银烛文言文翻译

作者&投稿:窄恒 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 古文《银烛》的翻译

翻译:

明朝天顺年间,丰庆担任河南布政使一职,按照程序巡察各县。有一个地方的县令是个大贪官,听说丰庆要来了,十分害怕,就把银子熔铸成蜡烛的样子送给丰庆。丰庆先前没有察觉,后来侍者告诉他。

丰庆故意说:“点燃蜡烛。”侍者说:“点了,可是不能燃烧。”丰庆笑着说:“不能燃怎么能当蜡烛呢?”(于是)仍旧把它装在先前的筐子中。

第二天,全部还给县令,并对县令说:“你送的蜡烛不燃,换成能燃的吧,从今以后千万别再这样了。”县令出来后,更加害怕了,就辞官走了。丰庆也没有把这事告诉别人。

原文:

明天顺间,丰庆为河南布政使,按部行县,县令某墨吏也,闻庆至,恐,饰白银为烛以献。庆初未之觉也。既而执烛者。庆佯曰:“试爇之。”曰:“爇而不能燃也。”

庆笑曰:“不能燃乌用烛为?”贮以故筐,明日尽还之。顾谓令曰:“汝烛不燃,易可燃者。自今慎勿复尔。“令出,益大恐,辄解印绶而去。庆亦终不以银烛事语人。

扩展资料:

一、文章的主题:

选文写了两个人物:

1、丰庆这个人为官清廉,为人所敬仰;

2、某县令是个贪官,人们对贪官当然是嗤之以鼻。

人生在世,都会面临很多诱惑。无论做官,还是经商,还是做学问,它们都会不期而遇。所以,只有严于律己,宽以待人,远离那些容易让自己蒙受诽谤的事情和人物,才能保持自己的名誉。

丰庆不直接揭发县令的行贿之举,反而给对方留下了面子,让他主动辞职,也不失为是做事讲究方法的表现。

二、出处:

明代人物传记资料选编。一百二十卷。明焦竑(1540~1620)撰。《国朝献徵录》约于万历中叶编成,搜集从洪武至嘉靖的十二朝的训录、方志、野史、神道碑、墓志铭、行状、别传等原始史料,

以宗室戚畹、勋爵、内阁、六卿以下各官分类标目,无官者以孝子、义人、儒林、艺苑等目分别记载的体例编辑,从大臣到地方官吏,几乎莫不有传。

2. 古文银烛的翻译

《银烛》

朝代:明代

作者:焦竑

明天顺间,丰庆为河南布政使,按部行县,县令某墨吏也,闻庆至,恐,饰白银为烛以献。庆初未之觉也。既而执烛者以告,庆佯曰:“试爇之。”曰:“爇而不能燃也。”庆笑曰:“不能燃乌用烛为?”贮以故筐,明日尽还之。顾谓令曰:“汝烛不燃,易可燃者。自今慎勿复尔。”令出,益大恐,辄解印绶而去。庆亦终不以银烛事语人。

译文

明朝天顺年间,丰庆担任河南布政使一职,按照程序巡察各县。有一个地方的县令是个大贪官,听说丰庆要来了,十分害怕,就把银子熔铸成蜡烛的样子送给丰庆。丰庆先前没有察觉,后来侍者告诉他。

丰庆故意说:“点燃蜡烛。”侍者说:“点了,可是不能燃烧。”丰庆笑着说:“不能燃怎么能当蜡烛呢?”(于是)仍旧把它装在先前的筐子中。第二天,全部还给县令,并对县令说:“你送的蜡烛不燃,换成能燃的吧,从今以后千万别再这样了。”县令出来后,更加害怕了,就辞官走了。丰庆也没有把这事告诉别人。

《银烛》出自《国朝献徵录》。

扩展资料:

《银烛》选文写了两个人物:

一是丰庆这个人为官清廉,为人所敬仰;二是某县令是个贪官,人们对贪官当然是嗤之以鼻。

人生在世,都会面临很多诱惑。无论做官,还是经商,还是做学问,它们都会不期而遇。所以,只有严于律己,宽以待人,远离那些容易让自己蒙受诽谤的事情和人物,才能保持自己的名誉。丰庆不直接揭发县令的行贿之举,反而给对方留下了面子,让他主动辞职,也不失为是做事讲究方法的表现。

