此何遽不为福乎译文

作者&投稿:荀贱 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
此何遽不为福乎什么意思~

这为何不会是一种福气?
原文:《塞翁失马》,作者西汉刘安。
近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。
译文:从前有一个人,他善于揣测运气的好坏,精通住在边塞附近的数字。他的马无缘无故地跑到了胡人的住处。人们来安慰他。老人说:“为什么这不能成为一种祝福呢?”几个月后,这匹马带着胡人的好马回来了。人们来祝贺他们的家人。
老人说:“也许这是场灾难?”卦师家里有很多好马。他儿子喜欢骑马。结果,他从马上摔下来摔断了大腿。人们来安慰他。老人说:“为什么这不能成为一种祝福呢?”一年后,胡人大量入侵边疆,年轻人拿起弓箭作战。边境附近的大多数人都死了。惟有这人因腿瘸,得以免于战祸,他的父子得以救命。

扩展资料:
《塞翁失马》出处:
《淮南子》,是西汉皇族淮南王刘安及其门客集体编写的一部哲学著作,属于杂家作品。《淮南子》相传是由西汉皇族淮南王刘安主持撰写,故而得名。该书在继承先秦道家思想的基础上,综合了诸子百家学说中的精华部分,对后世研究秦汉时期文化起到了不可替代的作用.班固《汉书·艺文志》将其归入“杂家”,《四库全书总目》亦归入“杂家”,属于子部。
参考资料来源:百度百科-淮南子

原文
  近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。故福之为祸,祸之为福,化不可及,深不可测。   

翻译   在靠近长城一带的人中有一个精通术数的人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的驻地。邻居们都为此来安慰他。那个老人说:“这怎么就不是一件好事呢?”经过了几个月,他的马带领着胡人的骏马回来了。邻居们都前来祝贺他。那个老人说:“这怎么就不是一件坏事呢?”他家中有很多良马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔断了大腿。人们都前来安慰他。那个人说:“这怎么就不是一件好事呢?”经过了一年,胡人大举入侵长城一带,壮年男子都拿起弓箭去打仗。靠近长城一带的人,绝大多数都死了。唯独这个人因为腿瘸的缘故(没有被征去打仗),父子得以一同保全了性命。所以福变成祸,祸变成福,变化(速度快)得无法研究到底,(道理)深得无法揣测啊。

这是塞翁失马的。是塞翁的儿子得到好马,然后他骑马时摔断了腿。然后塞翁便说了这句话。
这句话大致意思是:这为什么不是个福气呢? (翻译的意思相差不多即可)

怎么知道不是一件好事呢
语出:《淮南子·人间训》《塞翁失马》 此何遽不为福乎?通“讵”,岂.

怎么知道不是一件好事呢

这怎么就不是一件好事呢?


塞翁失马翻译及原文
过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起武器去参加战斗。靠近边境一带的人,十有八九都在战斗中战死了。这个老头的儿子由于是个跛子,没有被召参军,免于征战,最终父子双双得以保全生命。二、塞翁失马原文 近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎...

此何遽不能为祸乎什么意思、、
”居数月,其马将胡骏马而归.人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀.人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战.近塞之人,死者十九.此独以跛之故,父子相保.翻译:靠近边境一带居住的人中,有位擅长占术的人.一次,他们...

塞翁失马文言文答案
人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居(经过)一年,胡人大入塞,丁壮者引(拉)弦而战。近塞之人,死者十九(十分之九,绝大部分)。此独以(因为)跛(瘸腿)之故(原因,缘故),父子相保( 保全 )。译文: 靠近长城一带的人们中,有一个精通术数的人。(一天)他家的马不知什么缘故...

此何遽不能为祸乎的为是什么意思
”居数月,其马将胡骏马而归.人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀.人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战.近塞之人,死者十九.此独以跛之故,父子相保.翻译:靠近边境一带居住的人中,有位擅长占术的人.一次,他们...

塞翁失马焉知非福的意思是什么?
人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。译文:...

塞翁失马文言文答案
人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居(经过)一年,胡人大入塞,丁壮者引(拉)弦而战。近塞之人,死者十九(十分之九,绝大部分)。此独以(因为)跛(瘸腿)之故(原因,缘故),父子相保( 保全 )。译文: 靠近长城一带的人们中,有一个精通术数的人。(一天)他家的马不知...

