安熙从学文言文翻译及注释

作者&投稿:闾平 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

安熙从学文言文翻译如下:

君子说:学习是不可以停止的。靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是水凝结而成的,却比水还要寒冷。木材直得符合拉直的墨线,用煣的工艺把它制成车轮,那么木材的弯度就合乎圆的标准了。即使又被风吹日晒而干枯了,木材也不会再挺直,是因为经过加工使它成为这样的。

所以木材用墨线量过再经辅具加工就能取直,刀剑在磨刀石上磨过就能变得锋利,君子广博地学习并且每天检验反省自己,那么他就会智慧明达而且行为没有过失了。因此,不登上高山,就不知天多么高;不面临深涧,就不知道地多么厚;不懂得先代帝王的遗教,就不知道学问的博大。干、越、夷、貉的孩子,刚生下来啼哭的声音是一样的,而长大后风俗习性却不相同。

《诗经》上说:“你这个君子啊,不要总是贪图安逸。恭谨对待你的本职,爱好正直的德行。神明听到这一切,就会赐给你洪福祥瑞。”精神修养没有比受道德熏陶感染更大了,福分没有比无灾无祸更长远了。我曾经整天思索,却不如片刻学到的知识多;我曾经踮起脚远望,却不如登到高处看得广阔。

登到高处招手,胳膊没有加长,可是别人在远处也能看见;顺着风呼叫,声音没有变得洪亮,可是听的人在远处也能听得很清楚。借助车马的人,并不是脚走得快,却可以达到千里之外;借助舟船的人,并不善于游泳,却可以横渡江河。君子的资质秉性跟一般人没有不同,只是君子善于借助外物罢了。

南方有一种叫“蒙鸠”的鸟,用羽毛作窝,还用毛发把窝编结起来,把窝系在嫩芦苇的花穗上,风一吹苇穗折断,鸟窝就坠落了,鸟蛋全部摔烂。不是窝没编好,而是不该系在芦苇上面。西方有种叫“射干”的草,生长在高山之上,只有四寸高,却能俯瞰百里之遥,不是草能长高,而是因为它长在了高山之巅。

安熙从学文言文注释如下:

君子:指有学问有修养的人。学不可以已(yǐ):学习不能停止。青取之于蓝:靛青,从蓝草中取得。青,靛青,一种染料。蓝,蓼蓝,一年生草本植物,叶子含蓝汁,可以做蓝色染料。
中(zhòng)绳:(木材)合乎拉直的墨线。绳,墨线。輮(róu):通“煣”,古代用火烤使木条弯曲的一种工艺。规:圆规,画圆的工具。虽有(yòu)槁暴(pù):即使又晒干了。




安熙从学文言文翻译及注释
安熙从学文言文翻译如下:君子说:学习是不可以停止的。靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是水凝结而成的,却比水还要寒冷。木材直得符合拉直的墨线,用煣的工艺把它制成车轮,那么木材的弯度就合乎圆的标准了。即使又被风吹日晒而干枯了,木材也不会再挺直,是因为经过加工使它成为这...

安熙从学原文?
“安熙从学原文”的意思是指学习某个领域时,要从最基础的原理和概念开始,逐步深入透彻,始终保持学习的好奇心和探究精神,不断增加对知识的理解和掌握,并学以致用,将知识转化为实际应用的能力。安熙是唐代宰相郑注的干儿子,郑注曾经用一种名为“六经”的教育方法启蒙他的学业,即从六部经书的正...

连摄郡事文言文
罗必元曾经跟随危稹、包逊学习,治学最有渊源,学理非常明白,风度节气很高,至今乡里人仍然尊敬仰慕他。 3. 文言文理解《郅都》 这是我自己总结的: 第一段:郅都服侍并劝谏文帝。 第二段:郅都到任济南太守,惩戒恶人。 第三段:郅都清廉。 第四段:郅都的傲骨。 第五段:郅都被中伤到任雁门。 附译文: 郅都是杨县...

朱熹文言文翻译器
译文: 朱熹,字元晦,又作仲晦,徽州婺源人。 他父亲朱松字乔年。他从小就聪慧过人,刚能够讲话时,父亲指着天告诉他说:“这就是天。” 朱熹问道:“天的上面是什么?”父亲觉得十分惊奇。到他入学跟从老师读书时,老师教他读《孝经》,他看过一遍,就在书上写道:“不能这样,就不能算作一个人!”他曾经和一群小孩...

刘平字士衡文言文翻译
1. 求薛综传文言文翻译 拜托 薛综字敬文,沛郡竹邑人也。 少依族人避地交州,从刘熙学。士燮既附孙权,召综为五官中郎(将),除合浦、交址太守。 时交土始开,刺史吕岱率师讨伐,综与俱行,越海南征,及到九真。事毕还都,守遏者仆射。 西使张奉于权前列尚书阚泽姓名以嘲泽,泽不能答。综下行酒,因劝酒曰:"蜀...

关于知识的文言文
与学习有关的文言文语句如下: 1、清 周希陶《增广贤文》:书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。 译文:在读书、学习的道路上,没有捷径可走,也没有顺风船可驶,如果你想要在广博的书山、学海中汲取更多更广的知识,“勤奋”和“刻苦”是必不可少的。 这句诗可以做为座右铭来激励一代又一代的年轻人。 学习上哪怕...