明代人物传记资料选编。一百二十卷。明焦竑(1540~1620)撰。

《国朝献徵录》约于万历中叶编成,搜集从洪武至嘉靖的十二朝的训录、方志、野史、神道碑、墓志铭、行状、别传等原始史料,以宗室戚畹、勋爵、内阁、六卿以下各官分类标目,无官者以孝子、义人、儒林、艺苑等目分别记载的体例编辑,从大臣到地方官吏,几乎莫不有传。

3. 古文银烛的翻译

《银烛》 朝代:明代 作者:焦竑 明天顺间,丰庆为河南布政使,按部行县,县令某墨吏也,闻庆至,恐,饰白银为烛以献。

庆初未之觉也。既而执烛者以告,庆佯曰:“试爇之。”

曰:“爇而不能燃也。”庆笑曰:“不能燃乌用烛为?”贮以故筐,明日尽还之。

顾谓令曰:“汝烛不燃,易可燃者。自今慎勿复尔。”

令出,益大恐,辄解印绶而去。庆亦终不以银烛事语人。

译文 明朝天顺年间,丰庆担任河南布政使一职,按照程序巡察各县。有一个地方的县令是个大贪官,听说丰庆要来了,十分害怕,就把银子熔铸成蜡烛的样子送给丰庆。

丰庆先前没有察觉,后来侍者告诉他。 丰庆故意说:“点燃蜡烛。”

侍者说:“点了,可是不能燃烧。”丰庆笑着说:“不能燃怎么能当蜡烛呢?”(于是)仍旧把它装在先前的筐子中。

第二天,全部还给县令,并对县令说:“你送的蜡烛不燃,换成能燃的吧,从今以后千万别再这样了。”县令出来后,更加害怕了,就辞官走了。

丰庆也没有把这事告诉别人。 《银烛》出自《国朝献徵录》。

扩展资料: 《银烛》选文写了两个人物: 一是丰庆这个人为官清廉,为人所敬仰;二是某县令是个贪官,人们对贪官当然是嗤之以鼻。 人生在世,都会面临很多诱惑。

无论做官,还是经商,还是做学问,它们都会不期而遇。所以,只有严于律己,宽以待人,远离那些容易让自己蒙受诽谤的事情和人物,才能保持自己的名誉。

丰庆不直接揭发县令的行贿之举,反而给对方留下了面子,让他主动辞职,也不失为是做事讲究方法的表现。 明代人物传记资料选编。

一百二十卷。明焦竑(1540~1620)撰。

《国朝献徵录》约于万历中叶编成,搜集从洪武至嘉靖的十二朝的训录、方志、野史、神道碑、墓志铭、行状、别传等原始史料,以宗室戚畹、勋爵、内阁、六卿以下各官分类标目,无官者以孝子、义人、儒林、艺苑等目分别记载的体例编辑,从大臣到地方官吏,几乎莫不有传。

4. 银烛 译文

白话译文:

明朝天顺年间,丰庆担任河南布政使一职,按照程序巡察各县。有一个地方的县令是个大贪官,听说丰庆要来了,十分害怕,就把银子熔铸成蜡烛的样子送给丰庆。丰庆先前没有察觉,后来侍者告诉他。

丰庆故意说:“点燃蜡烛。”侍者说:“点了,可是不能燃烧。”丰庆笑着说:“不能燃怎么能当蜡烛呢?”(于是)仍旧把它装在先前的筐子中。

第二天,全部还给县令,并对县令说:“你送的蜡烛不燃,换成能燃的吧,从今以后千万别再这样了。”县令出来后,更加害怕了,就辞官走了。丰庆也没有把这事告诉别人。

原文:明天顺间,丰庆为河南布政使,按部行县,县令某墨吏也,闻庆至,恐,饰白银为烛以献。庆初未之觉也。既而执烛者以告,庆佯曰:“试爇之。”

曰:“爇而不能燃也。”庆笑曰:“不能燃乌用烛为?”贮以故筐,明日尽还之。顾谓令曰:“汝烛不燃,易可燃者。自今慎勿复尔。”令出,益大恐,辄解印绶而去。庆亦终不以银烛事语人。

出处:出自明代官员焦竑《国朝献征录》的《银烛 》。

扩展资料:

作者简介:

焦竑(1540-1620年),字弱侯,号漪园、澹园,生于江宁(今南京),祖籍山东日照(今日照市东港区西湖镇大花崖村),祖上寓居南京。

关于迁到南京的事,焦竑在《与日照宗人书》中说道:“我祖武略公自国初以官游留南京,二百余年矣!德、靖间,饥疫相仍,一门凋谢,只余吾父骑都尉一人耳。”他父亲焦文杰,号后渠,活到82岁。兄伯贤,曾做过广东灵已知县。