塞翁失马翻译
人们都前来安慰他们一家。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。靠近边境一带的人,绝大部分都死了。唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。所以福变成祸,祸变成福,变化得没法子研究到底,深得没法子测量啊。

有关塞翁失马的成语故事
原文 第一版本 近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战...

文言文中何遂的意思
应为“何遽”,读hé jù 表示反问,可译为“怎么”。如:此何遽不为福乎?——这件祸事怎么就不会变成好事呢?

《越王勾践》的翻译
勾践之困会稽也,喟然叹曰:“吾终于此乎?”种曰:“汤系夏台,文王囚羑里,晋重耳奔翟,齐小白奔莒,其卒王霸。由是观之,何遽不为福乎?”吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦里,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。 曰:“女忘会稽之耻邪?”身自耕作,夫人自织,食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚遇宾客,...

雨山区19118006830: 塞翁失马的此何遽不为福乎是什么意思? -
荆泰丙酸: 此何遽不为福乎?[译文]怎么知道不是一件好事呢.何,怎么. 遽,通“讵”,岂,难道(表示反问语气,可以不译). [出处]《淮南子·人间训》“塞翁失马,焉知非福”._____近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡.人皆吊之,其父曰:...

雨山区19118006830: 此何遽不为福乎中何遽的意思 -
荆泰丙酸:[答案] 何遽:怎么 何:怎么. 遽:通“讵”,岂,难道.(表示反问语气,可以不译) 此何遽不为福乎:这怎么不是好事呢? 如满意请点击下面的“选为满意答案”按钮,

雨山区19118006830: 《塞翁失马》译文近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡.人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归.人皆贺之,其父曰:“此何... -
荆泰丙酸:[答案] 从前,有位老汉住在与胡人相邻的边塞地区,来来往往的过客都尊称他为“塞翁”.塞翁生性达观,为人处世的方法与众不同.有一天,塞翁家的马不知什么原因,在放牧时竟迷了路,回不来了.邻居们得知这一消息以后,纷纷表示惋惜....

雨山区19118006830: 此何遽不为福乎的为是什么意思 -
荆泰丙酸:[答案] 为:是 语出:《淮南子·人间训》《塞翁失马》 此何遽不为福乎?通“讵”,岂. 译文,怎么知道不是一件好事呢

雨山区19118006830: 《塞翁矢马》这则寓言什么意思? -
荆泰丙酸:[答案] 古文 近塞上之人,有善术者.马无故亡而入胡,人皆吊之.其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归,人皆贺之.其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀(读音bi四声,股,大腿),人皆吊之,其父曰:...

雨山区19118006830: 此何遽不为福乎什么意思 -
荆泰丙酸: 遽jù 语出:《淮南子·人间训》《塞翁失马》 此何遽不为福乎?通“讵”,岂. 译文,怎么就不是一件好事呢?

雨山区19118006830: 赛翁失马,简略翻译 -
荆泰丙酸:[答案] 原文:近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡.人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归.人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀.人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?...

雨山区19118006830: 塞翁失马 文言文 -
荆泰丙酸:[答案] 作者出处:《淮南子.人间训》 成语典故: 战国时期,靠近北部边城,住着一个老人,名叫塞翁.塞翁养了许多马,一天,... 马 原 文 近塞上之人,有善术者,马无敌亡而入胡.人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归.人皆...

雨山区19118006830: 塞翁失马古文翻译 -
荆泰丙酸:[答案] 原文近塞上①之人有善术者②,马无故亡③而入胡.人皆吊④之,其父曰:“此何遽⑤不为福乎?”居⑥数月,其马将⑦胡骏马而归.人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕⑧而折其髀⑧.人皆吊之,...

雨山区19118006830: 此何遽不为福乎中何遽的意思 -
荆泰丙酸: 何遽:怎么 何:怎么. 遽:通“讵”,岂,难道.(表示反问语气,可以不译)此何遽不为福乎:这怎么不是好事呢?若有疑问及时追问,如满意请点击下面的“选为满意答案”按钮,谢谢!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网