麻烦帮我翻译这段文言文,急用~

作者&投稿:巢畅 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
麻烦帮我翻译一下这段文言文,谢谢!~

寡人虽不德耳,奈何以朱公之子故而施惠乎:我虽然没有什么德可言,怎么会为了朱公儿子的缘故,而施恩惠呢?

陈后主在东宫,集合宫里的臣僚宴饮,当时新制成一柄玉柄拂尘,陈后主亲自拿着,说:“如今虽然名士多如林中之树,但是配拿这个拂尘的,只有张讥。”...对群臣说“这就是张讥的后事”。祯明三年,张讥入隋朝当官,死在长安,享年七十六岁。

冬天快到了,夜晚来得是那么的慢。桌子上放着一杯清茶,那芳香的雾气袅袅升起,我喜欢的人在遥远的地方,我的心,也一下子变得那么远……我与你相识在难以忘记的夜晚,一直到我们手拉着手的时候,竟然已经有四年的时间,在一起遇到的各种事情,不是用语言就可以表达的……一开始的时候,我年纪太轻,言行举止过于任性,而你也正是豆蔻年华天真烂漫。所以我看见你的时候,就已经注定了这结局了……但是,你可知道吗?千里的通话,一开始有很多话,最后到没有话说而悲伤的,不只是你一个人的,只是你对人情事故认识浅些吧,对这些事我经历的多些了,所以我常常沉默……
但是,我虽然不羁,但我绝对用情专一,你虽然初入情事,但天性灵秀,所以我们在一起很快乐,但你可知道,感情一开始的时候像火一样浓,但随着时间的改变它就会像在薄薄的冰上走路一样,我不想我们的感情也这样,所以不那样天天粘在一起,想与你经历风雨,一辈子在一起……
但,你不是平常女子,为情做事不逊于男儿,竟然不远千里来找我,你想对我表达温柔;竟然不避嫌,与我做男女之事,然后又走了,令我非常感动,我们已经私定了终身了,这感情经得起时间的考验,虽然有一些事情牵绊着我们,但有你不离不弃的话,让我明白了我们是不可分离的……
来年,我一定将你带在身边,永远在一起,如果要问我怎么做:不离不弃可以表达我的意思……
今天正好是你的生日,我没有什么礼物,所以就写了这篇文章,我知道你会埋怨我的,但求你宽心和谅解……
你所想的,就是我的愿望,从此之后,我绝不会沾染情爱之事,眼里只有你一个人……

回答楼下仁兄,全是在下一字一句斟酌细译而来……费时二刻钟……

我来试下啦!
寒冷的冬天渐渐到来,夜色变更得很迟.清茶还在案上,烟气绕着梁而上,佳人到远方去了,思念的情绪世间变得长了.
我与你相识在惊天的夜晚,直到和你结婚的日子.竟与四年过去了.其中逶迤,所遇玄机,不是语言所表达的?刚刚开始时,我是血气方刚,从语言行动看,属于浪子.你正值豆蔻年华,

那来的文章啊
这么诡异。呵呵
多给几分把,这个比较简单,但是太费时间了
我大致看了一下。说的比较...

这是文言文吗?感觉象是现代人写的半吊子啊 还要翻译?

楼上的写的很好。很辛苦。


麻烦帮我翻译这段文言文,急用~
寒冷的冬天渐渐到来,夜色变更得很迟.清茶还在案上,烟气绕着梁而上,佳人到远方去了,思念的情绪世间变得长了.我与你相识在惊天的夜晚,直到和你结婚的日子.竟与四年过去了.其中逶迤,所遇玄机,不是语言所表达的?刚刚开始时,我是血气方刚,从语言行动看,属于浪子.你正值豆蔻年华,

烦请翻译此文言文﹖
子思说:“我旅行滞留贵地,有辱您国君的威望和尊严,急切地到这来看望我,我这种荣耀真是太大了。我想用财物来报答您,可是您的府库已经充足,而我孔伋却又贫穷。我想用良言来报答您,又怕不合您的心思,我却白说了得不到采纳。因此没有什么可以用来报答您的,只能让您变得更贤明。”卫国君说:“...

