帮忙翻译一则日语新闻

作者&投稿:长孙池 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求日语高手帮忙翻译一则日语新闻(大致意思)~

摇曳的消费税费増5→8%还有1年2%成长视野景气悬念平成26年4月被预定的5%的消费税从8%率的提高还有1年。政府预算中回想,编成符合10月为期限进行上调的判断,但际重要的“标准”的4 ~ 6月期的果实质国内总生产(GDP)成长率(年率换算)2%的事。安倍晋三首相的经济政策的“アベノ混合”伴日元贬值的企业业业绩改善,条件的可能性很高。只是,消费者的景气回复的真实感薄中增税增税前的激增需求和之后的反动减将来的经济响恶影子的影响难以,今年夏天的参议院选举的争论点快要也变成了。政府8月公布4~6月的GDP的判断材料的前提,本来应该是7~9月公布11月中旬回想不合适。24年10~12月的GDP改定值,果实质前期比0·04个百分点为,年利率换算0·2%,增加了3季度后加成长转换。制造业为中心生产活动恢复。因此,1~3月期也正成长确実视有记载。4 ~ 6月期也回复强期待。“补正24年度予算公共投资资的扩大,加上输出的回复而生产増有见被拖”(第一生命经济研究所的熊野英生首席经济学家)。4 ~ 6月期的果实质GDP成长率方面,日本总研的山田久高级经济学家在换算“年率3%延伸”的预测。其他的民回想智囊团调査也轩并看2 ~ 3%左右的增长予测被满足条件,提高的可能性很高。不过,SMBC日兴证票的试算,25年度成长率消费增税前的激增需求实质2・8%的,增税后的反动减消费下降了26年0·2%停留。实体经济回复迟到中增税的话,景气回复腰折可能。参议院选举中过半数获得为目标的安倍政权,税率提高的判断基准都在动摇。安倍首相在27日的参议院财政金融委员会“景气坏的影子响产生这样的事了,(消费费増税税收增加为目标”)本来的宗旨,违反”,GDP成长率不仅其他经济手指标在内的综合判断表现了。日本的债务残高是约1千兆日元,国内生产总值的比重200 %。债务危桌子摇晃希腊(160),成为主要国家最严重的水准。消费税的上调1%费増2兆7千亿円税收有效果。增税推迟的话,经济正是借款的依存度高涨,安倍首相被迫严厉的判断。

位于北方领土国后岛的一个农场,雇佣24名中国人的计划,于24号揭晓。,当地新闻机关已经证实了这一消息。因为是得到俄罗斯当局的劳动许可而实施的,可以说这是显示俄罗斯实际管辖的行动。

搬送先の病院:指的是伤者被送往的医院。

所以你问的这句话的意思是:大贯先生的胸部受到强烈撞击,被送往医院后很快就停止了呼吸。松井先生的头部也受到撞击并被送往医院,据说并没有生命危险。

夜间两辆车相撞、中学校长死亡。
2日晚间大约8点55分、东京都小平市花小金井的道路上、东京都青梅市立东中学校长大贯孝幸的车和住在西东京市谷戸的会社员松井弘一的车相撞。
大贯的前胸被很强烈的撞碰、在搬运去的医院里不久死亡。松井的头也被撞碰、送到了医院。并没有什么生命危险。
据小平警察署的发表说、大贯的车是刚从家里的小路上到大道时出了事。

搬送先∶就是想搬运到的地方。

搬送先の病院∶就是搬运去的那个医院。

2日下午8点55分左右,东京都小平市花小金井县,东京都青梅市立东中学校长大贯孝幸(51岁)的客车和西东京市谷戸的一个公司职员松井弘一(23岁)的客车发生碰撞。
大贯的胸部受到重创,被转移到医院后不治身亡,松井的头部也受创送到医院,所幸生命没有大碍。
根据小平署的公告,大贯先生当时正打算从巷子里出来。


帮忙翻译一段日语新闻
森元总理TBS的一对「事放」的收,在道路福田总理作为让步着,之后,批评了对党的首领会的号召表现否定性的考虑的民主党的小泽代表「由于这个是撒娇的孩子」。 「不是没说象是 『民主党也大胆地妥做』,只这个ga哟,一人,渡部先生说一样地自民党不行吗?『这次请是民主党的一对哟,做互相』今天...

日语翻译忙しい一年が過ぎました。来年が貴女にとって素晴らしいとき...
(对不起 这么晚才回复您,因为最近放假在家 所以没有上网 才看到您的消息 。) 遅刻の祝福:明けましておめでとうござい (迟到的祝福:祝您新年快乐) あなたは最近忙しいですか?注意して自分の世話をする (您最很近忙吗?要注意照顾自己) 望采纳。。谢谢 ...

日语新闻翻译
在酒店浴场洗浴时,一位母亲将自己一岁的小孩拜托给客人看管,自己却乘机用从更衣间拿来的客人的房间钥匙,偷走现金。这个母亲(36岁)因盗窃嫌疑,被宫城警方警方逮捕。据警方称,犯罪嫌疑人对罪行供认不讳。警方还称,犯罪嫌疑人还有,23日傍晚,在仙台市泉区的一家酒店,进入该市宫野区的一无职女性...

日语翻译,正忙的时候来了客人,工作都没能完成怎么说,用忙しいところ
正忙的时候来了客人,工作都没能完成 日语翻译:忙しいところにお客さんが来て、仕事ができなかった。

求翻译一段今天的日语新闻
政府は、中国政府の反発の背景には、领土をめぐる主张に加えて、日本政府认为,此次中国政府抗议的背景中,除了围绕领土主权的问题,この问题で日本に柔软な姿势を见せることに抵抗感が根强い国内世论への配虑もあり、(中国政府)还顾虑到对日本的温和姿态的抵制较为强烈的国内舆论,日本侧から直ち...

