文言文《任座直言》翻译

作者&投稿:昌询 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
任座直言的翻译~

魏文侯派乐羊攻打中山国,予以攻克,封给自己的儿子魏击。魏文侯问群臣:“我是什么样的君主?”大家都说:“您是仁德的君主!”只有任座说:“国君您得了中山国,不用来封您的弟弟,却封给自己的儿子,这算什么仁德君主!”魏文侯勃然大怒,任座快步离开。魏文侯又问翟璜,翟璜回答说:“您是仁德君主。”魏文侯问:“你怎么知道?”回答说:“臣下我听说国君仁德,他的臣子就敢直言。刚才任座的话很耿直,于是我知道您是仁德君主。”魏文侯大喜,派翟璜去追任座回来,还亲自下殿堂去迎接,奉为上客。

任座直言
魏文侯使乐羊伐中山①,克之②;以封其子击③。文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰:“仁君。”任座曰:“君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何谓仁君?”文侯怒,任座趋④出。次问翟璜,对曰:“仁君。”文侯曰:“何以知之?”对曰:“臣闻君仁则臣直。向者⑤任座之言直,臣是以知之。”文侯悦,使翟璜召任座而反之,亲下堂迎之,以为上客。 (选自《资治通鉴·周纪一》)
【注释】
①魏文侯:战国时魏国国君,名叫魏斯。中山:中山国,战国时小国。
②克之:攻占它(指中山国)。
③击:魏击,魏文侯之子,后继承为君,即魏武侯。
④趋:指快走。这里是任座见主子盛怒,只得惶恐走出。
⑤向者:先前,刚才。
⑥反:同“返”,返回。
附译文:
魏文侯派遣乐羊攻打中山国,攻战了中山国(后),(就)把中山国封给了自己的儿子魏击。魏文侯问群臣:“我是什么样的君主?”大家都说:“您是仁德的君主!”(只有)任座说:“国君您取得了中山国,不把它封赏给您的弟弟,却封给自己的儿子,这怎么能说仁德君主?”魏文侯勃然大怒,任座快步离开。魏文侯接着又问翟璜,翟璜回答说:“您是仁德君主。”魏文侯问:“你凭什么知道?”回答说:“微臣我听说国君仁德,他的臣子就敢直言。先前任座的话很耿直,于是我知道您是仁德的君主。”魏文侯很高兴,派遣翟璜去宣召任座回来,还亲自下殿堂去迎接,奉为上客

任座直言
魏文侯使乐羊伐中山①,克之②;以封其子击③。文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰:“仁君。”任座曰:“君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何谓仁君?”文侯怒,任座趋④出。次问翟璜,对曰:“仁君。”文侯曰:“何以知之?”对曰:“臣闻君仁则臣直。向者⑤任座之言直,臣是以知之。”文侯悦,使翟璜召任座而反之,亲下堂迎之,以为上客。 (选自《资治通鉴·周纪一》)
【注释】
①魏文侯:战国时魏国国君,名叫魏斯。中山:中山国,战国时小国。
②克之:攻占它(指中山国)。
③击:魏击,魏文侯之子,后继承为君,即魏武侯。
④趋:指快走。这里是任座见主子盛怒,只得惶恐走出。
⑤向者:先前,刚才。
⑥反:同“返”,返回。

译文:
魏文侯派遣乐羊攻打中山国,攻战了中山国(后),(就)把中山国封给了自己的儿子魏击。魏文侯问群臣:“我是什么样的君主?”大家都说:“您是仁德的君主!”(只有)任座说:“国君您取得了中山国,不把它封赏给您的弟弟,却封给自己的儿子,这怎么能说仁德君主?”魏文侯勃然大怒,任座快步离开。魏文侯接着又问翟璜,翟璜回答说:“您是仁德君主。”魏文侯问:“你凭什么知道?”回答说:“微臣我听说国君仁德,他的臣子就敢直言。先前任座的话很耿直,于是我知道您是仁德的君主。”魏文侯很高兴,派遣翟璜去宣召任座回来,还亲自下殿堂去迎接,奉为上客
从魏文侯由“怒”到“悦”这件事,悟出的道理魏文侯“怒”是因为任座的直言进谏,由此可见,国君往往不愿听逆耳之言;文侯“悦”在于翟璜讲究了一点说话的技巧,由此可见,要取得好的进言效果,必须讲究言辞的技巧。

任 座 直 言
【翻译】
①魏文侯:战国时魏国国君,名叫魏斯。中山:中山国,战国时小国。
②克之:攻占它(指中山国)。
③击:魏击,魏文侯之子,后继承为君,即魏武侯。
④趋:指快走。这里是任座见主子盛怒,只得惶恐走出。
⑤向者:先前,刚才。
⑥反:同“返”,返回。

