谁能帮我翻译成文言文?

作者&投稿:汲苑 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
谁能帮我把这句话翻译成文言文?~

非自学外,重亦有好师,今吾得之其师,幸者师亦纳我

《烛之武退秦师》

晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。
夜缒而出。见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。

光阴似梭。遥想入学之惊鸿一瞥,侬之瑰丽犹令人不敢或忘。思今忆昔,慕汝之心眷眷而不舍,至今恰五百日矣!默念卿之风采,辗转难捱。窃尝闻佳人难觅,且仆才貌非济,学业无功,乏善可陈,实当汗颜。资以珍可表于卿者,惟此弥坚之寸心耳。故不揣冒昧,鱼雁以求之。惟愿死生契阔,与子成说。不劳举案,吾当画眉。谨拜。

时间过的好快啊。想初中入学时候看你的第一眼,犹令现在的我印象深刻。自己想了一下,今天正好是我喜欢你的第五百天。你的影子每天都在我的脑海里挥之不去,让我好生难捱。我曾听人说,美好的女子是很难寻求和追求的。况且我相貌不足以与你的绝美相配,事业学业没有大的成就,整体说没有什么优点可以与你的美丽相媲美,真是有些惭愧。想我唯一可以拿得出手的,就是自己对你的只会越来越坚定的一片赤诚之心了。所以冒昧的写了这封信来表达对你的爱慕。只是希望用生死之契来约定下你我的相知,与你天长地久的走下去。不苛求你有多么的对我好,我只愿每天什么事都不做只是一心一意的爱你(替你描眉)。谢谢。
就这样咯。长篇大论的也不好。字写的漂亮一点,哪个地方不满意你再修改一下子。先预祝你成功吧!

吾心虽伤,口述虽忘,心口不一而难终弃,只因犹如热烙,其骨留印渗入其髓实难散去,如梦寻之而不寐,其错难恕,只愿沉爱怒内不疚,惜往不逊,今以憎己,此恨绵长,难以谅己,心若悲呼!


谁能帮我翻译以下的文言文??急求!!~~~
这是第三样失去的.树想要静下来,风却不停息,孩子想要奉养父母亲,父母亲却没有等到那一天.去了就不再来的,是岁月啊;无法再见到的,是亲人啊.就让我在此刻和你们告别吧!”就自刎而死了.孔子说:“学生们,你们要记住这件事,这件事足可以用来作为戒鉴啊!”因为此事,孔子的学生们回家去奉养父母亲的...

能帮我翻译下白话文成文言文么~
忆其紧张而实之三月,昔之苦与劳已随风去,代之者深之舍与怀。今之训使吾之计算机能得之大者增,真获益匪浅,其余后之工作与生活中亦有大者益。先,特谢,领导之支持与重,能使吾得与之训。为一人计新兵,予因得此学因而倍自豪,亦知此地米贵、身之使奇。是故,我等来到学校乃出身心之力以...

谁能帮我翻译 一下 文言文 谢谢!
参考译文:一、成就伟业之后,又会得到好的名声。尧、舜、商汤和周文王,都以自己的聪明作为而受到赞美,所以,圣人只凭美德,不必操劳,就能指挥别人去做,自己却安然自在。二、 上天之功业完成之后,便能同受应得之名与恰当之荣誉。因此,帝尧凭借能够明晓俊杰之德而著称,帝舜凭借升用十六贤材而建功...

谁能帮我翻译成文言文?
光阴似梭。遥想入学之惊鸿一瞥,侬之瑰丽犹令人不敢或忘。思今忆昔,慕汝之心眷眷而不舍,至今恰五百日矣!默念卿之风采,辗转难捱。窃尝闻佳人难觅,且仆才貌非济,学业无功,乏善可陈,实当汗颜。资以珍可表于卿者,惟此弥坚之寸心耳。故不揣冒昧,鱼雁以求之。惟愿死生契阔,与子成说。不...

“你能帮助我吗 “这件文用文言文怎么翻译
你好,应该这样:”汝能助吾否?“

请帮我翻译成文言文
国之龙,立千载,若石之雕玉。 夫泱泱者,虽汲汲而难,犹不弃。萤囊而映雪,为国之栋梁,立邦于世事之颠

请帮我翻译成文言文
积年,近者尝问曰:何不知于人?吾笑而未对。汝知否:人闻我之事,亦唯闻事之表象也,未尝知事外之吾衷也。是故不提也罢

能够帮我翻译这几文言文吗?
今论功而请宾,曲突徙薪亡恩泽,焦头烂额者为上客耶?」主人乃寤而请之。 直突:直竖的烟囱。 更:改换。改变。 曲突:曲折之烟囱,可以防火星飞散之装置。 徙:迁移。 不者:不然的话;否则。通「否」字 嘿:通「默」字。不作声。 俄:一会儿。不久。 息:灭;平息。通「熄」定。

谁能帮我翻译成文言文
吾心虽伤,口述虽忘,心口不一而难终弃,只因犹如热烙,其骨留印渗入其髓实难散去,如梦寻之而不寐,其错难恕,只愿沉爱怒内不疚,惜往不逊,今以憎己,此恨绵长,难以谅己,心若悲呼!