问一段日语的翻译,高分求
「――やあ。今夜はありがとう。多忙な中、俺の……」俺がもう100回くらい缲り返した言叶を、にやにや颜で闻き流した老人は、「司教様がそろそろお见えになりますぞ。そのあとですが……ご予定はありませんな?」予定があるっていったらどんな颜するだろう、このグリース缶じじ...

请高手帮忙翻译成日语
最近的几天都挺忙的.每天上午上完课.下午要陪朋友游玩.最近、とても忙しかったんで、毎日午前の授业が终わって、午后、友达がお供をして游びに行っている。其实本不想去.可是耐不住朋友的一再邀请.本音を言うと、行きたくないけれど、友达から缲り返す诱いに耐えられないというわけだ。

日语新闻翻译,短的。拜托了。
去年全省の分譲住宅の贩売面积は7,761.34万平方メートルに达して、ただ6%だけ増加して、増幅は一昨年に比べて1.9パーセントアップする。去年38万保障住宅が完成された。去年山岳地帯の不动产开発投资は47.1%増加して、その中の河源市は碧桂园东江フェニックス城などの大きいプロジェク...

帮忙翻译一则日语新闻
搬送先の病院:指的是伤者被送往的医院。所以你问的这句话的意思是:大贯先生的胸部受到强烈撞击,被送往医院后很快就停止了呼吸。松井先生的头部也受到撞击并被送往医院,据说并没有生命危险。

翻译下日语,手工翻译噢~~
知道你很忙了,打扰到你真抱歉 お忙しいところに、ほんとに申し訳ございません 以后不会打扰你了 今后はもうお邪魔しないです。以后有时间的时候,你愿意呢,再联系吧.もし时间があったら、よろしければ、また连络しますね

长春市18726706572: 帮忙翻译一句日语新闻啊,谢谢各位大哥大姐! -
肥背九味: はっきり覚えていませんが、印象深いのは2009年全世界に流行っていたH1N1鸟インフルエンザで、なかなか治りにくい流行病ですから、多くの人たちは感染されてから死亡しま...

长春市18726706572: 日语高手帮下忙 - 翻译一篇新闻小柴教授に??する授赏の理由は、岐
肥背九味: 小柴教授之所以获奖,是因为其利用设在歧阜县神冈町的观测设施“KAMIOKANDE”(观测设施的名字),成功检测出超新星爆炸之际释放出的中微子. 另外,田中的研究,开发出了利用激光来测量蛋白质等生物高分子的质量的新型方法,因此与大奖结缘.在诺贝尔历史上,这是首次由一个既非大学教授又非博士的民间研究人员获奖,因此成为一个令人振奋的话题.

长春市18726706572: 帮忙翻译一则日语新闻 -
肥背九味: 搬送先の病院:指的是伤者被送往的医院. 所以你问的这句话的意思是:大贯先生的胸部受到强烈撞击,被送往医院后很快就停止了呼吸.松井先生的头部也受到撞击并被送往医院,据说并没有生命危险.

长春市18726706572: 日语新闻翻译,短的.拜托了. -
肥背九味: 电】省统计局の最新発表より、2011年度広东省の不动产开発投资は高位で运行して、保障住宅建设は全面的にスピードアップして、分譲住宅の贩売市场は去年第三クォータから调整の成り行きがだんだん明らかで、数量と値段と共に落ちる倾向になる.去年全省の分譲住宅の贩売面积は7,761.34万平方メートルに达して、ただ6%だけ増加して、増幅は一昨年に比べて1.9パーセントアップする.去年38万保障住宅が完成された.去年山岳地帯の不动产开発投资は47.1%増加して、その中の河源市は碧桂园东江フェニックス城などの大きいプロジェクトの开発より、投资の増幅はなんと153.7%だ.

长春市18726706572: 求译两段简短的日语新闻!!! -
肥背九味: 1松本市の温水プールは、お正月に水泳を楽しむ子どもたちでにぎわっています. 新年时分在松本市的温水游泳池中,孩子们尽情的享受游泳的乐趣,场面十分热闹. 「ラーラ松本」は気温·水温ともに30度で、大势の家族连れが初泳ぎに访...

长春市18726706572: 帮忙翻译一句日语新闻
肥背九味: 印象に残るのは2008年のトリインフルエンザなのだ.その新型のウイルスでたくさんのニワトリが杀されたからだ.

长春市18726706572: 有关刘谦的一段日语新闻,求翻译! -
肥背九味: 有趣的是,刘谦的视力是散光400度,近视100-200度,由于很珍惜眼睛所以不能用隐形眼镜,因此他在表演的时候是看不清楚东西的.所以,他总是蒙上眼睛反复的练习. 隐形眼镜戴时间长了对眼睛有些不良影响,所以个人认为应该是指的这...

长春市18726706572: 跪求日语高手帮忙翻译一下!! -
肥背九味: 首先,我先为你的朋友祝福一下,好人一生平安!以下是翻译:加藤さん、こんにちは!メールを受け取って.私たちも安心して、あなた达はすべて无事を知ることができて本当によかったですね.君たちが早く、地震に対する恐怖感から立...

长春市18726706572: 帮忙,日语翻译
肥背九味: これは今日の新闻ですか? いいえ、违います. 閲覧室に今日の新闻があります.私はよくあそこで新闻を読んでいます.

长春市18726706572: 帮忙翻译这个日语消息
肥背九味: 决定发售新单曲!! Naifu的首张大碟『ONE』发表后,决定出新单曲了! 这次的单曲,Naifu组成后首次的Double A-Side Single(两A面单曲). 「SUNSET(日落)」使人联想アップチューン舒爽的夏天,是一首可以感受到Naifu的另一面的...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网