译文:
魏文侯派遣乐羊攻打中山国,攻战了中山国(后),(就)把中山国封给了自己的儿子魏击。魏文侯问群臣:“我是什么样的君主?”大家都说:“您是仁德的君主!”(只有)任座说:“国君您取得了中山国,不把它封赏给您的弟弟,却封给自己的儿子,这怎么能说仁德君主?”魏文侯勃然大怒,任座快步离开。魏文侯接着又问翟璜,翟璜回答说:“您是仁德君主。”魏文侯问:“你凭什么知道?”回答说:“微臣我听说国君仁德,他的臣子就敢直言。先前任座的话很耿直,于是我知道您是仁德的君主。”魏文侯很高兴,派遣翟璜去宣召任座回来,还亲自下殿堂去迎接,奉为上客
从魏文侯由“怒”到“悦”这件事,悟出的道理魏文侯“怒”是因为任座的直言进谏,由此可见,国君往往不愿听逆耳之言;文侯“悦”在于翟璜讲究了一点说话的技巧,由此可见,要取得好的进言效果,必须讲究言辞的技巧。


文言文《任座直言》翻译
《任座直言》文言文翻译为:赵简子向邯郸的大夫们询问说:“我开始继承先父的事业的时候,年龄还轻,不知道怎样来治理赵国,所以委派国事给大夫们。大夫们中年岁大的先我而去,年少的又不敢担当重任,我私下担忧赵国将要灭亡了。现在我想从你们中间找出一个有才能的人,来继承我的事业,以安定我的...

任座直言译文
先前任座的话很耿直,于是我知道您是仁德的君主。”魏文侯很高兴,派遣翟璜去宣召任座回来,还亲自下殿堂去迎接,奉为上客 从魏文侯由“怒”到“悦”这件事,悟出的道理魏文侯“怒”是因为任座的直言进谏,由此可见,国君往往不愿听逆耳之言;文侯“悦”在于翟璜讲究了一点说话的技巧,由此可见,...

文言文《任座直言》翻译
先前任座的话很耿直,于是我知道您是仁德的君主。”魏文侯很高兴,派遣翟璜去宣召任座回来,还亲自下殿堂去迎接,奉为上客 从魏文侯由“怒”到“悦”这件事,悟出的道理魏文侯“怒”是因为任座的直言进谏,由此可见,国君往往不愿听逆耳之言;文侯“悦”在于翟璜讲究了一点说话的技巧,由此可见,...

任座直言的翻译
”只有任座说:“国君您得了中山国,不用来封您的弟弟,却封给自己的儿子,这算什么仁德君主!”魏文侯勃然大怒,任座快步离开。魏文侯又问翟璜,翟璜回答说:“您是仁德君主。”魏文侯问:“你怎么知道?”回答说:“臣下我听说国君仁德,他的臣子就敢直言。刚才任座的话很耿直,于是我知道您是仁...

任座直言的翻译
任座直言 魏文侯使乐羊伐中山①,克之②;以封其子击③。文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰:“仁君。”任座曰:“君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何谓仁君?”文侯怒,任座趋④出。次问翟璜,对曰:“仁君。”文侯曰:“何以知之?”对曰:“臣闻君仁则臣直。向者⑤任座之言直...

任座直言译文
”此言一出,魏文侯顿时大怒,任座因此被逐出宫廷。接着,魏文侯转向翟璜,再次询问同样的问题。翟璜的回答却与众人不同,他说:“国君的仁德,表现在臣子敢于直言不讳。任座的直言,恰恰证明了您的仁德。”听到这里,魏文侯心生欢喜,不仅召回了任座,还亲自下殿堂迎接,尊其为上宾。这一举动显示了他...

《任座直言》 魏文侯使乐羊伐中山①,克之;以封其子击②。文侯问于群臣...
对逆耳之言要有雅量,应虚心接受;听后要检森自身存在的问题,及时改正。 (意思对即可)魏文侯派乐羊攻打中山国,予以攻克,封给自己的儿子魏击。魏文侯问群臣:“我是什么样的君主?”大家都说:“您是仁德的君主!”只有任座说:“国君您得了中山国,不用来封您的弟弟,却封给自己的儿子,这...

请问“魏文侯使乐羊伐中山,克之...以上为客”的译文属于哪一篇文言文...
翻译:魏文侯派乐羊子攻打中山,攻破了它;魏文侯把中山封给他的儿子击。魏文侯向群臣问道:“我是怎样的君主?”群臣都说“您是仁爱的君主。”仁座说:“您得到中山,不把它封赏给您的弟弟却把它封赏给您的儿子,怎么能说是仁君?”文候发怒了,仁座跑了出去。文侯又问翟璜,翟璜回答说“...

任座译文
面对任座的离去,魏文侯转向另一位臣子翟璜,询问他的看法。翟璜回应:“您确实是仁德的君主。”魏文侯不解,追问其依据。翟璜解释道:“我听说,国君仁德,臣子才能直言不讳。刚才任座的直言不讳正体现了您的仁德。”魏文侯闻言,心中大悦,立即派翟璜去召回任座,并亲自下殿堂迎接,视其为上宾。

任座直言原文
魏文侯派遣乐羊攻打中山国,最终攻克了它。战后,魏文侯问群臣对自己的评价,他们一致称他为仁德的君主。然而,任座有不同的看法,他直言道:“君王您攻下中山后,没有将它封给您的兄弟,而是赐予了您的儿子,这怎么能算是仁君呢?”这番话让文侯大怒,任座不等许可,立即离开了宫殿。随后,文侯又...