麻烦帮我翻译这段文言文,急用~
但,你不是平常女子,为情做事不逊于男儿,竟然不远千里来找我,你想对我表达温柔;竟然不避嫌,与我做男女之事,然后又走了,令我非常感动,我们已经私定了终身了,这感情经得起时间的考验,虽然有一些事情牵绊着我们,但有你不离不弃的话,让我明白了我们是不可分离的……来年,我一定将你带在身...

麻烦大神翻译一下这段文言文
原文大意:某年临至初一日,备致香火祭祀于皇天上帝,特别值得庆幸的是已经流于长态,以仁德冠为追思文稿,对经历过往的大事昭告于天,上应天命真正护佑子民达到长久安康,人们谨以三牲制备齐,谷物各种食品,所有程序说明我们是很认真准备的,推荐侑神作主、奉尚请享用。谢谢。

麻烦吧这段文言文课文翻译过来
我听说这件事也已经很久了。明道年间,我随先父回到家乡,在舅舅家里见到了方仲永,(他)已经十二三岁了。让(他)作诗,(他写的诗)不能与从前的名声相称。又(过了)七年,(我)从扬州回来,再次到舅舅家,问起方仲永的情况,(舅舅)回答说:“他的才能已完全消失,完全如同常人了。”王安石说...

麻烦帮我把这段文字翻译成文言文
吾曹世无求,与人无争,唯求得俱,各行其力所及者。逢难,钟书恒与吾共负,难则不复难耳;复有阿瑗伴而助之,不论苦若何,皆转为甘润。吾曹略有一丝乐,亦可转为极甚者。故吾曹之合非凡也。今吾三人散矣。往者莫可留,逝者莫可追,唯存吾,毋复觅之。余唯忆吾曹俱之日,若会之焉。

请帮我翻译一下这段文言文!
被推举为孝廉,调任汉中府丞,正遇上天下大乱,于是弃官客居荆州,建安年间才返回。荀彧将他推荐给太祖,他被太祖任命为河东太守。当时全国的郡县都动荡不安,民生凋敝,只有河东最先安定,耗损的财力最少。杜畿治理地方,崇尚宽厚仁惠,管理老百姓顺其自然。老百姓曾有打官司的,有的人把这事告诉杜畿...

麻烦请帮我翻译一下这篇文言文
如果外出,途中遇见知识渊博者,玄成总是邀之同行,尊为师表,用车载送,并趁机求取学问,探讨国事。其父在任时,玄成受赐为郎,常随武官骑射。玄成虽为相府子弟,出身显贵家庭,但在社会交往中,尤其注意平等待人,不拘门第。对出身贫贱者也毫不轻慢,对学识渊博者更是以礼相待,于是,他的声誉...

麻烦翻译下这段文言文
民国七年四月二日 英文:MouJun places, today more than yesterday, hidden in the school is good when, For many years, news gradually revealed separated. Recently I smell a serious illness, Suitable to hometown, circuitous ways, only one speaking worshipful bow, is his brother. Lao...

浩浩愁,茫茫劫 麻烦帮我翻译一下这段文言文
浩浩愁,茫茫劫,短歌终,明月缺。郁郁佳城,中有碧血。碧亦有时尽,血亦有时灭,一缕香魂无断绝!是耶非耶?化为蝴蝶。读这首诗时,总能体会到陈家洛心里的感受,为了光复汉业,不惜离开自己心爱的女人,到了最后,非但光复汉业失败,连香香公主也为了救自己而牺牲,真是十年生死两茫茫,未解此时真...

松滋市18217592891: 麻烦帮我翻译一下这段古文 -
凌夏脑血: 翻译:所以说:语言(说的话)是心灵的声音;文章(写出来的东西)是心灵的图画.(根据)声音和图画的表现,就可以分辨出君子和小人了;(因为)声音和图画不是君子、小人(内心)动情的产物吗?

松滋市18217592891: 帮我翻译下列古文(急用)1、晋王羲之,字逸少,旷子也.七岁善书,十二见前代笔说,于其父枕中窃而读之.父曰:“尔何来窃吾所秘?”羲之笑而不答.母... -
凌夏脑血:[答案] 1.晋代王羲之,字逸少,是王旷的儿子.七岁就擅长书法,十二岁时在父亲的枕中看到古代的《笔说》,就偷来读.父亲(发现后)问:“你为什么偷我秘籍?”王羲之笑而不答.母亲说:“你看《笔说》.”父亲见他小,怕他不能守住秘...