有谁能帮我翻译这段文言文
君若欲害之,不若一为下水,以病其所种。下水,东周必复种稻;种稻而复夺之。若是,则东周之民可令一仰西周而受命于君矣。”西周君曰:“善。”遂下水。苏子亦得两国之金也。【译文】东周想种水稻,西周不放水,东周为此而忧虑,苏子就对东周君说:“请让我去西周说服放水,可以吗?”于是去...

那曲县18754205484: 谁能帮我译成文言文啊,求大神…大概粗略译成文言文就行:因为爱你,所以默默无语;因为爱你,所以泪水难抑…只要你明白,我所做的一切一切,我所... -
毓明莱帕:[答案] 爱伊,故默然无语;爱伊,故泪水难抑.爱伊,故只需伊明白吾心,吾之所作所为,皆因吾爱伊.

那曲县18754205484: 谁能帮我把这句话翻译成文言文:“尊敬的XX ,近来可好,天气降温,注意保暖,我在某地非常想念大家.” -
毓明莱帕: XX足下,素来安好乎?日渐寒矣,请务珍重.吾甚思诸君.

那曲县18754205484: 谁能帮我翻译成文言文?我喜欢上一女孩子、想写情书,希望特殊点,给我弄成文言文 内容:从初中刚进来,我就喜欢上你了,不知不觉,已经过去好久,... -
毓明莱帕:[答案] 光阴似梭.遥想入学之惊鸿一瞥,侬之瑰丽犹令人不敢或忘.思今忆昔,慕汝之心眷眷而不舍,至今恰五百日矣!默念卿之风采,辗转难捱.窃尝闻佳人难觅,且仆才貌非济,学业无功,乏善可陈,实当汗颜.资以珍可表于卿者,惟此弥坚之寸心耳...

那曲县18754205484: 谁能帮我翻译成文言文? -
毓明莱帕: 光阴似梭.遥想入学之惊鸿一瞥,侬之瑰丽犹令人不敢或忘.思今忆昔,慕汝之心眷眷而不舍,至今恰五百日矣!默念卿之风采,辗转难捱.窃尝闻佳人难觅,且仆才貌非济,学业无功,乏善可陈,实当汗颜.资以珍可表于卿者,惟此弥坚之寸...

那曲县18754205484: 谁能帮我翻译两句文言文 然使十人树之,而一人拔之,则毋生杨.夫以十人之众,树易生之物,而不胜一者. -
毓明莱帕:[答案] 但是(如果)派遣十个人种树,而有一个人毁坏它,就没有一棵是活的了.凭借十人之多的数量,种容易成活的杨树,但是经不起一人去毁坏它. 字面意思~

那曲县18754205484: 谁能帮我把这四句话翻译成文言文 -
毓明莱帕: 吾与同窗于校中击球;秋风飒飒,碧空如洗;吾侪又复有益之日;若得长久,幸甚永年!

那曲县18754205484: 谁帮我翻译一下文言文?翻译一下以下句子:虎不知兽畏已而走也,以为畏狐也.字曰:"可也.未若贫而乐,富而好礼者也."字曰:"不患人之不已知,患不... -
毓明莱帕:[答案] 1.老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为它们是害怕狐狸. 2.孔子说:“可以.不如穷得有志气,富得有涵养的人.” 3.孔子说:“不怕别人不了解自己,只怕自己不了解别人.” 4.自己问心无愧,那还有什么忧愁和恐惧呢?

那曲县18754205484: 谁能帮我翻译文言文:杨继盛传? -
毓明莱帕:[答案] 继盛,字仲芳,容城人.七岁时,母亲去世.庶母忌妒,让他去放牛.继盛经过里中的学校,见里中的孩子们读书,心里十分喜欢.因此告诉哥哥,请让他跟随学校里的老师学习.哥哥说:“你还小,学什么?”继盛说:“人小能够放牛,而不...

那曲县18754205484: 谁可以帮我把这个翻译成文言文当可以去爱的时候竞不懂得如何去爱,而却只知道让你心碎,而如今才知应好好珍惜时,却已不能再爱你.当可以去爱的时候... -
毓明莱帕:[答案] 可爱之时不知何以爱,徒知碎汝心.今方知其贵,然不得复爱汝矣.

那曲县18754205484: 谁能帮我翻译文言文?!!急!谢谢啦```
毓明莱帕: 《铁杵磨针》:传说李白小时候读书不用功,想中途不念了.有一天,在路上碰见一位老大娘磨铁棒,说要把它磨成针.李白因受感动,从此发奋学习,终于取得了很大的成就.语出宋祝穆《方舆胜览》.后用以比喻只要有毅力、肯下功夫,做任何难办的事情都能成功. 《鹬蚌相争》:《战国策》中有则寓言,蚌张开壳晒太阳,鹬去啄它的肉,蚌用壳夹住了鹬的嘴,彼此争持不下,最后都被渔人捉住.比喻双方相争,让第三者得了利.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网