文言文翻译
【译文】王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。听完以后, 总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。事情过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里...

王充好学文言文翻译
1. 文言文 王充求学 翻译 译文 王充字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙而来。王充小时候死了父亲,在乡里以孝顺被称赞。后来到京师,在太学求学,跟一个叫班彪的扶风师学习。王充喜欢读书,而且无书不读,没有特别的限制。由于家里穷,没有书可读,他常在洛阳的市集上游走,看人家卖的书,看过一次后就能...

程门立雪文言文翻译
随着历史变迁,口语的演变,文言文和口语的差别逐渐扩大,“文言文”成了读书人的专用。下面是我为大家整理的程门立雪文言文翻译,欢迎阅读与收藏。【原文】杨时字中立,南剑将乐人。幼颖异,能属文,稍长,潜心①经史。熙宁九年,中进士第。时河南程颢与弟颐②讲孔孟绝学于熙、丰之际③,河、洛④之士...

文言文朱熹翻译
1. 文言文翻译:《朱熹》 译文: 朱熹,字元晦,又作仲晦,徽州婺源人。 他父亲朱松字乔年。他从小就聪慧过人,刚能够讲话时,父亲指着天告诉他说:“这就是天。” 朱熹问道:“天的上面是什么?”父亲觉得十分惊奇。到他入学跟从老师读书时,老师教他读《孝经》,他看过一遍,就在书上写道:“不能这样,就不能算作一...

南开区13662025244: 学弈的译文(一句一句的 -
融震美士: 下面是原文和翻译.记得采纳啊 【原文】弈秋,通国之善弈也.使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之.虽与之俱学,弗若之矣.为是其智弗若与?吾曰:非然也. 【译文】弈秋是全国最擅长下棋的人.让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只要是弈秋讲的,他都学习;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想着搭弓拉箭把天鹅射下来.这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个.能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的.

南开区13662025244: 《“左思,字太冲,齐国临淄人也”阅读答案(附翻译)》古诗原文及翻?
融震美士: 作者:阅读下面的文言文,完成13~16题.左思,字太冲,齐国临淄人也.家世儒学.父雍,起小吏,以能擢授殿中侍御史.思少学钟、胡①书及鼓琴,并不成.雍谓友人...

南开区13662025244: 文言文翻译 -
融震美士: 【译文】 卫国有个姓束的,没有别的嗜好,专爱养猫.他家养了一百多只野猫.这些猫先把自己家的老鼠捉光了,后来又把周围邻居家的老鼠捉光了.猫没吃的,饿得喵喵直叫.束家就每天到菜场买肉喂猫.几年过...

南开区13662025244: 七年级第七课幼时记趣的书下注释 ……急急急 -
融震美士: 幼时记趣》译文我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看清极细的东西.看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹.所以我时常有观察物体本身以外的乐趣. 夏天的...

南开区13662025244: 投笔从戎文言文原文翻译及注释 -
融震美士: 1. 投笔从戎文言文注释及翻译出处; 南朝·宋·《》:“家贫,常为官佣书以供养.久劳苦,尝辍业投笔叹曰:'大丈夫……安能久事笔研间乎?'后立功西域,封.”( tóu bǐ cóng róng ) 解释;的 投:扔掉.指弃文从武,投身疆场,为国立功,...

南开区13662025244: 文言文——点石成金(译文)要原文,字字解释 -
融震美士:[答案] 点石成金 原文: 一人贫苦特甚,生平虔奉吕祖,吕祖乃吕洞宾也,相传为道教之祖也.吕祖感其诚,一日忽降至其家,见其家徒四壁,不胜悯之,因伸一指,指其庭中磐石. 俄顷,粲然化为黄金,曰:“汝欲之乎?” 其人再拜曰:“不欲也.” 吕祖大...

南开区13662025244: 孟母断织教子 文言文翻译(初一)急...全文:孟子少时,诵,其母方织.孟子辍然中止,乃复进.其母知其渲也,呼而问之:"何为中止?"对曰:"有所失,... -
融震美士:[答案] 孟子之少也,既①学而归,孟母方绩②,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也.”孟母以刀③断其织.孟子惧而问其故.... 孟子惧,旦⑧夕⑨勤学不息,师事子思,遂成天下之名儒.君子谓孟母知为人母之道⑩矣. [注释] ①既:已经. ②绩:把麻纤维...

南开区13662025244: “三余”读书的文言文和译文. -
融震美士:[答案] (董)遇,字季直,性质讷而好学.人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先读百遍.”言“读书百遍,其义自见.”从学者云:“苦渴无日.”遇言:“当以三余.”或问“三余”之意,遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也.”由是诸生稍...

南开区13662025244: 有<<工人善琴>>译文吗 -
融震美士: 一、工人善琴. 翻译:万历年间,詹懋举任颍州的太守.有次召用木工.詹正在弹琴,木工站在窗外,抬头画指,好像在评价好坏.叫来问他:“你很擅长弹琴吗?”木工答说“是”.让他...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网