骏马停驱兮几千里. 麟兮凤兮,自古吞恨无已. 茨山有薇兮颍水有漪,夷为柏兮秋有实. 叔为柳兮春向飞.倏尔而笑,泛沧浪兮不归.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网