明神宗万历十七年(1589年)会试北京,得中一甲第一名进士(状元),官翰林院修撰,后曾任南京司业。明代著名学者,著作甚丰,著有《澹园集》(正、续编)《焦氏笔乘》《焦氏类林》《国朝献徵录》《国史经籍志》《老子翼》《庄子翼》等。

5. 银烛的译文

译文:明朝天顺年间,丰庆担任河南布政使一职,按照程序巡察各县。

有一个地方的县令是个大贪官,听说丰庆要来了,十分害怕,就把银子熔铸成蜡烛的样子送给丰庆。丰庆先前没有察觉,后来侍者告诉他。

丰庆故意说:“点燃蜡烛。”侍者说:“点了,可是不能燃烧。”

丰庆笑着说:“不能燃怎么能当蜡烛呢?”(于是)仍旧把它装在先前的筐子中。第二天,全部还给县令,并对县令说:“你送的蜡烛不燃,换成能燃的吧,从今以后千万别再这样了。”

县令出来后,更加害怕了,就辞官走了。丰庆也没有把这事告诉别人。

明天顺间①,丰庆为②河南布政使,按部③行④县,县令某墨⑤吏也,闻庆至,恐,饰白银为烛以献。庆初未之觉也。

既而执烛者以告,庆佯曰:“试爇之。”曰:“爇⑥而不能燃也。”

庆笑曰:“不能燃乌用烛为?”贮以故筐,明日尽还之。顾谓令曰:“汝烛不燃,易可燃者。

自今慎勿复尔。”令出,益大恐,辄解印绶而去。

庆亦终选自《国朝献征录》)。

6. 银烛 译文

译文:

明朝天顺年间,丰庆担任河南布政使一职,按照成例巡察各县,有一个地方的县令是个大贪官,听说丰庆要来了,十分害怕,就把银子熔铸成蜡烛的样子送给丰庆,丰庆先前并不知道这是银子,后来才知道不是,一会,侍者来拿蜡烛,丰庆故意说:"点燃蜡烛."侍者说:"点了,可是不能燃"丰庆笑着说:"不能燃怎么能当蜡烛呢?"仍旧把它装在先前的筐子中,第二天,全部还给县令,并对县令说:"你送的蜡烛不燃,换成能燃的吧,从今后千万别再这样了."县令出来后,更加害怕了,就辞官走了,丰庆也没有把这事告诉别人.

7. 银烛文言文读音庆佯曰试什么之

试爇【ruò】之,参考原文注释及翻译如下:

银烛

明天顺间,丰庆为河南布政使,按部①行②县,县令某墨③吏也,闻庆至,恐,饰白银为烛以献。庆初未之觉也。既而执烛者以告,庆佯曰:“试爇④之。”曰:“爇而不能燃也。”庆笑曰:“不能燃乌用烛为?”贮以故筐,明日尽还之。顾谓令曰:“汝烛不燃,易可燃者。自今慎勿复尔。“令出,益大恐,辄解印绶而去。庆亦终不以银烛事语人。

[注释]:

①部:规定,程序。

②行:巡视,考察。

③墨:贪墨,贪财。

④爇[ruò]:点燃,焚烧。

译文:

明朝天顺年间,丰庆担任河南布政使一职,按照成例巡察各县,有一个地方的县令是个大贪官,听说丰庆要来了,十分害怕,就把银子熔铸成蜡烛的样子送给丰庆。丰庆先前并没发现这是银子(后来才知道)。一会,侍者来拿蜡烛,丰庆故意说:“点燃蜡烛。”侍者说:“点了,可是不能燃。”丰庆笑着说:“不能燃怎么能当蜡烛呢?”仍旧把它装在先前的筐子中,第二天,全部还给县令,并对县令说:“你送的蜡烛不燃,换成能燃的吧,从今后千万别再这样了。”县令出来后,更加害怕了,就辞官走了,丰庆也没有把这事告诉别人。

8. 银烛文言文读音庆佯曰试什么之

试爇【ruò】之,参考原文注释及翻译如下: 银烛 明天顺间,丰庆为河南布政使,按部①行②县,县令某墨③吏也,闻庆至,恐,饰白银为烛以献。

庆初未之觉也。既而执烛者以告,庆佯曰:“试爇④之。”

