法律专业英语翻译

作者&投稿:鄣富 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
法律专业学生~用英语怎么说~~~

Legal professional students
法律专业学生
或者
A STUDENT MAJORING LAW
A STYDENT WHOSE MAJOR IS LAW

I major in law.或者 My major is law.

拓展资料:
法律专业 法律专业培养系统掌握法学知识,熟悉我国法律和党的相关政策,能在国家机关、企事业单位和社会团体,特别是能在立法机关、行政机关、检察机关、审判机关、仲裁机构和法律服务机构以及涉外、涉侨等部门从事法律工作的高级专门人才。
法律专业毕业生以理论基础扎实、综合素质高、适应能力强而着称。这是法律来源上的一个重要特征。所谓国家制定和认可是指法律产生的两种方式。国家制定形成的是成文法,国家认可形成的通常是习惯法。

刑事犯罪分类

刑事犯罪通常有三类。即决犯罪,无审判团审判,是指轻微犯罪只在地方法院审判(国内指民事庭)即可。可公诉犯罪是严重犯罪,如谋杀罪,只能在(英国)刑事法庭公开审判。含有以事实为依据指控犯罪的正式文件被称为起诉书。还有一类犯罪即可在地方法院也可在刑事法庭审判,诸如盗窃罪,抢劫罪。如果被告提起上诉,地方法院即可当庭宣判也可转向刑事法庭宣判,刑事庭可采用更严厉判罚。如果没有上诉请求,法庭可自行决定判罚方式。被告人可能请求陪审团判罚,如果获许,此类判罚应由刑事法庭作出。


一个法律专业词汇的英语翻译问题?
Кондоминиум法律翻译刍议 张建文 【摘要】 Кондоминиум应当翻译为“区分所有、区分所有权或者建筑物区分所有权、区分建筑物所有权”,而不是不动产综合体,方才符合约定俗成的术语的含义,才不致于因词害义,疑云丛生。 【关键词】 Кондоминиум Condominium 建筑物区分所有权...

几个英语法律词汇翻译!谢谢
民事二审:second instance of civil 发回重审:remand a lawsuit\/case for a new trial 司法制度:judiciary 或者 judicial system 需要说明的是,除了“司法制度”有固定的译法,其他两个的翻译都比较活,不一定一字不差,举几个例子:1.The higher court of Guangdong revoked that verdict and ...

关于医疗和法律专业英语翻译
medical treatment and legal profession

求个法律英语翻译,希望不要复制黏贴,谢谢!
参考译文:Party A undertakes that, with respect to information on assignors of claims and borrowers provided by Party B to Party A, including but not limited to contact information, information on claims assignment, loan demand, guarantee (if any), income, rating of the assignors ...

法律英语中的herein, thereof, therefrom之类的词该如何翻译?
herein的翻译有:1.herein provided 除另有规定外 2.you herein below of our terms of shipment in regard to our orders on FOBterms:兹将我们按FOB价格条件成交的装运条款函告如下:3.hereinafter---later in the contract以下, 在下文中 thereof的翻译有:1.conditions and provisions thereof...

求助法律英语中译英,要翻译的文字如下两段,不用非常准确,意译即可,但...
The second part of the detailed narration modern civil law changes in protected in real the interests of a third person in good faith three existing theory and system. This section will WuYinXing theory, fair show real good faith acquisition system principle and advisors respectively, ...

法律英语翻译
你好。可能要稍微修改下。如下:Our country "contract law" the first paragraph of article 5 of 52 violates laws, administrative rules and regulations, mandatory provisions of contract is invalid. The provisions of the contract shall be invalid seem made clear concept definition in ...

法律英语术语翻译的问题
registered designs 专利设计 the law of confidence 保密法(或商业机密法)passing off 终止,完成 trade libel 商业诽谤

简历翻译~法律专业的,有些吃力
University Law School's economy has economic law, commercial law, environmental law teaching and research section of the three, the school's main subjects: administrative law, general civil law, property law, creditor's rights law, intellectual property law, the Procedural Law, Criminal...

法律英语翻译
1.1 Party B shall keep all confidential information, and shall not use the confidential information for any purpose except with Party A and \/ or associated enterprises transaction outside. Without the prior written consent of Party A and Party B shall not be affiliated enterprise, ...

滦县19240151015: 法律英语(大学英语选修课著书籍) - 搜狗百科
荡须申优: 翻译结果: Legal professional English translation,

滦县19240151015: 我是法律专业英语怎么说 -
荡须申优: I major in law.或者 My major is law. 拓展资料: 1. 法律专业 法律专业培养系统掌握法学知识,熟悉我国法律和党的相关政策,能在国家机关、企事业单位和社会团体,特别是能在立法机关、行政机关、检察机关、审判机关、仲裁机构和法律服务机构以及涉外、涉侨等部门从事法律工作的高级专门人才. 2. 法律专业毕业生以理论基础扎实、综合素质高、适应能力强而着称.这是法律来源上的一个重要特征.所谓国家制定和认可是指法律产生的两种方式.国家制定形成的是成文法,国家认可形成的通常是习惯法.

滦县19240151015: 法学院和法律专业英语怎么说 -
荡须申优: 法律专业 -------------------------------------------------------------------------------- [解释]:legal profession [参考词典]:汉英法学大词典 法学院 -------------------------------------------------------------------------------- [拼音]:fǎ xué yuàn [解释]:faculty of law; law school; 1. ...

滦县19240151015: 我读的是法律专业英语怎么说, -
荡须申优: 法律专业: Law Major 毕业前这样说:My major is Law.毕业后这样说:I majored in Law at college.

滦县19240151015: 以后想从事法律英语翻译学什么专业 -
荡须申优: 你好!好像没有这个专门的专业.你想从事法律英语翻译,重点是要法律和英语两方面能力都要强.至于证书和学位,其实这两个东西都是个纸张,真正还得能力够硬.要这个方面做好,建议要注意这些:一、法律方面,基本的法律常识,英文...

滦县19240151015: 用英语怎么翻译法律专业大学二年级?法律专业大学二年级,用英语怎么
荡须申优: The second grade University of the legal profession

滦县19240151015: 法律专业在线翻译!!!急!!! -
荡须申优: How to understand the legitimate rights and interests of the legitimate rights and interests of the law, which was right. there are many scholars have the lawful rights and interests of the rights and interests of the two sides together logically, this is not ...

滦县19240151015: 法律人 用英语怎么说 -
荡须申优: 用lawyer(法律职业人士;律师)或者legal professionals!(法律专业人士、法律专家).文绉绉一点可以翻译成法律从业人员:practitioners of legal profession---个人觉得这个翻译最准确 作为专业法学研究生且精通英语的我来讲,以上回答很...

滦县19240151015: 法律专业\华东政法学院翻译成英文怎么说? -
荡须申优: East China University Of Politics and Law / Law Major

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网