富裕县17511994109: 《任座直言》的全文翻译! -
独孤蕊酮康: 玩满500分

富裕县17511994109: 任座直言的翻译 -
独孤蕊酮康: 魏文侯派乐羊攻打中山国,予以攻克,封给自己的儿子魏击.魏文侯问群臣:“我是什么样的君主?”大家都说:“您是仁德的君主!”只有任座说:“国君您得了中山国,不用来封您的弟弟,却封给自己的儿子,这算什么仁德君主!”魏文侯勃然大怒,任座快步离开.魏文侯又问翟璜,翟璜回答说:“您是仁德君主.”魏文侯问:“你怎么知道?”回答说:“臣下我听说国君仁德,他的臣子就敢直言.刚才任座的话很耿直,于是我知道您是仁德君主.”魏文侯大喜,派翟璜去追任座回来,还亲自下殿堂去迎接,奉为上客.

富裕县17511994109: 任座直言译文
独孤蕊酮康: 魏文侯派遣乐羊攻打中山国,攻战了中山国(后),(就)把中山国封给了自己的儿子魏击.魏文侯问群臣:“我是什么样的君主?”大家都说:“您是仁德的君主!”(只有)任座说:“国君您取得了中山国,不把它封赏给您的弟弟,却封给...

富裕县17511994109: 任座直言的注释,译文及练习 -
独孤蕊酮康:[答案] 任座直言魏文侯使乐羊伐中山①,克之②;以封其子击③.文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰:“仁君.”任座曰:“君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何谓仁君?”文侯怒,任座趋④出.次问翟璜,对曰:“仁君.”...

富裕县17511994109: 任座直言文言文 -
独孤蕊酮康: 任:姓;听凭;相信.座:旧时对官长或对他人的敬称 .直言:说话直来直去,没有隐藏.“任座直言”意思是:1、任老板说话直来直去.2、听凭领导直来直去的说话.3、相信你说的是没有隐藏的话.

富裕县17511994109: “臣闻君仁则臣直.向者任座之言直,臣是以知之.” 文言文句子翻译 -
独孤蕊酮康: 臣下我听说国君仁德,他的臣子就敢直言.刚才任座的话很耿直,于是我知道您是仁德君主.

富裕县17511994109: “臣闻君仁则臣直.向者任座之言直,臣是以知之.” 的翻译 -
独孤蕊酮康: 意思是:微臣我听说国君仁德,他的臣子就敢直言.先前任座的话很耿直,于是我知道您是仁德的君主. 出自北宋司马光主编的《资治通鉴·周纪一》. 节选原文: 次问翟璜,对曰:“仁君.”文侯曰:“何以知之?”对曰:“臣闻君仁则臣...

富裕县17511994109: 任座直言魏文侯使乐羊伐中山①,克之;以封其子击②文侯问于群臣曰?
独孤蕊酮康: 24、攻打, 快走, 刚才, 返回(各1分)25、我因此知道您是个仁君.(1分)26、翟璜说文侯是仁君的理由是“君仁则臣直”,任座在文侯面前能直言,说明文侯是仁君.(2分);27、文侯“怒”是因为任座的直言进谏,由此可见,国君往往不愿听逆耳之言;文侯“悦”在于翟璜讲究了一点说话的技巧,由此可见,要取得好的进言效果,要讲究言辞的技巧.(2分)

富裕县17511994109: 阅读文言,回答问题. 任座直言 魏文侯使乐羊伐中山 ① ,克之;以封其子击 ② .文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰:“仁君.”任座曰:“君得中... -
独孤蕊酮康:[答案] 1、攻打;快走;刚才;返回. 2、我因此知道您是个仁君. 3、翟璜说文侯是仁君的理由是“君仁则臣直”,任座在文侯面前能直言,说明文侯是仁君. 4、文侯“怒”是因为任座的直言进谏,由此可见,国君往往不愿听逆耳之言;文侯“悦”在于...

富裕县17511994109: 任座直言 《资质通鉴》 ؤإ魏文侯使乐羊伐中山 ① ,克之;以封其子击 ② .文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰:“仁君.”任座曰:“君得中山,不以... -
独孤蕊酮康:[答案] 1.(1)攻下 (2)如何,什么样,怎么样 (3)通“返”回来 2.④<副词> 刚才 3.亲 下 堂 迎 之 / 以 为 上 客ؤ 4.您得了中山之后,不封给您的弟弟,而封给您的儿子,这怎么能说是仁君呢! 5.(1)任座:为人正直,敢于直言.翟璜:善于劝谏,也是正直...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网