曰:“爇而不能燃也。”庆笑曰:“不能燃乌用烛为?”贮以故筐,明日尽还之。

顾谓令曰:“汝烛不燃,易可燃者。自今慎勿复尔。

“令出,益大恐,辄解印绶而去。庆亦终不以银烛事语人。

[注释]: ①部:规定,程序。 ②行:巡视,考察。

③墨:贪墨,贪财。 ④爇[ruò]:点燃,焚烧。

译文: 明朝天顺年间,丰庆担任河南布政使一职,按照成例巡察各县,有一个地方的县令是个大贪官,听说丰庆要来了,十分害怕,就把银子熔铸成蜡烛的样子送给丰庆。丰庆先前并没发现这是银子(后来才知道)。

一会,侍者来拿蜡烛,丰庆故意说:“点燃蜡烛。”侍者说:“点了,可是不能燃。”

丰庆笑着说:“不能燃怎么能当蜡烛呢?”仍旧把它装在先前的筐子中,第二天,全部还给县令,并对县令说:“你送的蜡烛不燃,换成能燃的吧,从今后千万别再这样了。”县令出来后,更加害怕了,就辞官走了,丰庆也没有把这事告诉别人。




烛在文言文的意思
2. 烛在文言文中通常指蜡烛,用于照明。例如“凿壁偷光”的故事中,匡衡因为家中没有蜡烛,便在墙壁上凿洞借邻居家的光来读书。3. 烛之武退秦师的故事中,烛之武是郑国的一位老臣,他通过说服秦伯退兵,解除了郑国被晋、秦两国联合包围的危机。4. 炳烛而学的典故中,晋平公向师旷询问学习的问题,...

文言文烛的意思
1. 过、属、烛在文言文中什么意思 过(形声。 从辵( chuò),表示与行走有关,呙( guā)声。本义:走过,经过)2. 同本义 [go across;pass through]过,度也。 ——《说文》禹八年于外,三过其门而不入。——《孟子·滕文公上》雷霆乍惊,宫车过也。 ——杜牧《阿房宫赋》有过于江上者,见人方引婴儿而...

《匡衡勤学》的文言文翻译是什么
1匡衡勤学而无烛文言文翻译 匡衡字稚圭,勤奋好学,但家中没有蜡烛(照明)。邻居家有蜡烛,光线却照不到他家,匡衡就凿穿墙壁引来邻居家的烛光,把书映照着光来读。同乡有个大户不识字,但家中有很多书。于是匡衡就到他家去做他的佣人却不求得到报酬。主人对匡衡的举动感到奇怪,问他,他说:“我...

烛邹亡鸟的文言文翻译
烛邹亡鸟的文言文翻译如下:1、齐景公喜欢打鸟,派烛邹掌管鸟却让鸟飞跑了.景公大怒,命令官吏杀掉烛邹.晏子说:“烛邹有三条罪状,请让我一一斥责他的罪状(后),然后再杀掉他.”景公说:“可以.”于是(晏子)把烛邹叫来在景公面前一一斥责他的罪过,说:“烛邹!你替我们君主主管养鸟却让鸟跑...

匡衡字稚圭,勤学而无烛文言文翻译
匡衡字稚圭,勤学而无烛文言文翻译如下:匡衡字稚圭,勤奋好学,但家中没有蜡烛(照明)。邻居家有蜡烛,光线却照不到他家,匡衡就凿穿墙壁引来邻居家的烛光,把书映照着光来读。同乡有个大户叫做文不识,家中富裕,有很多书。于是匡衡就到他家去做他的佣人却不求得到报酬。主人对匡衡的举动感到奇怪,...

烦烛而学文言文翻译
1. 炳烛而学的文言文的翻译 【原文】 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?” 平公曰:“善哉...

炳烛而学文言文翻译 炳烛而学翻译分享
”2、原文:晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”

秉烛夜读文言文及字词翻译
5. 古文《炳烛夜读》翻译 翻译: 晋平公向师旷问道:“我年龄七十岁了,想要(再)学习,恐怕已经晚了。”师旷说:“为什么不点燃蜡烛呢?”平公说:“哪有作为别人的臣子(的人)戏弄他的君主的啊?” 师旷回答:“我哪敢戏弄我的君主啊!我听说,年轻时喜欢学习,如同早上升起的太阳;壮年时喜欢学习,如同中午的太阳;年老...