松滋市18217592891: 求求帮我翻译这段文言文天河之东,有织女,天帝之子也.年年织杼役,织成云锦天衣.天帝怜其独处,许嫁河西牵牛郎.嫁后遂废织纴.天帝怒,责令归河... -
凌夏脑血:[答案] 简单啊!简直就是白话都.貌似全文是这样的(说错勿怪哈):天河之东,有织女,天帝之子也.年年织杼役,织成云锦天衣.天帝怜其独处,许嫁河西牵牛郎.嫁后遂废织纴.天帝怒,责令归河东.唯每年七月七日夜,渡河一会.”大概意思就是...

松滋市18217592891: 怎么翻译这一段古文呀<急用>自夏见曾子.曾子曰:”何肥也?” 对曰:”何谓也?”子夏曰:我入见先王之义则荣之,出见富贵之乐又荣之,两者之胸中... -
凌夏脑血:[答案] 子夏拜见曾子(都是孔子的弟子),曾子说:“怎么胖了吗?”回答说:“打了胜仗,所以胖了啊.”曾 子说:“指的什么事啊?”子夏说:“我回家看见先王(泛指贤帝尧舜等)的仁义道德就以(遵守)它而觉得快乐,出 门看见富贵的好处又以(...

松滋市18217592891: 【求助】谁能帮我翻译下这段古文?急!(选自《左传》)十五年春,公孙归父会楚子于宋. 宋人使乐婴齐告急于晋,晋侯欲救之.伯宗曰:「不可.古人有言曰... -
凌夏脑血:[答案] 宋国人派乐婴去晋国告急求援,晋景公想援救宋国.伯宗说:“不行,古人说过:'虽鞭之长,不及马腹.'上天正在保硝楚 国,不能同它争斗.晋国虽然强盛,怎么能违背天意?俗话说:'高下在心.'河流湖泊能容纳污秽,山林草...

松滋市18217592891: 麻烦帮忙翻译一下这段古文 -
凌夏脑血: 郭店楚墓竹简 性自命出 有其为人之□□如也,不有乎柬柬之心则采.有其为人之柬柬如也,不 有乎恒怡之志则缦.人之巧言利词者,不有乎诎诎之心则流.人之□然可与和安者,不有夫 奋□之情则□.“柬柬之心”即是简朴、实在;“诎诎之心”即是谦逊无伪,此即是诚,诚即实也,诚即无 伪,故曰“凡人伪为可恶”.然此实、此诚即是真心之显豁,有真心即有真情在焉:

松滋市18217592891: 帮我翻译一下这段古文.王守仁:大抵童子之情,乐嬉游而惮拘检,如草木之始萌芽.舒畅之则条达,摧挠之则衰痿.今教童子,必使其趋向鼓舞,中心喜... -
凌夏脑血:[答案] 王守仁:一般小孩的性情,喜欢嬉闹游戏而害怕拘束、责罚,就像草木才开始萌芽.让它舒畅生长,它的枝条就能粗壮,摧残阻挠它,他就会衰弱枯萎.现在教小孩,一定要让他们趋于欢心鼓舞(的事情),内心喜悦,则他们的...

松滋市18217592891: 麻烦帮我把这句话翻译成文言文. -
凌夏脑血: 谨祝吾师,师节欣乐!如果要加姓 谨祝严师,师节欣乐!如果要加名 谨祝吾师某某(名字中不可带姓),师节欣乐!

松滋市18217592891: 请大佬帮我翻译一下下面的这段文言文..急急急 -
凌夏脑血: (原文)处士杜夷栖情遗远,确然绝俗,才学精博,道行优备,其以夷为祭酒."夷辞疾,未尝朝会.帝常欲诣夷,夷陈万乘之主不宜往庶人之家.帝乃与夷书曰:"吾与足下虽情在忘言,然虚心历载.正以足下羸疾,故欲相省,宁论常仪也!...

松滋市18217592891: 帮我翻译一篇古文,拜托!急~ -
凌夏脑血: [原文] 王冕者,诸暨人.七八岁时,父命牧(1)牛陇上,窃(2)入学舍,听诸生诵书;听已,辄(3)默记.暮归,忘其牛,父怒挞(4)之.已而复如初.母曰:“儿痴如此,曷(5)不听其所为?”冕因去,依僧寺以居.夜潜(6)出坐佛膝...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网