炳烛夜读文言文翻译炳烛夜读原文及翻译
1、翻译 晋平公向师旷问道:“我年龄七十岁了,想要(再)学习,恐怕已经晚了。”师旷说:“为什么不点燃蜡烛呢?”平公说:“哪有作为别人的臣子(的人)戏弄他的君主的啊?”师旷回答:“我哪敢戏弄我的君主啊!我听说,年轻时喜欢学习,如同早上升起的太阳;壮年时喜欢学习,如同中午的太阳;年老时...

炳烛而学文言文翻译
炳烛而学文言文翻译炳烛而学翻译如下:晋平公向师旷询问道:“本人年纪七十了,想学习,恐怕已经晚了。”师旷说:“为什么不点燃蜡烛学习呢?”晋平公说:“哪有做臣子的戏弄君王的呢?”师旷说:“盲眼的自己怎么敢戏弄大王呢?听说,年轻时喜欢学习,好像初升太阳的阳光;壮年时喜欢学习,好像日中的...

保靖县15231747388: 银烛(语言) - 搜狗百科
商习痔速: 银烛: 即是红烛 也有个解释是银子作的蜡烛:明天顺间,丰庆为河南布政使,按部行县,县令某墨吏也,闻庆之,恐,饰白银为烛以献.

保靖县15231747388: 诗句中的银烛是怎样的烛,冷指的是什么?轻罗小扇是怎样的扇? -
商习痔速:[答案] 银烛指的是银质的烛台,冷指的是烛光,因为当时是夜里,比较凉.轻罗小扇指的是宫女手中拿的很轻薄的扇子,流萤是萤火虫.

保靖县15231747388: 银烛朝天是什么意思 -
商习痔速: 银烛朝天是什么意思 银烛:蜡烛,有银饰的烛台.此指百官早朝时点起的灯火.

保靖县15231747388: 文言文银烛中,县令"饰白银为烛以献”的目的是什么?
商习痔速: 希望丰庆不要追查他的贪财行径,保住官位

保靖县15231747388: 这首诗什么意思? 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤. 天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星. -
商习痔速: 秋夜,精美的白色蜡烛发出微弱的光,给画屏上添了几分清冷之色;一位宫女、手执绫罗小扇,轻轻地扑打飞舞的萤火虫.天阶上的夜...

保靖县15231747388: 结合诗句,理解下列词语的意思:银烛的意思是什么? -
商习痔速: 1、闲:悠闲、静雅 诗句意思:在寂静没有人声的 环境里,桂花自开自落,好像可以感觉到桂花落地的声息.夜静更深的时候, 景色繁多的春山,也好似空无所有. 2、留连:因喜欢而不愿离去.恰恰:形容娇莺的叫声 诗句意思:蝴蝶在竹篱间翩然嬉戏, 黄莺在树枝上欢快唱歌. 3、涕泪:眼泪 诗句意思:在剑南忽然传说,收复蓟北的消息, 初听到悲喜交集,涕泪沾满了衣裳. 4、无再少:青春时光一去不返 白发:岁月催人老 诗句意思:谁说人生没有再年少的时候,河里的水还能倒流呢,别说老人是不中用的,只要珍惜时光,老年人也一样能成就梦想,老有所为. 5、风华正茂 6、锲而不舍

保靖县15231747388: ...“不能燃乌用烛为?” 贮以故筐,明日尽还之. 顾谓令曰:“汝烛不燃,易可燃者.自今慎勿复尔.”令出,益大恐,辄解印绶而去.庆亦终不以银烛事语... -
商习痔速:[答案] 1.(1)换,换作 (2)更加 评分意见:此题2分,每小题1分. 2.把它装在先前的筐子中,第二天,全部还给县令. 3.示例1:他是个清廉正直的人.示例2:是个做事讲究方法策略的人.示例3:是个照顾别人面子的人.

保靖县15231747388: 银烛吐青烟 -
商习痔速: 金樽对绮筵

保靖县15231747388: 金屋,银烛,东邻姬傅粉分别用了什么典故 -
商习痔速: 金屋藏娇指汉武帝幼时说如果能娶到表姐陈阿娇做妻子,会造一个金屋子给她住. 银烛出自秋夕作者:杜牧 年代:唐银烛秋光冷画屏, 轻罗小扇扑流萤. 天阶夜色凉如水, 坐看牵牛织女星.赏析: 此诗一作王建诗.此诗写失意宫...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网